sem exemplosEncontrado em 1 dicionário
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
ruinous
прил.
разорительный; гибельный, губительный, разрушительный
развалившийся, разрушенный
Exemplos de textos
For a second I could almost have run after her, ruinous though that would have been to all my careful plans.Еще немного, я был готов сорваться и кинуться следом за нею, хотя это явно порушило бы мои тщательно разработанные планы.Harris, Joanne / Holy FoolsХаррис, Джоан / Блаженные шутыБлаженные шутыХаррис, Джоан© 2003 by Joanne Harris© Издательство Ольги Морозовой, 2007© О. Кириченко, перевод, 2007Holy FoolsHarris, Joanne© 2004 by Frogspawn, Ltd.
They travelled a long day's journey in the direction of the mountain Benvoirlich, and slept for the night in a ruinous hut or bothy.Шли они целый день, держа путь на гору Бенворлих, и ночевали в ветхой лачуге.Scott, Walter / Rob RoyСкотт, Вальтер / Роб РойРоб РойСкотт, Вальтер© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1953Rob RoyScott, Walter© 2007 BiblioBazaar
Serge ended by climbing the highest of the ruinous masses; and, looking round at the park which unfolded its vast expanse of greenery, he sought the grey form of the pavilion through the trees.В конце концов Серж взобрался на самую высокую груду обломков и стал оглядывать парк с его развернутыми повсюду огромными зелеными скатертями, отыскивая среди деревьев серое пятно павильона.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
The stranger, as if starting from a trance at the sound of his voice, mechanically obeyed, and they ascended the broken ruinous stair which led from the sepulchre into the churchyard.При звуке его голоса незнакомец словно очнулся от забытья и машинально повиновался. Они поднялись по обветшалым ступеням, ведущим из склепа на погост.Scott, Walter / Bride of LammermoorСкотт, Вальтер / Ламмермурская невестаЛаммермурская невестаСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1962Bride of LammermoorScott, Walter© BiblioBazaar, LLC
Historical experience shows that any unification is ruinous: it leads to unavoidable stagnation, since precisely diversity and interaction of different systems generate positive development.Исторический опыт показывает, что всякая унификация пагубна: она ведет к неизбежному застою, поскольку именно разнообразие, взаимодействие различных систем генерирует позитивное развитие.©2004-2005 by RECEPhttp://www.recep.ru/ 11/25/2011©2004-2005 by RECEPhttp://www.recep.ru/ 11/25/2011
'"But though poor in external structure, the ruinous fabric was very rich in the interior.- "Однако это разрушенное здание, убогое по внешности, содержало в себе несметные богатства.Dickens, Charles / Our Mutual FriendДиккенс, Чарльз / Наш общий другНаш общий другДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960Our Mutual FriendDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1997
I was obliged to raise more money, at most ruinous rates, to face the confounded election, and had the Tiptoffs against me in the field more active and virulent than ever.Изволь опять на грабительских условиях раздобывать деньги для проклятых выборов, а тут еще Типтофы оживились и стали травить меня пуще прежнего.Thackeray, William Makepeace / The memoirs of Barry Lyndon, esq: written by himselfТеккерей, Уильям Мейкпис / Записки Барри Линдона, эсквайра, писанные им самимЗаписки Барри Линдона, эсквайра, писанные им самимТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1975The memoirs of Barry Lyndon, esq: written by himselfThackeray, William Makepeace© 2006 Adamant Media Corporation
The shortage of raw materials, of foodstuffs, and of most manufactured goods, gave rise to ruinous black market traffic.Нехватка сырья, продуктов питания и большинства промышленных изделий породила черный рынок, где вершились дела в обход правил рационирования.Delarue, Jacques / The Gestapo: A History of HorrorДеларю, Жак / История гестапоИстория гестапоДеларю, Жак© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992© 1962, «Fayard»The Gestapo: A History of HorrorDelarue, Jacques© Pen & Sword Books Ltd, 2008©Jacques Delarue, 2008
Well, we paid you for one month. With one thing and another, Petersburg is ruinous. Our merchant gives us a flat refusal-'I don't know you or anything about you'; and the paper I had was not regular, I knew that.Ну, вам внесли за один месяц, туда-сюда, Петербург-от кусается, отказывается совсем наш купец. "Знать вас не знаю, ведать не ведаю", а документ у меня неисправен, сама это понимаю.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
And I do not wish to take any part in a war that is not only pointless, but actually ruinous for her.'И в войне, которая для России бесполезна и даже губительна, участвовать не желаю.Акунин, Борис / Турецкий ГамбитAkunin, Boris / Turkish GambitTurkish GambitAkunin, Boris© Boris Akunin 1998© Andrew Bromfield, translationТурецкий ГамбитАкунин, Борис© Copyright Борис Акунин
Nothing else in this country is old enough to be that ruinous.В этих местах нет ничего столь древнего, чтобы лежать в руинах.Beagle, Peter / The Innkeeper's SongБигл, Питер / Песня трактирщикаПесня трактирщикаБигл, ПитерThe Innkeeper's SongBeagle, Peter© Peter S. Beagle, 1993
Furthermore, it is common knowledge that in the last decade tourist activity experienced an average annual increase of 10 per cent, in spite of the ruinous effects of the embargo and the global economic crisis.Также хорошо известно, что среднегодовые темпы роста в сфере туризма за последнее десятилетие составили 10 процентов, несмотря на пагубные последствия блокады и мировой экономический кризис.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010
I have often heard the name of the giantish City Ruinous, but never met any who would tell me the way thither.О гигантском Граде Развалин я не раз слыхала, но никто не говорил мне о ведущей туда дороге.Lewis, Clive S. / The Silver ChairЛьюис, Клайв С. / Серебряное креслоСеребряное креслоЛьюис, Клайв С.© Перевод Т. Шапошникова, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010The Silver ChairLewis, Clive S.© 1953 by C.S. Lewis Pte. Ltd.© renewed 1981 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
ruinous practice
вредная практика
be deadly / fatal / ruinous
мертвить
ruinous price
разорительная цена