Exemplos de textos
The meetings of IAMLADP (Inter-Agency Meeting on Language Arrangements, Documentation and Publications) may not fully and specifically serve the purpose at hand;Встречи в рамках МУСВПДИ (Межучрежденческое совещание по вопросам перевода, документации и изданий) не могут в полной мере и в конкретном ключе служить достижению поставленной цели;© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.10.2010
All kinds of text editors are available on numerous operating systems that can serve the purpose, such as vi, emacs, pico, Macintosh's BBEdit or SimpleText, and Windows Notepad or WordPad.Для этого может быть использован практически любой текстовый редактор, которых имеется достаточное количество для любой операционной системы. В их числе vi, emacs, pico, Macintosh's BBEdit, SimpleText, Windows Notepad, WordPad.Holzner, Steven / Spring Into PHP 5Хольцнер, Стивен,Далхаймер, Маттиас Калле / PHP в примерахPHP в примерахХольцнер, Стивен,Далхаймер, Маттиас Калле© 2005 by Addison-Wesley© 2007 by Binom Publishers, русскоязычное изданиеSpring Into PHP 5Holzner, Steven© 2005 Pearson Education, Inc.
We peep into the Gospel only on the eve of making speeches, in order to dazzle the audience by our acquaintance with what is, anyway, a rather original composition, which may be of use to produce a certain effect -- all to serve the purpose!Мы заглядываем в Евангелие лишь накануне речей наших для того, чтобы блеснуть знакомством всё-таки с довольно оригинальным сочинением, которое может пригодиться и послужить для некоторого эффекта, по мере надобности, всё по размеру надобности!Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
It was time to start looking for a camp for the night, and the big copse would serve the purpose well.Пора уже было подыскивать место для ночлега, и большая роща хорошо подходила для этой цели.Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мираОко мираДжордан, РобертThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert Jordan
PROGRESS LABELS serve the purpose of testing market activity for the presence of very specific attributes.Метки Движения предназначены для анализа рыночной активности на присутствие очень специфических признаков (свойств).Neely, Glenn / Mastering Elliott WaveНили, Гленн / Мастерство анализа Волн ЭллиотаМастерство анализа Волн ЭллиотаНили, Гленн© 1990 by Glenn Neely© Перевод на русский язык и оформление "ИК Аналитика", 2002Mastering Elliott WaveNeely, Glenn© 1990 by Glenn Neely
If the spirit is one of utmost frankness and sincerity, of determination to face one's own problems, and of willingness to open oneself to another human being, then the process can serve the purpose for which it is intended.Если речь идет о нацеленности на абсолютную откровенность и искренность, о решимости вглядеться в суть своих проблем и готовности открыться другому человеку, то тогда этот процесс вполне может служить цели, которая, собственно, и ставилась.Horney, Karen / Self-AnalysisХорни, Карен / СамоанализСамоанализХорни, Карен© Боковиков A.M., Старовойтов В.В., перевод, 2001© ЗАО «Издательство «ЭКСМО-Пресс», 2001Self-AnalysisHorney, Karen© 1942 by W. W. Norton & Company, Inc.© 1970 by Marianne von Eckardt, Renate Mintz, and Brigitte Swarzenski
Improving the image of the Russian financial market in the eyes of international financial structures will serve the same purpose.Этой же цели должно способствовать улучшение имиджа российского финансового рынка среди международных финансовых структур.© 2000-2010 Банк Россииhttp://www.cbr.ru/ 11/9/2007
The care and space bestowed on the latter (he reprinted or extracted so many documents as to make his treatise serve the purposes of a source book) is what strikes the reader first.Читателя же в первую очередь поражает именно обилие фактического материала (Устарис перепечатал целиком или частично множество документов, поскольку хотел, чтобы его трактат можно было использовать как справочник).Schumpeter, Joseph A. / History of Economic AnalysisШумпетер, Йозеф А. / История экономического анализаИстория экономического анализаШумпетер, Йозеф А.© Перевод с английского под редакцией В.С. Автономова, 2001© 1954 by Oxford University Press, Inc.History of Economic AnalysisSchumpeter, Joseph A.© 1954 by Oxford University Press, Inc.
