about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 2 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

sallow

['sæləu] брит. / амер.

    1. прил.

      желтоватый, болезненный, землистый (о цвете лица)

    2. гл.

      1. делать жёлтым, землистым, болезненным (о цвете лица)

      2. придавать жёлтый, землистый цвет (лицу)

  1. сущ.; бот.

    бредина, козья ива

Biology (En-Ru)

sallow

бредина, ива козья (Salix caprea)

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

The terrible descriptions were so real and vivid, that the sallow pages seemed to turn red with gore; and the words upon them, to be sounded in his ears, as if they were whispered, in hollow murmurs, by the spirits of the dead.
Страшные описания были так реальны и ярки, что пожелтевшие страницы, казалось, краснели от запекшейся крови, а слова звучали в ушах Оливера, как будто их глухо нашептывали ему призраки умерших.
Диккенс, Чарльз / Приключения Оливера ТвистаDickens, Charles / Oliver Twist
Oliver Twist
Dickens, Charles
© 1990 by Random House, Inc.
Приключения Оливера Твиста
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1958
I raised a flush in each of his sallow cheeks at that, and I was glad of it, for it was the first sign of spirit which I had ever observed in him.
Мои слова вызвали красные пятна на его землистых щеках, и я порадовался: впервые я заметил в нем какие-то признаки воодушевления.
Conan Doyle, Arthur / The Exploits of Brigadier GerardКонан Дойль, Артур / Подвиги бригадира Жерара
Подвиги бригадира Жерара
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
The Exploits of Brigadier Gerard
Conan Doyle, Arthur
© 2008 by Fireship Press
He thought her great glowing black eyes were very fine, especially with her pale, even rather sallow, longish face.
Он нашел, что большие черные горящие глаза ее прекрасны и особенно идут к ее бледному, даже несколько бледно-желтому продолговатому лицу.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
This Anton Antonitch lived on the fourth storey in a house in Five Corners, in four low-pitched rooms, one smaller than the other, of a particularly frugal and sallow appearance.
Помещался этот Антон Антоныч у Пяти углов, в четвертом этаже и в четырех комнатках, низеньких и мал мала меньше, имевших самый экономический и желтенький вид.
Dostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundДостоевский, Фёдор / Записки из подполья
Записки из подполья
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Наука", 1989
Notes from the Underground
Dostoevsky, Fyodor
© 2008 by Classic House Books
He wore a dark blue demob suit, already shiny at the elbows and the cuffs, and his face was sallow with a tired tropical tan.
На нем был синий костюм демобилизованного, уже залоснившийся на локтях и обшлагах, лицо желтело застаревшим тропическим загаром.
Waters, Sarah / The Night WatchУотерс, Сара / Ночной дозор
Ночной дозор
Уотерс, Сара
© 2006 by Sarah Waters
© А. Сафронов, перевод с английского, 2008
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008
The Night Watch
Waters, Sarah
© 2006 by Sarah Waters
He was a man of middle height, with the round head of his nation and a sallow face; his moustache was large and bristling; he had on a tail-coat and gray trousers, and he wore a massive gold watch-chain.
Это был мужчина среднего роста с круглой головой, характерной для тевтонской расы, и землистым лицом, на котором красовались пышные щетинистые усы; на немце был длинный сюртук и серые брюки, а на жилете болталась массивная золотая цепочка.
Maugham, Somerset / Of Human BondageМоэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческих
Бремя страстей человеческих
Моэм, Сомерсет
© "Издательство иностранной литературы", 1959
Of Human Bondage
Maugham, Somerset
© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.
A merchant, fat and sallow, drove up, got out of his carriage, made a bow to the ground, kissed the ikon, offered a rouble, sighing, got back into his carriage and drove off.
Подъехал на дрожках купец, жирный и желтый, вылез из экипажа, отдал земной поклон, приложился, пожертвовал рубль, охая взобрался на дрожки и опять уехал.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
His fellow-clerk was a long, lean man of forty, sallow, with black hair and a ragged moustache; he had hollow cheeks and deep lines on each side of his nose.
Этот товарищ Филипа по работе был черноволосый, длинный и тощий человек лет сорока, с землистым цветом лица и растрепанными усами; у него были впалые щеки и резкие складки возле рта.
Maugham, Somerset / Of Human BondageМоэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческих
Бремя страстей человеческих
Моэм, Сомерсет
© "Издательство иностранной литературы", 1959
Of Human Bondage
Maugham, Somerset
© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.
Her pale, sallow face was suddenly contorted, her eyes burned.
Бледно-желтое лицо ее вдруг исказилось, глаза загорелись.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
In the shed there was a sallow flash, so pale it was almost lilac.
В гараже полыхнуло, совсем слабо, чуть подсветив окна.
King, Stephen / From A Buick 8Кинг, Стивен / Почти как "бьюик"
Почти как "бьюик"
Кинг, Стивен
© Перевод. В.А. Вебер, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2004
From A Buick 8
King, Stephen
© Stephen King, 2002
His eyes twinkled, and there was even a touch of colour upon his sallow cheeks.
Глаза у него блестели, на бледных щеках, даже появился слабый румянец.
Conan Doyle, Arthur / The Adventure of the Beryl CoronetКонан Дойль, Артур / Берилловая диадема
Берилловая диадема
Конан Дойль, Артур
© АО "Скиф Алекс", 1992
© перевод В. Штангеля
The Adventure of the Beryl Coronet
Conan Doyle, Arthur
Dillon had removed his hands from before his sallow features; and, as if conscious of the scrutiny his looks were to undergo, had concentrated the whole expression of his forbidding aspect in a settled gaze of hopeless submission to his fate.
Диллон поднял голову и, словно чувствуя, что его внимательно рассматривают, придал своему желтому, уродливому лицу выражение безнадежной покорности судьбе.
Cooper, James Fenimore / The Pilot: A Tale of the SeaКупер, Джеймс Фенимор / Лоцман
Лоцман
Купер, Джеймс Фенимор
© "Детское государственное издательство", 1959
The Pilot: A Tale of the Sea
Cooper, James Fenimore
© 2005 Adamant Media Corporation
He was thin and finely built, with brown hair, a fresh but somewhat sallow skin and an expression of determination.
Он был сухощав, прекрасного роста, темно-рус, с свежим лицом, немного, впрочем, желтоватым, и с решительным взглядом.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
The gentleman addressed in these latter words was a dark-complexioned man, inclining indeed to sallow, with long thick black hair, and very evident inclinations (although he was close shaved) of a stiff beard, and whiskers of the same deep shade.
Джентльмен, к которому относились эти последние слова, был человек со смуглым, почти желтым лицом, с длинными густыми черными волосами и явными намеком (хотя он был гладко выбрит) на такую же темную жесткую бороду и бакенбарды.
Диккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса НикльбиDickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas Nickleby
The Life and Adventures of Nicholas Nickleby
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1995
Жизнь и приключения Николаса Никльби
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Правда", 1989
It was a careworn-looking man, whose sallow face, and deeply-sunken eyes, were rendered still more striking than Nature had made them, by the straight black hair which hung in matted disorder half-way down his face.
Это был изможденный человек с желтоватым лицом и глубоко запавшими глазами, которые казались еще более странными, чем создала их природа, благодаря прямым черным волосам, ниспадавшим ему на лицо.
Dickens, Charles / The Pickwick PapersДиккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского Клуба
Посмертные записки Пиквикского Клуба
Диккенс, Чарльз
© ООО "Издательство Астрель", 2010
The Pickwick Papers
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1993

