sem exemplosEncontrado em 1 dicionário
O Dicionário Universal Inglês-Russo- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
send in
фраз. гл.
подавать (заявление)
представлять (работу на конкурс, картину на выставку и т. п.)
Exemplos de textos
And if she won't see me I'll insist on her seeing me, I'll send in word that it's most urgent.А не примет, то я настою, чтоб приняла, пошлю сказать, что крайне нужно.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
Tomorrow I will send in a petition and they will give me a passport, and I will go away; I will go! I will go!Завтра я подам прошение, мне дадут паспорт, и я уйду, уйду, уйду!Чехов, А.П. / ЖенаChekhov, A. / The wifeThe wifeChekhov, A.© 1st World Library - Literary Society, 2004ЖенаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
We got a dead body right over there and the cops send in a little shit like that?"У нас в порту покойник, а копы присылают эту маленькую дрянь!Cornwell, Patricia / Black NoticeКорнуэлл, Патриция / Чёрная меткаЧёрная меткаКорнуэлл, Патриция© 2007, АСТ© перевод А. СавиновBlack NoticeCornwell, Patricia© copyright 1999 by Cornwell Enterprises, Inc.
In our API, the length of the key you send in implies the algorithm.В нашем интерфейсе длина ключа будет задавать алгоритм.Kyte, Tom / Expert One-on-One OracleКайт, Том / Oracle для профессионаловOracle для профессионаловКайт, Том© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003© Wrox Press Ltd, 2002Expert One-on-One OracleKyte, Tom© Wrox Press Ltd, 2002
They sent two dozen superdreadnoughts into Golan and we gave them a good fight-so they'll send in at least two or three times that here.Они отправили в Голан двадцать четыре сверхдредноута, и мы здорово их потрепали. Теперь они пошлют сюда в два или три раза больше кораблей.Weber, David,White, Steve / In Death GroundВебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиЗемля смертиВебер, Дэвид,Уайт, СтивIn Death GroundWeber, David,White, Steve© 1997 by David Weber & Steve White
(The envelope is designed to meet postal regulations and is safe to send in the post but to protect postal workers, please make sure it is clean).(Конверт отвечает всем почтовым требованиями и его можно смело отправлять, однако, пожалуйста, убедитесь, чтобы он был чистым в целях защиты работников почты).http://www.healthscotland.com/index.aspx 12/14/2011http://www.healthscotland.com/index.aspx 12/14/2011
Will you have Miss Fish send in Billy and Henry?'Попросите, пожалуйста, мисс Фиш пригласить сюда Билли и Генри.King, Stephen / CarrieКинг, Стивен / КэрриКэрриКинг, Стивен© Stephen King, 1974, 1976, 1977, 1978© Перевод. А.И.Корженевский, 1997© ООО "Издательство АСТ", 2005CarrieKing, Stephen© 1974 by Stephen King
Then you can send in as many encryption experts as you’d like. ”Потом вы можете направить туда целую толпу дешифровщиков.Rollins, James / Ice HuntРоллинс, Джеймс / АйсбергАйсбергРоллинс, Джеймс© 2003 by Jim Czajkowski© В. Шуверов, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Ice HuntRollins, James© 2003 by Jim Czajkowski
A lot of them didn’t even bother to send someone in their place.Многие не озаботились даже тем, чтобы прислать кого-то вместо себя.Abercrombie, Joe / The Blade ItselfАберкромби, Джо / Кровь и железоКровь и железоАберкромби, Джо© 2006 by Joe Abercrombie.© Перевод. В. Иванов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008The Blade ItselfAbercrombie, Joe© 2007 by Joe Abercrombie
"And if we send Kinkaid in on a preemptive strike, we guarantee her people will be too far out to support the battle-line when the gunboats she doesn't catch make their runs," Prescott agreed.— Если мы прикажем Кинкайд ударить по ним загодя, ее пилоты не успеют вернуться, чтобы защитить нас от проскочивших мимо них канонерок... — пробормотал Прескотт.Weber, David,White, Steve / In Death GroundВебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиЗемля смертиВебер, Дэвид,Уайт, СтивIn Death GroundWeber, David,White, Steve© 1997 by David Weber & Steve White
Shall I send 'em in, Sir?"Прикажете подать, сэр?Dickens, Charles / The Pickwick PapersДиккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаПосмертные записки Пиквикского КлубаДиккенс, Чарльз© ООО "Издательство Астрель", 2010The Pickwick PapersDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1993
Can we send anything in to you?Но не прислать ли вам сюда чего-нибудь?Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915The Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian Secrets
'Well, send Sidor in,' he said at last.– Ну, позови Сидора, – промолвил он наконец.Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Записки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
'Go to the devil-oh, send Binkie in here.'— Убирайтесь к черту!.. Ах, да, пришлите ко мне Бинки.Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915The Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian Secrets
Except that, of course, sending cards never yields fruit until following year, unless send cards in first week of December but would be unthinkable, Bored-Married-style behaviour.Кроме того, когда посылаешь открытки, результата, естественно, нет до следующего года, – если не делаешь это в первую неделю декабря; но это уже неправдоподобно, в стиле Скучающих Женатиков.Fielding, Helen / Bridget Jones: The Edge of ReasonФилдинг, Хелен / Бриджит Джонс: Грани разумногоБриджит Джонс: Грани разумногоФилдинг, Хелен© Helen Fielding, 1999© Москвичева А.Н., перевод на русский язык, 2001© «Торнтон и Сагден», издание на русском языке, 2002Bridget Jones: The Edge of ReasonFielding, Helen© Helen Fielding, 1999
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
send in a contribution
отправить в качестве пожертвования
send in one's resignation
подать прошение об отставке
send in addition
досылать
notice to creditors to send in claims
уведомление кредиторов о предъявлении исков