about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 4 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

shriek

[ʃriːk] брит. / амер.

  1. гл.

      1. пронзительно кричать, орать; визжать

      2. громко, истерически хохотать

      3. издавать резкий, пронзительный звук

    1. = shriek out выкрикивать

  2. сущ.

      1. пронзительный, резкий, дикий крик (выражающий боль или ужас); визг

      2. пронзительный хохот, смех

      3. громкий пронзительный звук (музыкального инструмента)

      4. пронзительный свисток (паровоза, локомотива)

    1. восклицательный знак

Biology (En-Ru)

shriek

пронзительный крик, визг; пронзительно кричать, визжать

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

I remember nothing but Elena's shriek; she clasped her hands and flew to support me.
Помню только крик Елены: она всплеснула руками и бросилась ко мне поддержать меня.
Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённые
Униженные и оскорблённые
Достоевский, Фёдор
© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
The Insulted and Injured
Dostoevsky, Fyodor
'Oh look, there's Luke!' I shriek (quietly, so he doesn't hear). 'I simply must go and say hello!'
— Ой, смотрите, это же Люк! Не могу не подойти! Нужно поздороваться с ним! — Вопить я стараюсь потише, чтобы он не услышал.
Kinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a ShopaholicКинселла, Софи / Тайный мир шопоголика
Тайный мир шопоголика
Кинселла, Софи
© Copyright Sophie Kinsella
© 2005, Фантом Пресс
© Анастасия Корчагина, перевод
The Secret Dreamworld of a Shopaholic
Kinsella, Sophie
© Copyright Sophie Kinsella
Suddenly weakened, he gave a piercing shriek and woke up his wife Wanda.
Со сна он завопил истошным голосом и разбудил Ванду Михайловну.
Bulgakov, Michail / The White GuardБулгаков, Михаил / Белая гвардия
Белая гвардия
Булгаков, Михаил
© Мурманское книжное издательство, 1990
The White Guard
Bulgakov, Michail
© 1971 by McGraw-Hill Book Company
Suddenly a shriek was heard in front; every one looked up. Shubin's cigar-case fell into a bush, flung by Zoya's hand.
Вдруг впереди раздался крик все подняли голову: сигарочница Шубина летела в куст, брошенная рукой Зои.
Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / Накануне
Накануне
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1976
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008
Jordan saw it and began to shriek.
Джордан это увидел и начал кричать.
King, Stephen / CellКинг, Стивен / Мобильник
Мобильник
Кинг, Стивен
Cell
King, Stephen
© 2006 by Stephen King
The dull murmur of diverse groans, sighs, deathrattles, broken now and again by a shriek, was borne throughout the apartment.
Говор разнообразных стонов, вздохов, хрипений, прерываемый иногда пронзительным криком, носился по всей комнате.
Толстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыTolstoy, Leo / Sevastopol
Sevastopol
Tolstoy, Leo
© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.
Севастопольские рассказы
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1976
'No, you don't know what I am going to say!' cried Nikolai Artemyevitch in a falsetto shriek, suddenly losing the majesty of his oratorical pose, the smooth dignity of his speech, and his bass notes. 'You don't know, vile hussy!'
- Нет, ты не знаешь, что я хочу сказать! - вскрикнул фальцетом Николай Артемьевич, внезапно изменив и величавости парламентской осанки, и плавной важности речи, и басовым нотам, - ты не знаешь, дерзкая девчонка!
Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / Накануне
Накануне
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1976
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008
Half-naked, and thus manacled, they hurled him into the lake, there about twelve feet deep, with a loud halloo of vindictive triumph, — above which, however, his last death-shriek, the yell of mortal agony, was distinctly heard.
Полуголого и связанного, они швырнули его в озеро, достигавшее здесь двенадцати футов глубины, и громкие возгласы мстительного торжества не могли заглушить его последний предсмертный крик, страшный вопль смертельной тоски.
Scott, Walter / Rob RoyСкотт, Вальтер / Роб Рой
Роб Рой
Скотт, Вальтер
© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1953
Rob Roy
Scott, Walter
© 2007 BiblioBazaar
The shriek of a cannon-ball or a bomb close by surprises you unpleasantly, as you ascend the hill.
Недалекий свист ядра или бомбы, в то самое время как вы станете подниматься на гору, неприятно поразит вас.
Толстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыTolstoy, Leo / Sevastopol
Sevastopol
Tolstoy, Leo
© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.
Севастопольские рассказы
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1976
"The shout ended in a shriek; the last sounds came from the yard; all was still.
Крик закончился взвизгом; последние звуки послышались уже на дворе; все затихло.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
"Let's go, or we may hear that feminine shriek again. I am sick of all these tears and cries."
— Идем, а то пожалуй опять этот бабий крик пойдет, надоели уж мне эти слезные крики...
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Whether she pushed the landslide of newsprint, or gave one last shriek, who knows?
То ли обвал произошел от толчка, то ли от заключительного вопля, кто знает?
Bradbury, Ray / Let's All Kill ConstanceБрэдбери, Рэй / Давайте все убьем Констанцию
Давайте все убьем Констанцию
Брэдбери, Рэй
© 2003 by Ray Bradbury
© Л. Брилова, перевод с английского, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Let's All Kill Constance
Bradbury, Ray
© 2003 by Ray Bradbury
At last Erkel, crushing his silk handkerchief into a ball, deftly thrust it into his mouth and the shriek ceased.
Наконец Эркель, скомкав кое-как свой фуляровый платок, ловко вбил его ему в рот, и крик таким образом прекратился.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
He shrieked louder than Oba had ever been able to get anyone to shriek.
Такого крика Оба не слышал никогда в жизни.
Goodkind, Terry / The pillars of creationГудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творения
Седьмое правило Волшебника: Столпы творения
Гудкайнд, Терри
© Теrry Goodkind, 2001
© Перевод Н.Романецкий, 2003
© ООО "Издательство ACT", 2003
The pillars of creation
Goodkind, Terry
© 2001 by Теrry Goodkind
Immediately after that pitiful shriek we heard other outcries, oaths, a scuffle, and finally the loud, resonant, distinct sound of a slap in the face.
Тотчас же вслед за этим жалобным криком раздались другие крики, ругательства, возня и наконец ясные, звонкие, отчетливые удары ладонью руки по лицу.
Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённые
Униженные и оскорблённые
Достоевский, Фёдор
© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
The Insulted and Injured
Dostoevsky, Fyodor

