sem exemplosEncontrados em 2 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
shortly
нареч.
коротко, кратко, сжато, лаконично; в нескольких словах
резко, отрывисто
скоро, вскоре; быстро, в скором времени
уст. недалеко, на небольшом расстоянии
AmericanEnglish (En-Ru)
shortly
незадолго
вскоре
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
He got hooked last year and started skimming from their shipments," she replied shortly, reaching up to touch her cheek where the mark of my hand flushed red.В прошлом году он пристрастился к наркотикам и с тех пор понемножку таскает из каждой партии товара, — ответила она и потрогала щеку.Saintcrow, Lilith / Working for the DevilСэйнткроу, Лилит / Контракт с дьяволомКонтракт с дьяволомСэйнткроу, Лилит© 2005 by Lilith Saintcrow© Перевод, С. Теремязева, 2009© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009Working for the DevilSaintcrow, Lilith© 2005 by Lilith Saintcrow
It was the main meal of his day; and he had had nothing since breakfast, shortly after dawn on this icy morning.Обед же для Брайена означал обильную пищу, а у него ничего не было во рту с самого завтрака, и то преждевременного – этим холодным утром, на рассвете.Dickson, Gordon / The Dragon And The DjinnДиксон, Гордон / Дракон и ДжиннДракон и ДжиннДиксон, ГордонThe Dragon And The DjinnDickson, Gordon
I actually have an appointment shortly.”Честно говоря, у меня назначена встреча. Время поджимает.Robb, J.D. / Strangers In DeathРобертс, Нора / Бархатная смертьБархатная смертьРобертс, Нора© 2008 by Nora Roberts© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. Н. Миронова, 2009Strangers In DeathRobb, J.D.© 2008 by Nora Roberts
Extensive work has been undertaken to establish an inter-agency search engine across the public web sites of all United Nations system organizations — and is expected to be in place shortly.Проведена обширная работа по введению межучрежденческой системы поиска по открытым веб-сайтам всех организаций системы Организации Объединенных Наций, которая, как ожидается, вскоре будет введена в строй.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
Then, shortly after three o’clock, that pleasant drowsiness began to disappear,Затем, вскоре после трех, это приятное погружение в сон стало проходить.King, Stephen / InsomniaКинг, Стивен / БессонницаБессонницаКинг, Стивен© Stephen King, 1994© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2003InsomniaKing, Stephen© Stephen King, 1994
But he only laughed shortly and refused to take up the gauntlet.Но он лишь коротко рассмеялся, отказываясь поднять перчатку.Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2Унесенные ветром. Том 2Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982Gone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.© renewed by Stephens Mitchell
"No," Anheg said shortly.– Нет, – коротко ответил Энхег.Eddings, David / Pawn of ProphecyЭддингс, Дэвид / Обретение чудаОбретение чудаЭддингс, ДэвидPawn of ProphecyEddings, David© 1982 by David Eddings
The three witches pass over the borders of Lancre, the kingdom, and very shortly afterward over the town of Lancre itself.Три ведьмы пересекли границу королевства Ланкр, а чуть позже пролетели над самой столицей.Pratchett, Terry / Lords and LadiesПратчетт,Терри / Дамы и господаДамы и господаПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009© 1992 by Terry and Lyn Pratchett© Перевод Н. Берденников, 2006Lords and LadiesPratchett, Terry© 1992 by Terry and Lyn Pratchett
"Well, I`ll tell you one thing shortly," he replied. "But here`s another. Do you see those boats there, one on the house and two on the beds?— Сейчас объясню, — ответил он, — но сперва вот что: вы видите эти три шлюпки — одну на рубке и две по ее сторонам?Stevenson, Robert Louis / The wreckerСтивенсон, Роберт Луис / Потерпевшие кораблекрушениеПотерпевшие кораблекрушениеСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Кыргызстан", 1986The wreckerStevenson, Robert Louis© 1891 by Robert Louis Stevenson and Lloyd Osbourne© 1905 by Charles Scribner's Sons
We shall return to this question shortly.Очень скоро мы вернемся к этому вопросу.Diacu, Florin,Holmes, Philip / Celestial encounters: the origins of chaos and stabilityДиаку, Флорин,Холмс, Филип / Небесные встречи. Истоки хаоса и устойчивости.Небесные встречи. Истоки хаоса и устойчивости.Диаку, Флорин,Холмс, Филип© НИЦ «Регулярная и хаотическая динамика», перевод на русский язык, 2004© Princeton University Press. 1996Celestial encounters: the origins of chaos and stabilityDiacu, Florin,Holmes, Philip© 1996 by Florin Diacu and Philip Holmes
He flew along unfrequented alleys, and shortly found himself at his aunt's back fence.Том бежал по безлюдным переулкам и скоро очутился перед забором тети Полли, выходившим на зады.Twain, Mark / The Adventures of Tom SawyerТвен, Марк / Приключения Тома СойераПриключения Тома СойераТвен, Марк© «Государственное издательство художественной литературы», 1960The Adventures of Tom SawyerTwain, Mark© 1999 by Saddleback Publishing, Inc.
It is understood that a transitional market is proposed to commence shortly (the 5/15 market), to facilitate testing of the reform arrangements.Предполагается, что функционирование переходного рынка (рынка 5-15%) будет способствовать проверке механизмов реализации реформы.© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011
'Not good enough,' he said shortly. 'I'm too comf'y where I am.'— Это для меня недостаточно заманчиво; мне хорошо и здесь, — коротко ответил он.Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915The Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian Secrets
Last night, Yosef Yitzhak Primo, age 40, was stabbed in the chest by two masked Palestinians who knocked on the door of his home in Nahliel shortly before 9 p.m. (local time).Вчера вечером около 21 ч. 00 м. (по местному времени) в Нахлиеле два палестинца в маске нанесли удары в грудь холодным оружием Иосифу Ицхаку Примо, 40 лет, в его доме.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.02.2011
Moreover, the opening groove made on the flexible material of the package if used shortly and carelessly may result in rupture of the package in an unwanted place.Причём, надрез для вскрытия, выполненный на гибком материале пакета, может привести, при неосторожном и резком воздействии, к разрыву пакета в непредусмотренном месте.http://www.patentlens.net/ 12/14/2011http://www.patentlens.net/ 12/14/2011
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
короткий
Tradução adicionada por Alone Hikka - 2.
очень скоро
Tradução adicionada por Elena BogomolovaOuro ru-en
Frases
deal shortly
расправляться
shortly after
вскоре после
shortly before
незадолго до