sem exemplosEncontrado em 1 dicionário
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
skirting
['skɜːtɪŋ]
сущ.
кайма, край
подол (юбки)
юбочная ткань
стр.
плинтус, бортик
материал для изготовления плинтусов
Exemplos de textos
This meant skirting fences, climbing over hurdles, and crossing other people's back-yards, where everyone he met knew him and greeted him.Задами значило почти без дорог, вдоль пустынных заборов, перелезая иногда даже через чужие плетни, минуя чужие дворы, где впрочем всякий-то его знал и все с ним здоровались.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
Pyotr Stepanovitch walked off alone, going round by the farther side of the pond, skirting the park.Петр Степанович отправился один, взяв обходом по ту сторону прудов мимо парка.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
They're both skirting the issue: can the Japanese establish a luxury image?И те и другие попросту уходят от ключевого вопроса: по плечу ли японцам создать свой оригинальный образ машины класса люкс?Updike, John / Rabbit At RestАпдайк, Джон / Кролик успокоилсяКролик успокоилсяАпдайк, Джон© Перевод. Н. Роговская, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© John Updike, 1990Rabbit At RestUpdike, John© 1990 by John Updike
Clay thought he continued seeing movement long after his rational mind told him that Jordan must be gone, skirting the edge of the massive flock.Клай думал, что видит движение в темноте и после того, как стало понятно, что Джордан исчез, огибая край поля, занятого стадом.King, Stephen / CellКинг, Стивен / МобильникМобильникКинг, СтивенCellKing, Stephen© 2006 by Stephen King
The gig once more rolled along the road skirting the Paradou's interminable wall.Между тем кабриолет снова покатился по разбитой дороге вдоль бесконечной стены Параду.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
The lad was suspended, as it were, over a ravine skirting the graveyard, at the bottom of which flowed the Mascle, a mountain torrent whose crystal waters plunged into the Viorne, six miles away.Монах из ордена христианских школ крепко держал мальчишку за ухо, и тот словно повис над тянувшимся вдоль кладбища оврагом, по дну которого бежал Маскль – прозрачный ручей, впадавший в двух лье от селения в Вьорну.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
In 1995, amid much fanfare, a new rail link between Turkmenistan and Iran was opened, making it feasible for Europe to trade with Central Asia by rail, skirting Russia altogether.В 1995 году под громкие звуки фанфар открыли новую железнодорожную линию, связавшую Туркменистан и Иран, что позволило Европе торговать со Средней Азией, пользуясь железнодорожным транспортом в обход территории России.Brzezinski, Zbigniew / The Grand Chessboard. American Primacy and Its Geostrategic ImperativesБжезинский, Збигнев / Великая шахматная доска (Господство Америки и его геостратегические императивы)Великая шахматная доска (Господство Америки и его геостратегические императивы)Бжезинский, Збигнев© 1997, Збигнев Бжезинский© Перевод О. Ю. Уральской, 1998The Grand Chessboard. American Primacy and Its Geostrategic ImperativesBrzezinski, Zbigniew© 1997 by Zbigniew Brzezinski
A crowd of silent men came running out of the blue-grey mist, skirting the observation point on both sides.Из сизого тумана молча бежала толпа, обтекая наблюдательный пункт с обеих сторон.Акунин, Борис / Турецкий ГамбитAkunin, Boris / Turkish GambitTurkish GambitAkunin, Boris© Boris Akunin 1998© Andrew Bromfield, translationТурецкий ГамбитАкунин, Борис© Copyright Борис Акунин
Almost nil, but he hurried forward, skirting the heat of the blaze, and the closer he got the more it looked like a person.От них почти ничего не осталось, но чем ближе он подходил, прикрываясь от палящего жара, тем больше они походили на человека.Wilson, Paul Francis / HostsВилсон, Пол Фрэнсис / Пожиратели сознанияПожиратели сознанияВилсон, Пол ФрэнсисHostsWilson, Paul Francis© 2001 by F. Paul Wilson
In the heart of this cluster of huts; and skirting the river, which its upper stories overhung; stood a large building, formerly used as a manufactory of some kind.В центре этой кучки лачуг, у самой реки, так что верхние этажи нависали над ней, возвышалось большое строение, бывшее прежде фабрикой.Диккенс, Чарльз / Приключения Оливера ТвистаDickens, Charles / Oliver TwistOliver TwistDickens, Charles© 1990 by Random House, Inc.Приключения Оливера ТвистаДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1958
His wheels blurred as he spun and swept in a quick half-circle, skirting Sylvester’s rushing charge and heading for the door.Его колеса бешено закрутились, и, ловко обогнув прыгнувшего Сильвестра, он ринулся к двери.Simak, Clifford D. / The Goblin ReservationСаймак, Клиффорд Д. / Заповедник гоблиновЗаповедник гоблиновСаймак, Клиффорд Д.© 1968 by Clifford D. Simak© Перевод, И. Гурова, 2005© ООО "Издательство "Эксмо", 2007The Goblin ReservationSimak, Clifford D.© 1968 by Clifford D. Simak
In what seemed an instant, they suddenly plunged into the city, leaping over fences, skirting poles, and flying past buildings with bewildering speed.Неожиданно, словно бы за один миг, они ворвались в город, перепрыгивая через изгороди, огибая столбы, с ошеломляющей скоростью пролетая мимо зданий.Goodkind, Terry / The pillars of creationГудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творенияСедьмое правило Волшебника: Столпы творенияГудкайнд, Терри© Теrry Goodkind, 2001© Перевод Н.Романецкий, 2003© ООО "Издательство ACT", 2003The pillars of creationGoodkind, Terry© 2001 by Теrry Goodkind
“Yes, well, she must need a skirt for something specific, but it’s scarves that’s she’s really into.– Да, ей, конечно, может в том или ином случае потребоваться юбка, но по-настоящему она любит шарфы.Weisberger, Lauren / Devil Wears PradaВайсбергер, Лорен / Дьявол носит "Prada"Дьявол носит "Prada"Вайсбергер, Лорен© Lauren Weisberger, 2002© 2006 Fox "Devil Wears Prada" TM © All Rights Reserved© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009Devil Wears PradaWeisberger, Lauren© 2003 by Lauren Weisberger