Adicionar ao meu dicionário

sallow1/5
'sæləuAdjetivoжелтоватый; болезненный; землистый

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Frases

sallow thorn
крушина
sallow thorn
облепиха крушиновая
sallow thorn
облепиха крушиновидная

Formas de palavra

sallow

noun
SingularPlural
Common casesallow*sallows
Possessive casesallow's*sallows'

sallow

verb
Basic forms
Pastsallowed
Imperativesallow
Present Participle (Participle I)sallowing
Past Participle (Participle II)sallowed
Present Indefinite, Active Voice
I sallowwe sallow
you sallowyou sallow
he/she/it sallowsthey sallow
Present Continuous, Active Voice
I am sallowingwe are sallowing
you are sallowingyou are sallowing
he/she/it is sallowingthey are sallowing
Present Perfect, Active Voice
I have sallowedwe have sallowed
you have sallowedyou have sallowed
he/she/it has sallowedthey have sallowed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been sallowingwe have been sallowing
you have been sallowingyou have been sallowing
he/she/it has been sallowingthey have been sallowing
Past Indefinite, Active Voice
I sallowedwe sallowed
you sallowedyou sallowed
he/she/it sallowedthey sallowed
Past Continuous, Active Voice
I was sallowingwe were sallowing
you were sallowingyou were sallowing
he/she/it was sallowingthey were sallowing
Past Perfect, Active Voice
I had sallowedwe had sallowed
you had sallowedyou had sallowed
he/she/it had sallowedthey had sallowed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been sallowingwe had been sallowing
you had been sallowingyou had been sallowing
he/she/it had been sallowingthey had been sallowing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will sallowwe shall/will sallow
you will sallowyou will sallow
he/she/it will sallowthey will sallow
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be sallowingwe shall/will be sallowing
you will be sallowingyou will be sallowing
he/she/it will be sallowingthey will be sallowing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have sallowedwe shall/will have sallowed
you will have sallowedyou will have sallowed
he/she/it will have sallowedthey will have sallowed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been sallowingwe shall/will have been sallowing
you will have been sallowingyou will have been sallowing
he/she/it will have been sallowingthey will have been sallowing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would sallowwe should/would sallow
you would sallowyou would sallow
he/she/it would sallowthey would sallow
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be sallowingwe should/would be sallowing
you would be sallowingyou would be sallowing
he/she/it would be sallowingthey would be sallowing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have sallowedwe should/would have sallowed
you would have sallowedyou would have sallowed
he/she/it would have sallowedthey would have sallowed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been sallowingwe should/would have been sallowing
you would have been sallowingyou would have been sallowing
he/she/it would have been sallowingthey would have been sallowing
Present Indefinite, Passive Voice
I am sallowedwe are sallowed
you are sallowedyou are sallowed
he/she/it is sallowedthey are sallowed
Present Continuous, Passive Voice
I am being sallowedwe are being sallowed
you are being sallowedyou are being sallowed
he/she/it is being sallowedthey are being sallowed
Present Perfect, Passive Voice
I have been sallowedwe have been sallowed
you have been sallowedyou have been sallowed
he/she/it has been sallowedthey have been sallowed
Past Indefinite, Passive Voice
I was sallowedwe were sallowed
you were sallowedyou were sallowed
he/she/it was sallowedthey were sallowed
Past Continuous, Passive Voice
I was being sallowedwe were being sallowed
you were being sallowedyou were being sallowed
he/she/it was being sallowedthey were being sallowed
Past Perfect, Passive Voice
I had been sallowedwe had been sallowed
you had been sallowedyou had been sallowed
he/she/it had been sallowedthey had been sallowed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be sallowedwe shall/will be sallowed
you will be sallowedyou will be sallowed
he/she/it will be sallowedthey will be sallowed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been sallowedwe shall/will have been sallowed
you will have been sallowedyou will have been sallowed
he/she/it will have been sallowedthey will have been sallowed