about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrado em 1 dicionário

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

rumour

['ruːmə] брит. / амер.

  1. сущ. ; брит.; амер. rumor

    молва, слух, слушок, слухи, толки

  2. гл. ; брит.; амер. rumor

    1. распространять слухи; рассказывать новости

    2. бормотать, шептать

Exemplos de textos

Or they might have heard rumours of his sword-play at the inn and on the ship.
А может быть, сюда дошли слухи о том, как он работал мечом на постоялом дворе и на корабле.
Haggard, Henry Rider / Fair MargaretХаггард, Генри Райдер / Прекрасная Маргарет
Прекрасная Маргарет
Хаггард, Генри Райдер
© Издательство "Энергоатомиздат", 1984
Fair Margaret
Haggard, Henry Rider
© 1st World Library, 2006
I must mention that there were already rumours that she was a free-thinker, and a follower of “the new principles."
Замечу, что у нас уже пошли слухи о том, что она вольнодумка и "новых правил".
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
But there are others who accuse him: there are vague rumours of a question, of a suspicion, an obscure report, a feeling of expectation.
Но ведь есть же и еще кое-кто из показывающих: это некоторое, хотя и неясное брожение в обществе какого-то вопроса, какого-то подозрения, слышен какой-то неясный слух, чувствуется, что существует какое-то ожидание.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
For a long time there had been rumours-circulated, he had reason to think, by some malignant enemy-that there was something subversive and even revolutionary in the outlook of himself and his colleagues.
В течение долгого времени ходили слухи - распускавшиеся, как у него есть основания считать, нашими злостными врагами - что и он сам, и его коллеги придерживаются подозрительных и даже революционных воззрений.
Orwell, George / Animal FarmОруэлл, Джордж / Скотный двор
Скотный двор
Оруэлл, Джордж
© 1945, Джордж Оруэлл
© 1945, Harcourt, Inc
© 1973, Sonia Orwell
© 1988 Журнал «Родник». Рига
© Илан Полоцк, перевод
Animal Farm
Orwell, George
© 1945, Harcourt, Inc
© 1945, George Orwell
© renewed 1973, Sonia Orwell
And if he had found out that some one was spreading or upholding such rumours, the benevolent old man would have become his implacable foe.
И если бы он узнал, что кто-нибудь распространяет или утверждает о нем этот слух, то, кажется, этот незлобивейший человек стал бы ему вечным врагом.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Of course, that business was kept secret from the general public, but some rumours did leak out into the European press.
Конечно, та история была сохранена в тайне от широкой публики, но кое-какие слухи в европейскую прессу все же просочились.
Akunin, Boris / The Jack of SpadesАкунин, Борис / Пиковый валет
Пиковый валет
Акунин, Борис
© B. Akunin, автор, 1999
© И. Захаров, издатель, 1999
The Jack of Spades
Akunin, Boris
© 2007 by Random House, Inc.
© 1999 by Boris Akunin
There were rumours that she had been at seventeen betrayed by someone, some sort of officer, and immediately afterwards abandoned by him.
Были только слухи, что семнадцатилетнею еще девочкой была она кем-то обманута, каким-то будто-бы офицером, и затем тотчас же им брошена.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Little by little, the rumours spread about town became lost in a maze of uncertainty.
Мало-по-малу и распространившиеся было по городу слухи успели покрыться мраком неизвестности.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Moreover, he fully recognised the delicacy of the position of Anna Andreyevna, for whom he had an unbounded respect; he was quite alive to the possibility of rumours, of gibes, of injurious gossip.
К тому же он совершенно сознавал всю щекотливость положения Анны Андреевны, которую уважал безмерно, сознавал возможность светских слухов, насмешек, худой на ее счет молвы.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Varvara Petrovna was wounded of course, and meanwhile some strange rumours had reached her which also irritated her extremely, especially by their vagueness.
Варвара Петровна, разумеется, была уязвлена, а между тем и до нее уже стали доходить некоторые странные слухи, тоже чрезмерно ее раздражавшие и именно своею неопределенностью.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
But these rumours were not quite just.
Но насчет трепета пред Фетюковичем суждения были не совсем справедливы.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
"It seems to me I've heard some rumours to that effect, yes,' Sparhawk admitted.
— Да, и я слышал что-то такое, — согласился Спархок.
Eddings, David / Diamond ThroneЭддингс, Дэвид / Алмазный трон
Алмазный трон
Эддингс, Дэвид
Diamond Throne
Eddings, David
© 1989 by David Eddings
It occurred to the imagination that if the head of the injured family still cherished a respect for Versilov, the rumours of Versilov's scoundrelly behaviour must be absurd, or at least exaggerated, and might have more than one explanation.
Представлялось соображению, что если глава оскорбленной семьи всё еще продолжает питать уважение к Версилову, то, стало быть, нелепы или по крайней мере двусмысленны и распущенные толки о подлости Версилова.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
We arranged that to excite you, so we purposely spread rumours, that he might discuss the case with you, and Razumihin is not a man to restrain his indignation.
Это мы устроили с тем, чтобы вас взволновать, потому мы нарочно и пустили слух, чтоб он вам проговорился, а господин Разумихин такой человек, что негодования не выдержит.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
“This,' said he, taking a gray roll of paper from his bureau, 'is the original of that secret treaty between England and Italy of which, I regret to say, some rumours have already got into the public press.
— Вот это, — сказал он, беря серый свиток бумаги со стола, — оригинал тайного договора между Англией и Италией, сведения о котором уже просочились, к сожалению, в печать.
Conan Doyle, Arthur / The Naval TreatyКонан Дойль, Артур / Морской договор
Морской договор
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
The Naval Treaty
Conan Doyle, Arthur
© 1975 by Clarkson N. Potter, Inc.

