sem exemplosEncontrados em 2 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
salt water
сущ.
морская вода; солёная вода
Physics (En-Ru)
salt water
солёная вода
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
"The sun and the salt water lighten it."— Они и так посветлели от солнца и морской воды.Hemingway, Ernest / The Garden of EdenХемингуэй, Эрнест / Райский садРайский садХемингуэй, Эрнест© Hemingway Foreign Rights Trust, 1986© Перевод. Г. Веснина, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009The Garden of EdenHemingway, Ernest© 1986 by Mary Hemingway, John Hemingway, Patrick Hemingway, and Gregory Hemingway
I bled them clean and the salt water will heal them.- Я пустил достаточно крови, чтобы не загрязнить раны, а соленая вода их залечит.Hemingway, Ernest / The old man and the seaХемингуэй, Эрнест / Старик и мореСтарик и мореХемингуэй, Эрнест© Художественная литература, 1968The old man and the seaHemingway, Ernest© 1952, by Ernest Hemingway
I choked on a mouthful of salt water and shoved.Нахлебавшись соленой воды, я все‑таки сумела отпихнуть его тело.Saintcrow, Lilith / To Hell and BackСэйнткроу, Лилит / Дорога в адДорога в адСэйнткроу, Лилит© 2008 by Lilith Saintcrow© Волковский В. Перевод на русский язык, 2011© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2011To Hell and BackSaintcrow, Lilith© 2008 by Lilith Saintcrow
The old thick walls sucked in coat after coat of white-wash made with lime and salt water, which, as it dried, seemed to have a luminosity of its own.Старые толстые стены слой за слоем впитывали в себя белила из извести, замешенной на соленой воде, и, высыхая, словно светились изнутри.Steinbeck, John / East Of EdenСтейнбек, Джон / На восток от ЭдемаНа восток от ЭдемаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989East Of EdenSteinbeck, John© John Steinbeck, 1952© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
Nirmatsky was dressed up as a bear, and made to drink salt water.Нирмацкого одели медведем и напоили водою с солью.Turgenev, I.S. / First loveТургенев, И.С. / Первая любовьПервая любовьТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978First loveTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLC
That done, Miss Pankey was borne away to be shampoo'd; and Master Bitherstone to have something else done to him with salt water, from which he always returned very blue and dejected.Затем мисс Пэнки была унесена для растирания, а над мистером Байтерстоном проделывалась еще какая-то процедура с соленой водой, после чего он всегда возвращался очень синим и подавленным.Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Торговый дом "Домби и сын"Диккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959Dombey and SonDickens, Charles© 2009 by Classic Books International
Application of salt water (for example, sea water) increases reaction kinetics.Использования соленной (например, морской ) воды повышает кинетику реакции.http://www.patentlens.net/ 11/18/2011http://www.patentlens.net/ 11/18/2011
"You have then been on the ocean; while I, who pretend to be a sailor, have never yet seen salt water.— Вы вот побывали на океане, а я никогда еще не видел соленой воды, хоть и воображаю себя матросом!Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaКупер, Джеймс Фенимор / Следопыт, или На берегах ОнтариоСледопыт, или На берегах ОнтариоКупер, Джеймс Фенимор© Издательство "Правда", 1981The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore© State University of New York 1981
The old man would have liked to keep his hand in the salt water longer but he was afraid of another sudden lurch by the fish and he stood up and braced himself and held his hand up against the sun.Старику хотелось подольше подержать руку в соленой воде, но он боялся, что рыба снова дернет; поэтому он поднялся на ноги, натянул спиною лесу и подержал руку на солнце.Hemingway, Ernest / The old man and the seaХемингуэй, Эрнест / Старик и мореСтарик и мореХемингуэй, Эрнест© Художественная литература, 1968The old man and the seaHemingway, Ernest© 1952, by Ernest Hemingway
If it were not for little Magnet there, I would tack ship this instant, make the best of my way back to York, and let Ontario take care of itself, salt water or fresh water."Кабы не малышка Магни, я бы сию же минуту снялся с якоря и повел свой корабль обратно в Йорк, а вы уж сами разбирайтесь, какая в Онтарио вода — соленая или пресная.Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaКупер, Джеймс Фенимор / Следопыт, или На берегах ОнтариоСледопыт, или На берегах ОнтариоКупер, Джеймс Фенимор© Издательство "Правда", 1981The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore© State University of New York 1981
The stomach is reacting to salt and demands water to quickly flush the salt out through the kidneys .Желудок реагирует на чужеродное вещество, предпринимая быструю попытку вымыть его с током воды через почки.Bragg, Paul C.,Bragg, Patricia / The Miracle Of FastingБрэгг, Поль / Чудо голоданияЧудо голоданияБрэгг, Поль© Издательство "Наука", 1990 г.The Miracle Of FastingBragg, Paul C.,Bragg, Patricia© by Health Science
No more houses. The glass walls dissolved in the fog like salt crystals in water.Нет больше домов: стеклянные стены распустились в тумане, как кристаллики соли в воде.Замятин, Евгений / МыZamyatin, Yevgeny / WeWeZamyatin, Yevgeny© 1972 by Mirra GinsburgМыЗамятин, Евгений© Молодая гвардия, 1990
"Hydrate" means stoichiometric or nonstoicliiometric compositions of the compounds or their salts with water."Гидрат" означает сольват, в котором вода является молекулой или молекулами растворителя.http://www.patentlens.net/ 11/10/2011http://www.patentlens.net/ 11/10/2011
“Hydrate” means stoichiometric or nonstoichiometric compositions of the compounds or their salts with water.«Гидpaт» означает сольват, в котором вода является молекулой или молекулами растворителя.http://www.patentlens.net/ 21.10.2011http://www.patentlens.net/ 21.10.2011
Hie obtained water-salt solution was conducted through a sterile filter from the Millipor Company with a pore size.of 0.4 (.1111.Полученную вводно-солевую композицию пропускали через стерильный фильтр фирмы Миллипор с диаметром пор 0,4 мкм.http://www.patentlens.net/ 11.11.2011http://www.patentlens.net/ 11.11.2011
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
salt water corrosion
солевая коррозия
salt water heater
подогреватель забортной воды
salt water intrusion
вторжение морских вод
salt water ice
рассольный лед
salt water marsh
прибрежное засоленное болото
salt water marsh
соляной марш
salt water pipeline
трубопровод для подачи или отвода соленой воды