about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 3 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

shuffle

['ʃʌfl] брит. / амер.

  1. гл.

    1. откладывать в сторону; засовывать, запихивать

      1. смешивать, перемешивать (в беспорядке)

      2. перемещать; перетасовывать

      3. тасовать (карты)

      1. волочить ноги; шаркать; скользить ногами по полу

      2. ёрзать

    2. хитрить, обманывать; вилять, изворачиваться

  2. сущ.

    1. трюк, увёртка, уловка; отговорка

    2. куча, груда (в беспорядке сваленных предметов)

      1. перемещение; перетасовка

      2. карт. тасование

      1. шарканье; шаркающая походка; скользящие движения

      2. ёрзанье

Biology (En-Ru)

shuffle

поворачивать яйца в гнезде

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

" So long as the shuffle of love and pain went on within proper walls Mrs. Speers could view it with as much detachment and humor as a eunuch.
Пока смена радостей и печалей любви совершалась в положенных пределах, миссис Спирс была готова следить за ней с незлобивой отрешенностью евнуха.
Fitzgerald, Francis Scott Key / Tender is the NightФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / Ночь нежна
Ночь нежна
Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей
© 1933, 1934 by Charles Scribner's Sons
© renewed 1948, 1951 by Frances Scott Fitzgerald Lanahan
© Перевод Е. Калашниковой. Наследники, 2007
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2007
Tender is the Night
Fitzgerald, Francis Scott Key
© Wordsworth Editions Limited 1995
'Then, Renauld will don the tramp's rags, and shuffle off to the station, where he will leave, unnoticed, by the train.
После, закопав тело, Рено облачится в лохмотья бродяги и побредет к станции! откуда незамеченным он уедет поездом в 12.10.
Christie, Agatha / Murder on the LinksКристи, Агата / Убийство на поле для гольфа
Убийство на поле для гольфа
Кристи, Агата
© Издательство "Физкультура и спорт", 1982
Murder on the Links
Christie, Agatha
© 1923 by Dodd, Mead and Company, Inc.
© renewed 1950 by Agatha Christie Mallowan
The representative of the gaming establishment is not a part of the game. He enforces the rules of the game, collects a commission and may shuffle and deal the cards.
Представитель игорного заведения здесь не является стороной в игре, он следит за соблюдением правил игры, собирает комиссионные, тасует и раздает карты.
The few Howards on New Beginnings-the Magees and three other families as I recall- had all arrived incognito-"masquerade" in Howard jargon- and by simple dodges they could shuffle things around and never be 'caught' at it.
Несколько говардианцев, обитавших на Новых Началах — Меджи и три других Семейства, насколько я помню, — жили инкогнито, «в маскараде» на говардианском жаргоне, с помощью простейших уловок устраивая свои дела.
Heinlein, Robert / Time Enough For LoveХайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Хайнлайн, Роберт
© 1973 by Robert A. Heinlein
© Перевод. Ю. Соколов, 2008
© TERRA FANTASTICA, 2008
Time Enough For Love
Heinlein, Robert
© 1973 by Robert Heinlein
She sympathized, but she had her own case to close, and needed to shuffle some of the pieces, try to see a different angle.
Ева была с ним согласна, но ей предстояло закрыть собственное дело. Надо было кое-что обдумать, потасовать в уме кусочки головоломки, попытаться взглянуть на нее под другим углом.
Robb, J.D. / Strangers In DeathРобертс, Нора / Бархатная смерть
Бархатная смерть
Робертс, Нора
© 2008 by Nora Roberts
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. Н. Миронова, 2009
Strangers In Death
Robb, J.D.
© 2008 by Nora Roberts
The wiring pattern of the omega network is often called the perfect shuffle , since the mixing of the signals at each stage resembles a deck of cards being cut in half and then mixed card-for-card.
