sem exemplosEncontrados em 4 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
shellfish
['ʃelfɪʃ]
сущ.
моллюск; ракообразное
Biology (En-Ru)
shellfish
водное животное, имеющее панцирь
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Information on shellfish resources, stocks and catch levels is available from a number of specific studies as outlined in Table 7.1.Сведения по ресурсам моллюсков и ракообразных, уровням запасов и уловов имеются в наличии благодаря проведению ряда специальных исследований, как указано в Таблице 7.1.© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 15.10.2011© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 15.10.2011
bivalve shellfishдвустворчатые моллюски© Copyright 2012 IPIECAhttp://www.ipieca.org/library/ 12/27/2011© Copyright 2012 IPIECAhttp://www.ipieca.org/library/ 12/27/2011
The term 'shellfish' is sometimes also applied to crustaceans but its use in this report is confined to molluscs.Этот термин иногда используют, когда говорят о ракообразных, но в данном отчете значение этого термина ограничено моллюсками.© Copyright 2012 IPIECAhttp://www.ipieca.org/library/ 12/27/2011© Copyright 2012 IPIECAhttp://www.ipieca.org/library/ 12/27/2011
"There's like another world down there, all kinds of fish, shellfish, seaweed, and stuff.– На дне – подводный мир. Там разная живность: рыбы, ракушки, водоросли...Murakami, Haruki / Kafka on the shoreМураками, Харуки / Кафка на пляжеКафка на пляжеМураками, Харуки© Haruki Murakami, 2002© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005© ООО «Издательство «Эксмо», 2005Kafka on the shoreMurakami, Haruki© 2005 by Haruki Murakami
Aquaculture and shellfishАквакультура и моллюски© Copyright 2012 IPIECAhttp://www.ipieca.org/library/ 12/27/2011© Copyright 2012 IPIECAhttp://www.ipieca.org/library/ 12/27/2011
This situation also applies to shellfish in the area, the stocks of which are comparatively poorly studied.В данных районах такое положение дел применимо и к моллюскам и ракообразным, запасы которых изучены сравнительно плохо.© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 15.10.2011© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 15.10.2011
I found some shellfish on the shore, and ate them raw, not daring to kindle a fire, for fear of being discovered by the natives.На берегу я нашел несколько ракушек и съел их сырыми, не рискнув развести огонь из боязни привлечь к себе внимание туземцев.Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия ГулливераПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987Gulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, Jonathan
Invertebrates include shellfish (both molluscs and crustaceans), worms of various kinds, sea urchins and corals.К беспозвоночным принадлежат как моллюски, так и ночные ракообразные, различные черви, морские ежи и кораллы.© Copyright 2012 IPIECAhttp://www.ipieca.org/library/ 12/27/2011© Copyright 2012 IPIECAhttp://www.ipieca.org/library/ 12/27/2011
“I’ll dig up some shellfish and make chowder,” Sheila said.— Накопаю моллюсков и сварю похлебку, — решила Шейла.DeChancie, John / Castle KidnappedДе Ченси, Джон / Замок похищенныйЗамок похищенныйДе Ченси, ДжонCastle KidnappedDeChancie, John© 1989 by John DeChancie
At greatest risk of direct effects (death or tainting) are inshore shellfish beds, and fish and shellfish in aquaculture units where there is a greater potential for direct contamination by oil.Наибольшая непосредственная опасность (гибель или заражение) угрожает прибрежным моллюсковым банкам, а также рыбам и моллюскам на фермах по искусственному разведению, где есть более высокая вероятность непосредственного загрязнения нефтью.© Copyright 2012 IPIECAhttp://www.ipieca.org/library/ 12/27/2011© Copyright 2012 IPIECAhttp://www.ipieca.org/library/ 12/27/2011
Setting the satchel on the floor, I said, “No doctor is going to believe you’ve been suffering from a bad shellfish reaction.”Я поставил сумку со взрывателями на пол. — Ни один врач не поверит, что вы страдаете от аллергии, вызванной устрицами.Koontz, Dean Ray / Odd HoursКунц, Дин / Ночь ТомасаНочь ТомасаКунц, Дин© В. Вебер, перевод на русский язык, 2008© 2008 by Dean Koontz© Издание на русском языке ООО "Издательство Эксмо", 2009Odd HoursKoontz, Dean Ray© 2008 by Dean Koontz
Most bivalve shellfish, such as oysters, shed their eggs into the water where they develop into floating larvae which drift away.Большинство двустворчатых моллюсков, таких, как устрицы, откладывают свои икринки в воду, где они развиваются в виде плавающих личинок, которые уносятся течением.© Copyright 2012 IPIECAhttp://www.ipieca.org/library/ 12/27/2011© Copyright 2012 IPIECAhttp://www.ipieca.org/library/ 12/27/2011
Balustrades and taffrails buffeted in the cold wind by the ragged remnants of posters; politics and entertainment advertised in garish colors rendered from squid and shellfish and stolen ink.Перила и гакаборты, на которые холодный ветер намотал старые драные плакаты. Сделанные украденными чернилами или яркими красками из кальмара и моллюска надписи извещали о политических событиях и развлечениях.Mieville, China / The ScarМьевиль, Чайна / ШрамШрамМьевиль, Чайна© Перевод. Г. Крылов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 2002 by China MievilleThe ScarMieville, China© 2002 by China Mieville
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
моллюск
Tradução adicionada por Arina Sagdatulina - 2.
* * *
Tradução adicionada por ⁌ ULY ⁍Ouro en-ru
Frases
shellfish industry
промышленность по добыче и переработке моллюсков и ракообразных
shellfish plant
завод по переработке моллюсков или ракообразных
shellfish reserve
заповедник для разведения моллюсков и ракообразных
shellfish waters
акватория с богатыми запасами моллюсков и ракообразных
Formas de palavra
shellfish
noun
Singular | Plural | |
Common case | shellfish | shellfishes |
Possessive case | shellfish's | shellfishes' |