Every time I pass within a block of her, she yells, whistles, hitches up her skirt."Теперь каждый раз, когда я прохожу на расстоянии квартала от нее, она кричит, свистит, задирает юбку.Cornwell, Patricia / All That RemainsКорнуэлл, Патриция / Всё, что остаётсяВсё, что остаётсяКорнуэлл, Патриция© 1992, Патриция Корнуэлл© 1994, ОЛМА-ПРЕСС© перевод Ручкина Л., Юшицина Л.All That RemainsCornwell, Patricia© 1992 by Patricia D. Cornwell
Zoya was sitting by her, the folds of her skirt arranged precisely about her, and her little hands clasped on her knees. Uvar Ivanovitch was reposing in the attic on a wide and comfortable divan, known as a 'samo-son' or 'dozer."Зоя сидела возле нее, аккуратно расправив юбку и сложив на коленях ручки Увар Иванович почивал в мезонине на широком и удобном диване, получившем прозвище "Самосон".Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / НаканунеНаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976On the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
плинтус - շրիշակ
Tradução adicionada por Armen Karamyan
Frases
skirting board
борт
skirting board
панель
skirting board
плинтус
skirting board
стенка
skirting radiator
батарея отопления, находящаяся на уровне плинтуса
skirting-plant
бордюрное растение
A-line skirt
юбка покроя "трапеция"
ball-shaped skirt
юбка-спираль
bustle skirt
юбка с турнюром
clear the skirts of smb
восстановить репутацию
clear the skirts of smb
смыть позорное пятно с
divided skirt
широкие брюки
divided skirt
юбка-брюки
filter skirt
амплитудно-частотная характеристика фильтра
flared skirt
юбка-клеш
Formas de palavra
skirt
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | skirted |
Imperative | skirt |
Present Participle (Participle I) | skirting |
Past Participle (Participle II) | skirted |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I skirt | we skirt |
you skirt | you skirt |
he/she/it skirts | they skirt |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am skirting | we are skirting |
you are skirting | you are skirting |
he/she/it is skirting | they are skirting |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have skirted | we have skirted |
you have skirted | you have skirted |
he/she/it has skirted | they have skirted |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been skirting | we have been skirting |
you have been skirting | you have been skirting |
he/she/it has been skirting | they have been skirting |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I skirted | we skirted |
you skirted | you skirted |
he/she/it skirted | they skirted |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was skirting | we were skirting |
you were skirting | you were skirting |
he/she/it was skirting | they were skirting |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had skirted | we had skirted |
you had skirted | you had skirted |
he/she/it had skirted | they had skirted |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been skirting | we had been skirting |
you had been skirting | you had been skirting |
he/she/it had been skirting | they had been skirting |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will skirt | we shall/will skirt |
you will skirt | you will skirt |
he/she/it will skirt | they will skirt |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be skirting | we shall/will be skirting |
you will be skirting | you will be skirting |
he/she/it will be skirting | they will be skirting |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have skirted | we shall/will have skirted |
you will have skirted | you will have skirted |
he/she/it will have skirted | they will have skirted |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been skirting | we shall/will have been skirting |
you will have been skirting | you will have been skirting |
he/she/it will have been skirting | they will have been skirting |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would skirt | we should/would skirt |
you would skirt | you would skirt |
he/she/it would skirt | they would skirt |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be skirting | we should/would be skirting |
you would be skirting | you would be skirting |
he/she/it would be skirting | they would be skirting |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have skirted | we should/would have skirted |
you would have skirted | you would have skirted |
he/she/it would have skirted | they would have skirted |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been skirting | we should/would have been skirting |
you would have been skirting | you would have been skirting |
he/she/it would have been skirting | they would have been skirting |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am skirted | we are skirted |
you are skirted | you are skirted |
he/she/it is skirted | they are skirted |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being skirted | we are being skirted |
you are being skirted | you are being skirted |
he/she/it is being skirted | they are being skirted |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been skirted | we have been skirted |
you have been skirted | you have been skirted |
he/she/it has been skirted | they have been skirted |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was skirted | we were skirted |
you were skirted | you were skirted |
he/she/it was skirted | they were skirted |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being skirted | we were being skirted |
you were being skirted | you were being skirted |
he/she/it was being skirted | they were being skirted |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been skirted | we had been skirted |
you had been skirted | you had been skirted |
he/she/it had been skirted | they had been skirted |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be skirted | we shall/will be skirted |
you will be skirted | you will be skirted |
he/she/it will be skirted | they will be skirted |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been skirted | we shall/will have been skirted |
you will have been skirted | you will have been skirted |
he/she/it will have been skirted | they will have been skirted |
skirting
noun
Singular | Plural | |
Common case | skirting | skirtings |
Possessive case | skirting's | skirtings' |