Adicionar ao meu dicionário

shriek1/12
ʃriːkVerboпронзительно кричать; орать; визжать

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Frases

scream / shriek
вскрикивать
utter a scream / shriek
вскрикивать
give a shriek
закричать
shriek out
выкрикивать
utter a shriek
закричать
eerie shriek
вопль, от которого кровь стынет в жилах
shrieking bomb
воющая бомба

Formas de palavra

shriek

noun
SingularPlural
Common caseshriekshrieks
Possessive caseshriek'sshrieks'

shriek

verb
Basic forms
Pastshrieked
Imperativeshriek
Present Participle (Participle I)shrieking
Past Participle (Participle II)shrieked
Present Indefinite, Active Voice
I shriekwe shriek
you shriekyou shriek
he/she/it shrieksthey shriek
Present Continuous, Active Voice
I am shriekingwe are shrieking
you are shriekingyou are shrieking
he/she/it is shriekingthey are shrieking
Present Perfect, Active Voice
I have shriekedwe have shrieked
you have shriekedyou have shrieked
he/she/it has shriekedthey have shrieked
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been shriekingwe have been shrieking
you have been shriekingyou have been shrieking
he/she/it has been shriekingthey have been shrieking
Past Indefinite, Active Voice
I shriekedwe shrieked
you shriekedyou shrieked
he/she/it shriekedthey shrieked
Past Continuous, Active Voice
I was shriekingwe were shrieking
you were shriekingyou were shrieking
he/she/it was shriekingthey were shrieking
Past Perfect, Active Voice
I had shriekedwe had shrieked
you had shriekedyou had shrieked
he/she/it had shriekedthey had shrieked
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been shriekingwe had been shrieking
you had been shriekingyou had been shrieking
he/she/it had been shriekingthey had been shrieking
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will shriekwe shall/will shriek
you will shriekyou will shriek
he/she/it will shriekthey will shriek
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be shriekingwe shall/will be shrieking
you will be shriekingyou will be shrieking
he/she/it will be shriekingthey will be shrieking
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have shriekedwe shall/will have shrieked
you will have shriekedyou will have shrieked
he/she/it will have shriekedthey will have shrieked
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been shriekingwe shall/will have been shrieking
you will have been shriekingyou will have been shrieking
he/she/it will have been shriekingthey will have been shrieking
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would shriekwe should/would shriek
you would shriekyou would shriek
he/she/it would shriekthey would shriek
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be shriekingwe should/would be shrieking
you would be shriekingyou would be shrieking
he/she/it would be shriekingthey would be shrieking
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have shriekedwe should/would have shrieked
you would have shriekedyou would have shrieked
he/she/it would have shriekedthey would have shrieked
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been shriekingwe should/would have been shrieking
you would have been shriekingyou would have been shrieking
he/she/it would have been shriekingthey would have been shrieking
Present Indefinite, Passive Voice
I am shriekedwe are shrieked
you are shriekedyou are shrieked
he/she/it is shriekedthey are shrieked
Present Continuous, Passive Voice
I am being shriekedwe are being shrieked
you are being shriekedyou are being shrieked
he/she/it is being shriekedthey are being shrieked
Present Perfect, Passive Voice
I have been shriekedwe have been shrieked
you have been shriekedyou have been shrieked
he/she/it has been shriekedthey have been shrieked
Past Indefinite, Passive Voice
I was shriekedwe were shrieked
you were shriekedyou were shrieked
he/she/it was shriekedthey were shrieked
Past Continuous, Passive Voice
I was being shriekedwe were being shrieked
you were being shriekedyou were being shrieked
he/she/it was being shriekedthey were being shrieked
Past Perfect, Passive Voice
I had been shriekedwe had been shrieked
you had been shriekedyou had been shrieked
he/she/it had been shriekedthey had been shrieked
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be shriekedwe shall/will be shrieked
you will be shriekedyou will be shrieked
he/she/it will be shriekedthey will be shrieked
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been shriekedwe shall/will have been shrieked
you will have been shriekedyou will have been shrieked
he/she/it will have been shriekedthey will have been shrieked