Adicionar ao meu dicionário

Não encontrado

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    сплетни

    Tradução adicionada por Леся Парамонова
    0
  2. 2.

    Слухи, сплетни

    Tradução adicionada por Анатолий Иванов
    0

Frases

false rumours
кривотолки
unfounded rumours
необоснованные слухи
persistent rumours
упорные слухи
sustained rumours
устойчивые слухи
spreading of rumours
распространение слухов
bear rumours
паника
packet of rumours
множество слухов
slanderous rumours
клеветнические слухи
to spread rumours
распространять слухи
rumour-monger
сплетник
false rumour
ложный слух
rumour mongering
распространение слухов
blaze a rumour
распространять слух
bandy a rumour
распространять слух
set a rumour afloat
распустить слух

Formas de palavra

rumour

noun
SingularPlural
Common caserumourrumours
Possessive caserumour'srumours'

rumour

verb
Basic forms
Pastrumoured
Imperativerumour
Present Participle (Participle I)rumouring
Past Participle (Participle II)rumoured
Present Indefinite, Active Voice
I rumourwe rumour
you rumouryou rumour
he/she/it rumoursthey rumour
Present Continuous, Active Voice
I am rumouringwe are rumouring
you are rumouringyou are rumouring
he/she/it is rumouringthey are rumouring
Present Perfect, Active Voice
I have rumouredwe have rumoured
you have rumouredyou have rumoured
he/she/it has rumouredthey have rumoured
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been rumouringwe have been rumouring
you have been rumouringyou have been rumouring
he/she/it has been rumouringthey have been rumouring
Past Indefinite, Active Voice
I rumouredwe rumoured
you rumouredyou rumoured
he/she/it rumouredthey rumoured
Past Continuous, Active Voice
I was rumouringwe were rumouring
you were rumouringyou were rumouring
he/she/it was rumouringthey were rumouring
Past Perfect, Active Voice
I had rumouredwe had rumoured
you had rumouredyou had rumoured
he/she/it had rumouredthey had rumoured
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been rumouringwe had been rumouring
you had been rumouringyou had been rumouring
he/she/it had been rumouringthey had been rumouring
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will rumourwe shall/will rumour
you will rumouryou will rumour
he/she/it will rumourthey will rumour
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be rumouringwe shall/will be rumouring
you will be rumouringyou will be rumouring
he/she/it will be rumouringthey will be rumouring
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have rumouredwe shall/will have rumoured
you will have rumouredyou will have rumoured
he/she/it will have rumouredthey will have rumoured
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been rumouringwe shall/will have been rumouring
you will have been rumouringyou will have been rumouring
he/she/it will have been rumouringthey will have been rumouring
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would rumourwe should/would rumour
you would rumouryou would rumour
he/she/it would rumourthey would rumour
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be rumouringwe should/would be rumouring
you would be rumouringyou would be rumouring
he/she/it would be rumouringthey would be rumouring
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have rumouredwe should/would have rumoured
you would have rumouredyou would have rumoured
he/she/it would have rumouredthey would have rumoured
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been rumouringwe should/would have been rumouring
you would have been rumouringyou would have been rumouring
he/she/it would have been rumouringthey would have been rumouring
Present Indefinite, Passive Voice
I am rumouredwe are rumoured
you are rumouredyou are rumoured
he/she/it is rumouredthey are rumoured
Present Continuous, Passive Voice
I am being rumouredwe are being rumoured
you are being rumouredyou are being rumoured
he/she/it is being rumouredthey are being rumoured
Present Perfect, Passive Voice
I have been rumouredwe have been rumoured
you have been rumouredyou have been rumoured
he/she/it has been rumouredthey have been rumoured
Past Indefinite, Passive Voice
I was rumouredwe were rumoured
you were rumouredyou were rumoured
he/she/it was rumouredthey were rumoured
Past Continuous, Passive Voice
I was being rumouredwe were being rumoured
you were being rumouredyou were being rumoured
he/she/it was being rumouredthey were being rumoured
Past Perfect, Passive Voice
I had been rumouredwe had been rumoured
you had been rumouredyou had been rumoured
he/she/it had been rumouredthey had been rumoured
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be rumouredwe shall/will be rumoured
you will be rumouredyou will be rumoured
he/she/it will be rumouredthey will be rumoured
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been rumouredwe shall/will have been rumoured
you will have been rumouredyou will have been rumoured
he/she/it will have been rumouredthey will have been rumoured

rumours

noun, plural
Plural
Common caserumours
Possessive case*rumours'