Exemplos de textos
Ever so fur as I went, ever so fur the mountains seemed to shift away from me.Чем дольше я шел, тем дальше как будто отступали от меня эти горы.Dickens, Charles / David CopperfieldДиккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида КопперфилдаЖизнь Дэвида КопперфилдаДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959David CopperfieldDickens, Charles© CRW Publishing Limited 2004
It would be so bad I might go to hell for it, even if there was something else inside making me do it." His eyes shift away from mine then, and I know he's seeing them again, them, and that pretty soon it won't be him I'm talking to anymore.Тебе будет так плохо, что я могу за это отправиться в ад, пусть даже ответственность ляжет не на меня, а на то, что сидит во мне. – его глаза в этот момент уходят от моих, и я знаю, он снова видит их, и очень скоро я буду говорить уже не с отцом.King, Stephen / Lisey's storyКинг, Стивен / История ЛизиИстория ЛизиКинг, СтивенLisey's storyKing, Stephen© 2006 by Stephen King
Similar attention has been directed to the Centre's operational activities, leading to a shift away from individual projects towards programme orientation.Аналогичное внимание уделялось оперативной деятельности Центра, что привело к переориентации с осуществления отдельных проектов на реализацию программ.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.01.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.01.2011
Jared moved, shifting away from the wall so that his body was turned toward me.Джаред пошевелился, отодвинулся от стены.Meyer, Stephenie / The HostМайер, Стефани / ГостьяГостьяМайер, Стефани© Н. Балашова, 2010© Издание на русском языке AST Publishers© Stephenie Meyer, 2008The HostMeyer, Stephenie© 2008 by Stephenie Meyer
"I shall stay at my post," Mr. Ricardi said. He spoke loftily, but before they shifted away from Clay's, his eyes looked sick.— Я останусь на своем посту, — надменно произнес тот, но Клаю показалось, что в глазах, когда он отводил взгляд, стояла тоска.King, Stephen / CellКинг, Стивен / МобильникМобильникКинг, СтивенCellKing, Stephen© 2006 by Stephen King
It was like the clouds shifting away from the sun.Казалось, солнце появилось из-за туч.Child, Lee / TripwireЧайлд, Ли / ЛовушкаЛовушкаЧайлд, Ли© 1999 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009TripwireChild, Lee© 1999 by Lee Child
His eyes shifted away from hers.– Ник отвел глаза.Crusie, Jennifer / Crazy for YouКрузи, Дженнифер / Без ума от тебяБез ума от тебяКрузи, ДженниферCrazy for YouCrusie, Jennifer© 1999 by Jennifer Crusie
Rather he seemed to sit as restlessly in his chair as a small boy, constantly shifting, looking away from them, gazing off into space as if their words were unspeakably boring.Скорее, он напоминал мальчишку: крутился на стуле, оглядывался, смотрел куда в пространство, как будто слова Эндера были чертовски скучными.Card, Orson Scott / XenocideКард, Орсон Скот / КсеноцидКсеноцидКард, Орсон Скот© copyright 1991 by Orson Scott Card© Copyright перевод с английского Владимир Марченко© ООО "Издательство АСТ", 2000XenocideCard, Orson Scott© copyright 1991 by Orson Scott Card
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
отойти, отказаться от
Tradução adicionada por Alex-1986