about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Exemplos de textos

Not only does an optimizer remove comments but it also strips out whitespace, helping to shave off a few extra bytes from your code.
Оптимизатор удаляет не только комментарии, но и повторяющиеся пробелы, тем самым экономя еще несколько байт кода.
Budd, Andy,Moll, Cameron,Collison, Simon / CSS Mastery: Advanced Web Standards SolutionsБадд, Энди,Молл, Камерон,Коллизон, Саймон / Мастерская CSS: профессиональное применение Web-стандартов
Мастерская CSS: профессиональное применение Web-стандартов
Бадд, Энди,Молл, Камерон,Коллизон, Саймон
© Andy Budd, Cameron Moll, and Simon Collison 2006
© Издательский дом "Вильямc", 2007
CSS Mastery: Advanced Web Standards Solutions
Budd, Andy,Moll, Cameron,Collison, Simon
© 2006 by Andy Budd, Cameron Moll, and Simon Collison
Shave off your whiskers, fill your pockets with good cigars, and meet me in the café of the Waldorf at three o'clock this afternoon."
Сбрейте свои баки, наполните карманы хорошими сигарами и приходите на свиданье со мною в кафе Вальдорф к трем часам пополудни.
O.Henry / The SleuthsГенри, О. / Сыщики
Сыщики
Генри, О.
The Sleuths
O.Henry
After fixation, the hair was shaved off from the head skin and a median longitudinal incision was made.
Кожу на голове выбривали и производили срединный продольный разрез.
Hamzad had our Elders' mustaches shaved off, their nostrils pierced, and cakes hung to their noses, and in that condition he sent them back to us.
Гамзат велел старикам обрить усы, проткнуть ноздри, привесить к их носам лепешки и отослать их назад.
Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-Мурат
Хаджи-Мурат
Толстой, Л.Н.
Hadji Murad
Tolstoy, Leo
He had bought a razor and now and then with infinite care shaved the down off his smooth chin.
Он купил бритву и время от времени очень осторожно сбривал пушок с гладкого подбородка.
Maugham, Somerset / Of Human BondageМоэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческих
Бремя страстей человеческих
Моэм, Сомерсет
© "Издательство иностранной литературы", 1959
Of Human Bondage
Maugham, Somerset
© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.

Adicionar ao meu dicionário

Não encontrado

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    сбрить; обрить

    ободрать

    Tradução adicionada por Сергей М. (谢尔盖)
    Bronze en-ru
    0