about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 6 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

shortage

['ʃɔːtɪʤ] брит. / амер.

сущ.

нехватка, недостаток; дефицит

Law (En-Ru)

shortage

недостача; нехватка

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

The citizens of Moscow, crowded together on account of the housing shortage, will come flocking to your beautiful town.
Жители Москвы, стесненные жилищным кризисом, бросятся в ваш великолепный город.
Ильф, Илья,Петров, Евгений / Двенадцать СтульевIlf, Ilya,Petrov, Eugene / The Twelve Chairs
The Twelve Chairs
Ilf, Ilya,Petrov, Eugene
© 1961 by Random House, Inc.
Двенадцать Стульев
Ильф, Илья,Петров, Евгений
© Издательство "Правда", 1987
Mr. Djinnit and General Lallali stressed their willingness to work closely with the United Nations and with MONUC but also described the severe constraints imposed on them by the shortage of resources.
Г-н Джиннит и генерал Лаллали заявили о своей готовности к тесному сотрудничеству с Организацией Объединенных Наций и МООЦЦРК, отметив при этом также серьезные проблемы, с которыми они сталкиваются из-за дефицита ресурсов.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Obligations related to government claims may still be outstanding after liquidation activities have ceased, mainly as a result of a cash shortage in some of the closed missions.
Обязательства по оплате платежных требований правительств могут оставаться непокрытыми и после окончания работы по ликвидации миссии, в основном из-за нехватки денежной наличности в некоторых закрытых миссиях.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
There was also a shortage of commercial oil stocks in OECD member countries before winter.
Отмечался также недостаток коммерческих запасов нефти в странах — членах ОЭСР перед началом отопительного сезона в Северном полушарии.
© 2000-2010 Банк России
Despite the number of redundancies, CEOs believe there is a shortage of management with the right skills and experience to manage in a downturn.
Несмотря на сокращения, руководители полагают, что компаниям не хватает менеджеров, обладающих необходимыми навыками и опытом управления в период экономического спада.
© 2009 PricewaterhouseCoopers
© 2010-2011 PwC
© 2009 PricewaterhouseCoopers
© 2010-2011 PwC
However, owing to the shortage of projects at an initial stage of building, deficit of the areas is likely reoccur going forward which will lead to robust growth of rental rates.
Однако в связи с тем, что сейчас практически отсутствуют проекты на начальной стадии строительства, мы не исключаем очередного возникновения дефицита площадей в последующий период, который приведет к интенсивному росту арендных ставок.
© 2009-2010
© 2009-2010
Among the two major barriers for output growth IET respondents mention still weak demand for products and a shortage of working capital.
В числе двух основных барьеров для восстановления выпуска компании назвали недостаточность спроса и дефицит оборотных средств.
© 2009-2010
© 2009-2010
Correctly price Energy and Ancillary Services under shortage conditions (important for resource adequacy in an Energy-only Market)
Верные цены на энергию и вспомогательные услуги в условиях дефицита (важно для адекватности ресурсов на рынке только энергии)
Виссман, КимWissman, Kim
ssman, Kim
Wissman, Ki
© Energy Regulators Regional Association (ERRA).
ссман, Ким
Виссман, Ки
© Energy Regulators Regional Association (ERRA).
A decision to temporarily suspend the provisions of financial regulations 4.3, 4.4 and 5.2 (d) in respect of the remaining surplus of $14,295,400 gross ($12,153,500 net) in the light of the cash shortage of the Mission.
принять решение о временном приостановлении действия финансовых положений 4.3, 4.4 и 5.2(d) в отношении остатка средств в размере 14 295 400 долл. США брутто (12 153 500 долл. США нетто) с учетом нехватки наличности в Миссии.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
But there has been direct Anglo-American credit competition in some other fields, a competition which is growing as the world overcomes the capital shortage caused by the War destruction.
Прямое англо-американское кредитное соперничество происходило в других областях; это соперничество все обостряется, по мере того как мир преодолевает недостаток капиталов, вызванный военными разрушениями.
Denny, Ludwell / America conquers BritainДенни, Людвелл / Америка завоевывает Британию
Америка завоевывает Британию
Денни, Людвелл
© Государственное издательство, 1930
America conquers Britain
Denny, Ludwell
© 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.
The growing shortage of power generating capacities is becoming a strong deterrent for the economy of Russia.
Таким образом, недостаток генерирующих мощностей становится сдерживающим фактором экономического развития субъектов Федерации.
© 2009 Rosenergoatom Concern OJSC
There was no shortage of perspectives.
Недостатка в точках зрения не было.
Watts, Peter / BlindsightУоттс, Питер / Ложная слепота
Ложная слепота
Уоттс, Питер
© 2006 by Peter Watts
© Д.М.Смушкович, перевод, 2009
© ООО "Астрель-СПб", 2010
Blindsight
Watts, Peter
© 2006 by Peter Watts
At the same time, the measure has an obvious drawback, affecting equally all credit institutions, many of which still face a liquidity shortage.
В то же время очевидным недостатком этого инструмента является его одновременное влияние на все банки, многие из которых до сих пор ощущают дефицит ликвидности.
© 2009-2010
© 2009-2010
Normally there is ample forewarning before an impending food shortage.
Обычно имеются достаточные признаки того, что может наступить нехватка продовольствия.
© UNAIDS, the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS
www.unaids.org 17.02.2009
For example, there is no shortage of these issues in the passenger airline industry today.
Например, нет недостатка в таких проблемах у компаний, занимающихся авиационными пассажирскими перевозками.
Kendall, Gerald I.,Rollins, Steven C. / Advanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp SpeedКендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К. / Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.
Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.
Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К.
© J. Ross Publishing, Inc., 2003
© ЗАО «ПМСОФТ», 2004
Advanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp Speed
Kendall, Gerald I.,Rollins, Steven C.
©2003 by International Institute for Learning, Inc.
©2003 by J. Ross Publishing, Inc.

Adicionar ao meu dicionário

shortage1/6
'ʃɔːtɪʤSubstantivoнехватка; недостаток; дефицитExemplo

acute shortage — острая нехватка, дефицит
food shortage — нехватка продовольствия
housing shortage — нехватка жилья
labor shortage — нехватка рабочей силы
teacher shortage — нехватка преподавателей
wartime shortages — нехватка (чего-л.) в военное время

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Frases

allowable shortage
допускаемый дефицит
back-ordered shortage
задолженный спрос
back-ordered shortage
недопоставленная продукция
cash shortage
недостача
commodity shortage
дефицит товаров
commodity shortage
нехватка товаров
diversion shortage
дефицит водоподачи
dollar shortage
долларовый голод
dollar shortage
нехватка долларов
domestic commodity shortage
нехватка товаров внутри страны
food shortage
недостаток
food shortage
нехватка продовольствия
housing shortage
дефицит жилого фонда
housing shortage
нехватка жилья
job shortage
недостаток вакансий

Formas de palavra

shortage

noun
SingularPlural
Common caseshortageshortages
Possessive caseshortage'sshortages'