sem exemplosEncontrados em 4 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
rump
сущ.
анат. крестец
огузок; зад
(the Rump) ист.; = rump parliament "охвостье" (насмешливое прозвище парламента при Кромвеле)
Biology (En-Ru)
rump
крестец
гузка (у птиц)
круп (у лошади)
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
She shrugs. She rolls over and turns her great round rump to Garp.Она пожала плечами, перевернулась на живот и предоставила Гарпу возможность созерцать ее обширную задницу.Irving, John / The world According to GarpИрвинг, Джон / Мир глазами ГарпаМир глазами ГарпаИрвинг, Джон© 1976, 1977, 1978 by John Irving© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009The world According to GarpIrving, John© 1976, 1977, 1978 by John Irving
Lois sat down in the other rump-sprung armchair across from Darla.– Луиза опустилась в потертое кресло напротив Дарлы.Crusie, Jennifer / Crazy for YouКрузи, Дженнифер / Без ума от тебяБез ума от тебяКрузи, ДженниферCrazy for YouCrusie, Jennifer© 1999 by Jennifer Crusie
A week later, in a different field, Drizzt placed one hand on the rump of a doe, the other on the rump of its speckle-coated fawn.Неделю спустя, уже на другом поле, ему удалось одной рукой дотронуться до лани, а другой рукой похлопать по заду ее пятнистого друга.Salvatore, Robert / SojournСальваторе, Роберт / ВоинВоинСальваторе, Роберт© ИЦ "Максима", 2007© 1990 Wizards of the Coast, Inc.© В. Иванов, перевод, 2002SojournSalvatore, Robert© 1991 TSR, Inc.
The water flooded its rump and washed away the thin stream of blood that ran from the cut made by the arrow.Вода омывала тело коня и смывала кровь с раны, нанесенной серебристой стрелой.Elliott, Kate / Prince of DogsЭллиот, Кейт / Собачий принцСобачий принцЭллиот, КейтPrince of DogsElliott, Kate© 1998 by Katrina Elliott
'Go with this knight,' Sparhawk instructed firmly. 'Don't try to bite him, or kick him, or pin him against the side of the stall with your rump - and don't step on his feet, either.'— Ступай за этим рыцарем и не пытайся кусать, лягать, толкать его. Да, кстати! И не наступай ему на ноги.Eddings, David / Diamond ThroneЭддингс, Дэвид / Алмазный тронАлмазный тронЭддингс, ДэвидDiamond ThroneEddings, David© 1989 by David Eddings
Master Gourd came riding round the bend, hunched up on his donkey, his crutches across its rump.Из-за поворота появилась сгорбленная фигура мастера Тыквы, сидевшего верхом на осле; поперек крупа как всегда, лежали костыли.Gulik, Robert van / Necklace and CalabashГулик, Роберт ван / Ожерелье и тыкваОжерелье и тыкваГулик, Роберт ван© 1967 by Robert van Gulik© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002Necklace and CalabashGulik, Robert van© 1967 by Robert van Gulik
I looked out of the window at the kangaroodle parked close by. With a big number plate on its rump.Я глянул через окно на кенгурудль, на большую лицензионную пластину, украшавшую его огузок.Harrison, Harry / The Stainless Steel Rat Joins the CircusГаррисон, Гарри / Стальная Крыса на манежеСтальная Крыса на манежеГаррисон, Гарри© 1999 by Harry Harrison© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", Издательство "Александр Корженевский", 2008© Перевод. Г. Корчагин, 2002The Stainless Steel Rat Joins the CircusHarrison, Harry© 1999 by Harry Harrison
I dreaded standing up, clung frantically to the mast when I did, and most often moved from one place to another by sliding along on my rump, like a baby.Я боялся вставать на ноги, а когда все же приходилось встать, судорожно цеплялся за мачту. С места на место я предпочитал перемещаться, ползая на заднице, как младенец.Beagle, Peter / The Innkeeper's SongБигл, Питер / Песня трактирщикаПесня трактирщикаБигл, ПитерThe Innkeeper's SongBeagle, Peter© Peter S. Beagle, 1993
The colonel looked grim, scowling and slashing at the rump of his stallion with a whip.Был полковник мрачен и косил глазом и хлестал по крупу жеребца плетью.Bulgakov, Michail / The White GuardБулгаков, Михаил / Белая гвардияБелая гвардияБулгаков, Михаил© Мурманское книжное издательство, 1990The White GuardBulgakov, Michail© 1971 by McGraw-Hill Book Company
The regiment was composed of two thousand men; that composed for him four thousand strokes, which laid bare all his muscles and nerves, from the nape of his neck quite down to his rump.Полк состоял из двух тысяч солдат, что составило для него четыре тысячи палочных ударов, которые от шеи до ног обнажили его мышцы и нервы.Voltaire / CandideВольтер / КандидКандидВольтер© Издательство "Художественная литература", 1965CandideVoltaire© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
'Rump-wrangler,' Bill said.— Он предпочитает мужчин, — поделился со мной БиллKing, Stephen / Bag of BonesКинг, Стивен / Мешок с костямиМешок с костямиКинг, Стивен© 1998 Стивен Кинг© 1999, АСТ© перевод В. ВебераBag of BonesKing, Stephen© 1998 by Stephen King
It seems as though Nature made a trifling mistake, and stuck the stern ornaments of a lot of prize bull-dogs on to the rumps of the oxen.Так и кажется, что природа что-то напутала и вместо хвостов приставила быкам задние украшения целой своры премированных бульдогов.Haggard, Henry Rider / King Solomon's MinesХаггард, Генри Райдер / Копи царя СоломонаКопи царя СоломонаХаггард, Генри Райдер© Н. Маркович, пер. с англ., 2009© TЕPPA—Книжный клуб, 2009King Solomon's MinesHaggard, Henry Rider© 2007 BiblioBazaar
Black shadows flowed backward from their heads, like continuations of their manes, flowed off their rumps and tails, reaching eastward across the grass even as the horses yearned toward the west.Тени их голов, становясь продолжением гривы, накрывали спину и хвост, тянулись по траве на восток, тогда как самих лошадей притягивал запад.Koontz, Dean Ray / BreathlessКунц, Дин / Затаив дыханиеЗатаив дыханиеКунц, Дин© В. Вебер, перевод на русский язык, 2010© 2009 by Dean Koontz© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010BreathlessKoontz, Dean Ray© 2009 by Dean Koontz
A little farther were yet stronger ones, who looked like young rats, ferreting and leaping about with their raised rumps showing their white scuts.Чуть подальше виднелись уже окрепшие, похожие на молодых крыс кролики; они суетились, прыгали, припадая на передние лапы и выставляя в воздух свои белые пупырышки‑хвосты.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
rump parliament
"охвостье"
rump session
"сессия охвостья"
rump steak
ромштекс
with a big rump / bottom / bum
толстозадый
boneless rump
мякоть костреца
braised beef rump
тушеная говядина из костреца
rump and tail saw
пила для распиловки крестцовой кости и хвостовых позвонков
rump butt
верхний край говяжьего бедра
rump roast
ростбиф из костреца
rump suet
жировые отложения в области таза
rump steak
вырезка
rump-fed
толстозадый
rump-fed
балованный
Formas de palavra
rump
noun
Singular | Plural | |
Common case | rump | rumps |
Possessive case | rump's | rumps' |