An optic-fiber connector or contact serves the purpose of precisely aligning and locking the cores of optical fibers to enable the transmission of the optical signal from one fiber to another with minimum losses.Назначение оптического соединителя или разъема - точная юстировка и фиксация сердцевин соединяемых оптических волокон для передачи оптического сигнала из одного волокна в другое с минимальными потерями.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
If post-office orders and telegraphic transfer are to be included, they may be regarded as certificates of transfer of special deposits, the post office or telegraph company serving the purpose, for these special transactions, of a bank of deposit.Если в состав их включить почтовые и телеграфные переводы, то последние могут рассматриваться как документы передачи специальных вкладов, причем почта и телеграф выполняют функции депозитных банков.Fisher, Irving / The Purchasing Power of Money: Its Determination and Relation to Credit, Interest and CrisesФишер, Ирвинг / Покупательная сила денегПокупательная сила денегФишер, Ирвинг© 2001, изд. «Дело»The Purchasing Power of Money: Its Determination and Relation to Credit, Interest and CrisesFisher, Irving© 2006 Cosimo, Inc.
The averages serve the purposes of the insurance company, but they are meaningless, indeed misleading, for personnel management decisions.Перечисленные нами "усредненные показатели" интересуют, скорее, страховую компанию, однако они бесполезны (если не вредны), когда речь идет о принятии решений по управлению кадрами.Drucker, Peter F. / The Essential DruckerДрукер, Питер Ф. / Энциклопедия менеджментаЭнциклопедия менеджментаДрукер, Питер Ф.© Издательский дом "Вильямс", 2004© Peter F. Drucker, 2001The Essential DruckerDrucker, Peter F.© 2001 by Peter F. Drucker
It could have lasted much longer, had it served the purposes of research.Он мог бы прожить гораздо больше, если бы это было нужно для целей исследований.Toffler, Alvin / Future ShockТоффлер, Элвин / Шок БудущегоШок БудущегоТоффлер, Элвин© Alvin Toffler, 1970© Перевод. К. Бурмистров, 2001© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001© Перевод. Е. Комарова, 2001© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001© Перевод. А. Микиша, 2001© Перевод. А. Мирер, 2001© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001© Перевод. Е. Руднева, 2001© Перевод. Н. Хмелик, 2001Future ShockToffler, Alvin© 1970 by Alvin Toffler
Nevertheless, its presence in the hierarchy does serve a purpose beyond the InputConnection and OutputConnection interfaces.Тем не менее, его присутствие в иерархии необходимо для целей, лежащих за пределами обязанностей интерфейсов InputConnection и OutputConnection.Piroumian, Vartan / Wireless J2ME™ Platform ProgrammingПирумян, Вартан / Платформа программирования J2ME для портативных устройствПлатформа программирования J2ME для портативных устройствПирумян, Вартан© НОУ "ОЦ КУДИЦ-ОБРАЗ", 2003Wireless J2ME™ Platform ProgrammingPiroumian, Vartan© 2002 Sun Microsystems, Inc.
That was not the best use of the limited resources of a department whose purpose was to serve the Member States when there were other departments better suited to deal with such matters.Оратор отмечает, что это не лучший способ использования ограниченных ресурсов Департамента, призванного обслуживать государства-члены, и что имеются другие департаменты, которым в большей степени надлежит заниматься такими вопросами.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.02.2011
The specification serves only the purposes for illustrating and explaining the principles rather than for limiting the scope of the present invention.Описание же служит лишь целям иллюстрации и пояснения принципов, а не ограничению объёма настоящего изобретения.http://www.patentlens.net/ 11.11.2011http://www.patentlens.net/ 11.11.2011
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
служить для цели, годиться для чего-либо, выполнять свою функцию.
Tradução adicionada por Alena Shymakova