Схему соединений в сети омега часто называют идеальным тасованием, поскольку на каждой ступени перемешивание сигналов напоминает тасование колоды карт.
Tanenbaum, Andrew S. / Modern Operating SystemsТаненбаум, Эндрю / Современные операционные системы
Современные операционные системы
Таненбаум, Эндрю
© Prentice Hall, Inc., 2001
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
Modern Operating Systems
Tanenbaum, Andrew S.
© Prentice Hall, Inc., 2001
There was no speaking, and you could scarce hear the shuffle of feet in the snow.
Они не разговаривали, и снег заглушал их шаги.
Conan Doyle, Arthur / The Adventures of Brigadier GerardКонан Дойль, Артур / Приключения бригадира Жерара
Приключения бригадира Жерара
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
The Adventures of Brigadier Gerard
Conan Doyle, Arthur
© 2008 by Fireship Press
Can you suppose that I would conceal it from you, if I had really killed my father, that I would shuffle, lie, and hide myself?
Неужели вы думаете, что я стал бы скрывать от вас, если бы в самом деле убил отца, вилять, лгать и прятаться?
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
"Can I see Marfa Timofyevna?" he inquired, observing that Panshin was setting to work to shuffle the cards with still more dignity.
- Можно видеть Марфу Тимофеевну? - спросил он, замечая, что Паншин с еще большим достоинством принимался тасовать карты.
Turgenev, I.S. / A House of GentlefolkТургенев, И.С. / Дворянское гнездо
Дворянское гнездо
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1983
A House of Gentlefolk
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
I am not going to shuffle with you.
Я не стану с тобой лукавить.
Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / Smoke
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
"I can," said Dora, "if you promise not to cheat on the shuffle."
— У меня есть, — ответила Дора.
Heinlein, Robert / Time Enough For LoveХайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Хайнлайн, Роберт
© 1973 by Robert A. Heinlein
© Перевод. Ю. Соколов, 2008
© TERRA FANTASTICA, 2008
Time Enough For Love
Heinlein, Robert
© 1973 by Robert Heinlein
BIND 4.9 and later versions do away with the shuffle address record as a separate record type, subject to special handling.
Начиная с BIND 4.9 тасуемые адресные записи прекратили существование в виде самостоятельного типа данных, требующего специальной обработки.
Albitz, Paul,Liu, Cricket / DNS and BINDАльбитц, Пол,Ли, Крикет / DNS и BIND
DNS и BIND
Альбитц, Пол,Ли, Крикет
© Издательство Символ-Плюс, 2002
© 2001 O'Reilly & Associates, Inc.
DNS and BIND
Albitz, Paul,Liu, Cricket
© 2001, 1998, 1997, 1992 O'Reilly & Associates, Inc.
Even if we admit that the dignitary may do it out of desire for popularity, what induces us common folk to shuffle and degrade ourselves.
Ну, положим, сановник так поступает из желания популярности, а нашему брату, разночинцу, из чего вилять?
Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / Smoke
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
"Perhaps you will help me shuffle?"
— Помоги мне тасовать карты.
Wells, Herbert George / Ann VeronicaУэллс, Герберт / Анна-Вероника
Анна-Вероника
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Ann Veronica
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
Drizzt moved to join in, when he heard a shuffle from the back of the room.
Дзирт хотел присоединиться к пантере, но услышал какое-то шарканье в задней части комнаты.
Salvatore, Robert / SojournСальваторе, Роберт / Воин
Воин
Сальваторе, Роберт
© ИЦ "Максима", 2007
© 1990 Wizards of the Coast, Inc.
© В. Иванов, перевод, 2002
Sojourn
Salvatore, Robert
© 1991 TSR, Inc.

