about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 4 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

self-determination

[ˌselfdɪˌtɜːmɪ'neɪʃ(ə)n]

сущ.

самоопределение

Law (En-Ru)

self-determination

самоопределение

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

Action should be taken to respect the cultures of the peoples of the Pacific and to ensure their freedom and allow them a genuine opportunity to achieve self-determination.
Необходимо принять меры, с тем чтобы обеспечить уважение культуры народов тихоокеанского региона и их свободу, а также дать им действительную возможность осуществить самоопределение.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples (resolution 1514 (XV)), as well as subsequent resolutions, had affirmed the right of peoples to self-determination and independence.
Декларация о предоставлении независимости колониальным странам и народам, равно как и вытекающие их нее резолюции, особенно резолюция 1514 (XV), подтвердили право народов на самоопределение и независимость.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Draft resolution A/C.3/58/L.35: The right of the Palestinian people to self-determination
Проект резолюции A/C.3/58/L.35: Право палестинского народа на самоопределение
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
There was no alternative to the principle of self-determination: that had been acknowledged by the members of the Special Committee and the Fourth Committee.
Альтернативы принципу самоопределения нет. Это было признано членами Специального комитета и Четвертого комитета.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The Committee urges the State party to respect the right to self-determination as recognized in article 1, paragraph 2, of the Covenant, which provides that "in no case may a people be deprived of its own means of subsistence".
Комитет настоятельно призывает государство-участник соблюдать закрепленное в пункте 2 статье 1 Пакта право на самоопределение, которое гласит, что "ни один народ ни в коем случае не может быть лишен принадлежащих ему средств существования".
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Eritrea was committed to their cause, since its own people had to struggle for 30 years to exercise their right to self-determination.
Эритрея особенно чувствительно относится к этому вопросу, поскольку ей пришлось в течение 30 лет вести борьбу за то, чтобы иметь возможность воспользоваться своим правом на самоопределение.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
"In other words," he said, "Her Majesty's Government recognise that the exercise of self-determination in such a mixed population must include partition among the eventual options."
"Иными словами, - сказал он, - правительство Ее Величества признает, что осуществление самоопределения в условиях такого смешанного населения должно среди возможных вариантов включать и разделение".
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The Third and Fourth Committees should collaborate closely to promote ideas reflecting the convergence of their mandates on the issue of self-determination.
Третий и Четвертый комитеты должны тесно сотрудничать друг с другом для пропаганды идей, которые отражают совпадение их мандатов в том, что касается самоопределения.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Lately, it had become increasingly complex and delicate to define the applicability and the limits of the applicability of the right to self-determination.
Сегодня определение сферы охвата и границ применения права на самоопределение становится все более сложной и деликатной задачей.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Any measures that the Government may have put in place in respect of economic, social and cultural policy have therefore been taken in accordance with the principle of the right of peoples to self-determination.
С этой точки зрения все политические, экономические, социальные и культурные меры, принимаемые правительством, базируются на принципе свободного самоопределения народов.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The original resolutions of the Commission on Human Rights and the General Assembly framed his mandate in the context of upholding the principle of self-determination of peoples and against the violation of human rights in general by mercenaries.
Первоначальные резолюции Комиссии по правам человека и Генеральной Ассамблеи ограничили мандат защитой принципа самоопределения народов и борьбой с нарушениями прав человека в целом в результате действий наемников.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Attempts to merely calm the situation on the ground without addressing the core issue of the right of Palestinian people to self-determination did not constitute a genuine solution.
Попытки просто нормализовать ситуацию на местах, обходя стороной такой основополагающий вопрос, как право палестинцев на самоопределение, не могут по-настоящему решить эту проблему.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
We are not going to sacrifice our national identity, nor our right of self-determination for the sake of an artificial unity".
Мы не собираемся приносить в жертву ни нашу национальную самобытность, ни наше право на самоопределение во имя обеспечения искусственного единства".
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
For one expert, crimes against peace were linked to self-determination and on that account, foreign participation by mercenaries in such crimes would be contrary to that principle.
По мнению одного эксперта, преступления против мира связаны с самоопределением и, в этой связи, участие иностранных наемников в совершении таких преступлений противоречило бы этому принципу.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Nicaragua is a victim of external aggression, leading to military operations against and inside its territory, which infringes its sovereignty and self-determination and seeks to overthrow its Government;
Никарагуа является жертвой внешней агрессии, выразившейся в проведении военных операций против Никарагуа и на территории Никарагуа, что является нарушением принципа суверенитета и самоопределения и направлено на свержение правительства страны.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010

Adicionar ao meu dicionário

self-determination1/4
ˌselfdɪˌtɜːmɪ'neɪʃ(ə)nSubstantivoсамоопределениеExemplo

to achieve / realize self-determination — самоопределяться
to give / grant self-determination — давать право на самоопределение

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Frases

right of nations to self-determination
право наций на самоопределение
right to self-determination
право на самоопределение
universally recognized principles of equality and self-determination of peoples
общепризнанные принципы равноправия и самоопределения народов
exercise of one's right to self-determination
осуществление права на самоопределение
higher degree of self-determination
высокая степень самоопределения
right of peoples and nations to self-determination
право народов и наций на самоопределение
the right to self-determination
право на самоопределение
Guam Commission on Self-Determination
Комиссия Гуама по самоопределению

Formas de palavra

self-determination

noun
SingularPlural
Common caseself-determinationself-determinations
Possessive caseself-determination'sself-determinations'