about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrado em 1 dicionário

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

significant other

[sɪgˌnɪfɪkənt'ʌðə]

сущ.; амер.

    1. "вторая половина", супруг(а)

    2. партнёр; друг, подруга

  1. психол. значимый другой

Exemplos de textos

Spocking, on an adult level, is doing the same with your significant other.
Использовать иСпо-кинг" на взрослом уровне, - значит поступать также с тем, кто вам дорог.
Lowndes, Leil / How to Make Anyone Fall in Love with YouЛаундес, Лейл / Как влюбить в себя любого
Как влюбить в себя любого
Лаундес, Лейл
© Leil Lowndes, 1996
© «Добрая книга», 2001 - Перевод и оформление
How to Make Anyone Fall in Love with You
Lowndes, Leil
© 1995 by Debra McCarthy-Anderson and Carol Bruce-Thomas
© 1996 by Leil Lowndes
Rules offer the great advantage of letting everyone know what to expect—your boss, your significant other, your kids, and you.
Эти правила дают вам преимущество того, что все знают, чего можно ожидать, — ваш босс, ваши родные, ваши дети и вы.
Rasiel, Ethan M. / The McKinsey Way: Using the Techniques of the World's Top Strategic Consultants to Help You and Your BusinessРасиел, Итан М. / Метод McKinsey: Использование техник ведущих стратегических консультантов для решения ваших личных задач и задач вашего бизнеса
Метод McKinsey: Использование техник ведущих стратегических консультантов для решения ваших личных задач и задач вашего бизнеса
Расиел, Итан М.
© Ethan M. Rasiel, 1999
© Иванов М., Фербер М., перевод, 2003
© ООО "Альпина Бизнес Букс", издание на русском языке, перевод, оформление, 2004
The McKinsey Way: Using the Techniques of the World's Top Strategic Consultants to Help You and Your Business
Rasiel, Ethan M.
© Ethan M. Rasiel, 1999
Sometimes an imprint occurs because the significant other was somewhere else at the time of the imprinting situation (and thus became 'internalized').
Иногда импринтинг происходит потому, что значимый другой в момент ситуации импринтинга находился где-то в ином месте (и таким образом оказался “интернализированным”).
Dilts, Robert / Strategies of Genius. Volume 3. Sigmund Freud, Leonardo da Vinci, Nicola TeslaДилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 3. Зигмунд Фрейд, Леонардо да Винчи, Никола Тесла
Стратегии гениев. Том 3. Зигмунд Фрейд, Леонардо да Винчи, Никола Тесла
Дилтс, Роберт
© 1995 Robert B. Dilts
© 1995 Meta Publications
© 1998 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление
© 1998 Е.Н. Дружинина, перевод на русский язык
Strategies of Genius. Volume 3. Sigmund Freud, Leonardo da Vinci, Nicola Tesla
Dilts, Robert
© Copyright 1995 by Meta Publications
Think about the subtle, maybe even silly, things you love about your significant other.
Подумайте о малозаметных, может быть, даже незначительных вещах, которые вы любите в том человеке, который вам дорог и является важной частью вашей жизни.
Lowndes, Leil / How to Make Anyone Fall in Love with YouЛаундес, Лейл / Как влюбить в себя любого
Как влюбить в себя любого
Лаундес, Лейл
© Leil Lowndes, 1996
© «Добрая книга», 2001 - Перевод и оформление
How to Make Anyone Fall in Love with You
Lowndes, Leil
© 1995 by Debra McCarthy-Anderson and Carol Bruce-Thomas
© 1996 by Leil Lowndes
Blood type is every bit as significant as other variations; in many ways, it's a more useful measure.
Группа крови имеет такое же значение, как иные индивидуальные особенности человеческого организма, а зачастую именно ей больше всего уделяется внимания.
D'Adamo, Peter,Whitney, Catherine / Eat Right 4 Your TypeД'Адамо, Питер,Уитни, Кэтрин / 4 группы крови - 4 пути к здоровью
4 группы крови - 4 пути к здоровью
Д'Адамо, Питер,Уитни, Кэтрин
© Перевод. Издание на русском языке. Оформление. ООО «Попурри», 2000
© 1996 by Peter D'Adamo
Eat Right 4 Your Type
D'Adamo, Peter,Whitney, Catherine
© 1998 by Hoop-A-Joop, LLC
In other cases the various perceptual positions are not clear -i.e., one is not sure what are his or her own feelings, thoughts, beliefs, etc., and which are coming from significant others.
Случается, что различные позиции восприятия остаются неясными: человек не уверен в том, что отличает собственные чувства или мысли от мыслей и чувств значимых других.
Dilts, Robert / Strategies of Genius. Volume 3. Sigmund Freud, Leonardo da Vinci, Nicola TeslaДилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 3. Зигмунд Фрейд, Леонардо да Винчи, Никола Тесла
Стратегии гениев. Том 3. Зигмунд Фрейд, Леонардо да Винчи, Никола Тесла
Дилтс, Роберт
© 1995 Robert B. Dilts
© 1995 Meta Publications
© 1998 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление
© 1998 Е.Н. Дружинина, перевод на русский язык
Strategies of Genius. Volume 3. Sigmund Freud, Leonardo da Vinci, Nicola Tesla
Dilts, Robert
© Copyright 1995 by Meta Publications
However, it must be recognized that there are significant numbers of other enzyme systems involved with each drug.
Однако следует иметь в виду, что в метаболизме каждого препарата участвуют и другие ферментные системы.
© World Health Organization
Another example in this case was the Tax Code, since its adoption led to the repeal of 32 federal laws and Russian Federation laws and a significant amount of other statutory acts.
Приводился пример Налогового кодекса, принятие которого повлекло за собой отмену 32 федеральных законов и законов Российской Федерации, а также значительного количества иных нормативных актов.
©2004-2005 by RECEP
In addition, UNITA "officials" abroad held other significant responsibilities that were crucial to supporting their war effort in Angola.
Кроме того, «должностные лица» УНИТА за рубежом выполняли и другие важные функции, которые имели ключевое значение для поддержки его военной деятельности в Анголе.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
No other significant returns were reported from outside Kosovo.
О каких-либо случаях возвращения значительного количества лиц из-за пределов Косово не сообщалось.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
I would also keep the Council fully informed, as necessary, of any other significant developments affecting the security and stability of the Central African Republic and the safety of the MINURCA mission.
Я всесторонним образом информировал бы также Совет, при необходимости, о любых других существенных событиях, затрагивающих безопасность и стабильность в Центральноафриканской Республике и безопасность МООНЦАР.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Other significant disadvantage is that fact that at great difference in arms lengths AL there may be a significant dispersion.
Другой известный недостаток заключается в том, что при большой разности длин плеч AL вносимая дисперсия может быть весьма велика.

Adicionar ao meu dicionário

significant other1/3
sɪgˌnɪfɪkənt'ʌðəSubstantivo"вторая половина"; супруг(а)

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    "Вторая половинка"

    Tradução adicionada por Elena Bogomolova
    Ouro en-ru
    5