Adicionar ao meu dicionário

shuffle1/18
'ʃʌflVerboоткладывать в сторону; засовывать; запихиватьExemplo

He shuffled the whole matter out of his mind. — Он выкинул всё это дело из головы.

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    Тасовать, перетасовывать, перестанавливать

    Tradução adicionada por Elena Bogomolova
    Ouro en-ru
    1
  2. 2.

    перемена мест

    Tradução adicionada por visya94@mail.ru
    0
  3. 3.

    перемещение

    Tradução adicionada por Administrator
    0
  4. 4.

    перемещение

    Tradução adicionada por Administrator
    0
  5. 5.

    трюк

    Tradução adicionada por Administrator
    0
  6. 6.

    увертка

    Tradução adicionada por Administrator
    0
  7. 7.

    уловка

    Tradução adicionada por Administrator
    0
  8. 8.

    шарканье

    Tradução adicionada por Administrator
    0

Frases

exon shuffle
сцепление экзонов
perfect shuffle
тасование идеальное
perfect shuffle
тасование полное
shuffle function
функция переключения
shuffle off
сбросить
shuffle off
свалить
shuffle permutation
тасующая подстановка
shuffle relation
соотношение тасовки
shuffle-exchange network
сеть с "тасовкой"
begin to shuffle
зашаркать
shuffle unfairly
подтасовывать
shuffle through
потрошить
shuffle network
сеть с полным перебором
memory shuffling
перемещение содержимого памяти
paper shuffling
бумаготворчество

Formas de palavra

shuffle

verb
Basic forms
Pastshuffled
Imperativeshuffle
Present Participle (Participle I)shuffling
Past Participle (Participle II)shuffled
Present Indefinite, Active Voice
I shufflewe shuffle
you shuffleyou shuffle
he/she/it shufflesthey shuffle
Present Continuous, Active Voice
I am shufflingwe are shuffling
you are shufflingyou are shuffling
he/she/it is shufflingthey are shuffling
Present Perfect, Active Voice
I have shuffledwe have shuffled
you have shuffledyou have shuffled
he/she/it has shuffledthey have shuffled
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been shufflingwe have been shuffling
you have been shufflingyou have been shuffling
he/she/it has been shufflingthey have been shuffling
Past Indefinite, Active Voice
I shuffledwe shuffled
you shuffledyou shuffled
he/she/it shuffledthey shuffled
Past Continuous, Active Voice
I was shufflingwe were shuffling
you were shufflingyou were shuffling
he/she/it was shufflingthey were shuffling
Past Perfect, Active Voice
I had shuffledwe had shuffled
you had shuffledyou had shuffled
he/she/it had shuffledthey had shuffled
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been shufflingwe had been shuffling
you had been shufflingyou had been shuffling
he/she/it had been shufflingthey had been shuffling
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will shufflewe shall/will shuffle
you will shuffleyou will shuffle
he/she/it will shufflethey will shuffle
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be shufflingwe shall/will be shuffling
you will be shufflingyou will be shuffling
he/she/it will be shufflingthey will be shuffling
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have shuffledwe shall/will have shuffled
you will have shuffledyou will have shuffled
he/she/it will have shuffledthey will have shuffled
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been shufflingwe shall/will have been shuffling
you will have been shufflingyou will have been shuffling
he/she/it will have been shufflingthey will have been shuffling
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would shufflewe should/would shuffle
you would shuffleyou would shuffle
he/she/it would shufflethey would shuffle
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be shufflingwe should/would be shuffling
you would be shufflingyou would be shuffling
he/she/it would be shufflingthey would be shuffling
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have shuffledwe should/would have shuffled
you would have shuffledyou would have shuffled
he/she/it would have shuffledthey would have shuffled
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been shufflingwe should/would have been shuffling
you would have been shufflingyou would have been shuffling
he/she/it would have been shufflingthey would have been shuffling
Present Indefinite, Passive Voice
I am shuffledwe are shuffled
you are shuffledyou are shuffled
he/she/it is shuffledthey are shuffled
Present Continuous, Passive Voice
I am being shuffledwe are being shuffled
you are being shuffledyou are being shuffled
he/she/it is being shuffledthey are being shuffled
Present Perfect, Passive Voice
I have been shuffledwe have been shuffled
you have been shuffledyou have been shuffled
he/she/it has been shuffledthey have been shuffled
Past Indefinite, Passive Voice
I was shuffledwe were shuffled
you were shuffledyou were shuffled
he/she/it was shuffledthey were shuffled
Past Continuous, Passive Voice
I was being shuffledwe were being shuffled
you were being shuffledyou were being shuffled
he/she/it was being shuffledthey were being shuffled
Past Perfect, Passive Voice
I had been shuffledwe had been shuffled
you had been shuffledyou had been shuffled
he/she/it had been shuffledthey had been shuffled
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be shuffledwe shall/will be shuffled
you will be shuffledyou will be shuffled
he/she/it will be shuffledthey will be shuffled
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been shuffledwe shall/will have been shuffled
you will have been shuffledyou will have been shuffled
he/she/it will have been shuffledthey will have been shuffled

shuffle

noun
SingularPlural
Common caseshuffleshuffles
Possessive caseshuffle'sshuffles'