about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 3 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

rot

[rɔt] брит. / амер.

  1. сущ.

      1. гниение, разложение

      2. гниль, труха

    1. полоса неудач, спад, упадок

    2. разг.; = tommy rot

      чушь, чепуха, вздор, нелепость

  2. гл.

      1. = rot away гнить; портиться, разлагаться, разрушаться

      2. (rot off) гнить и отмирать

      3. разлагаться, деградировать, загнивать (о людях, обществе и т. п.)

      4. чахнуть (из-за болезни)

      1. гноить; портить, разлагать

      2. разг.; = rot up испортить, разрушить, расстроить

    1. проклинать

    2. разг.

      1. оскорблять, наговаривать, клеветать, порочить

      2. нести вздор

      3. дразнить, зло подшучивать, издеваться

    3. с.-х. мочить (лён, коноплю)

Biology (En-Ru)

rot

  1. гниль

  2. гниение; гнить; портиться

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

The Permanent Committee has determined that dried out or damp poppy straw is a narcotic means irrespective of whether the straw has been subjected to extraction or to decay or rot.
Постоянный комитет вынес решение, что высушенная или сырая маковая соломка является наркотическим средством вне зависимости от того, подвергалась ли она извлечению, гниению или разложению.
© 2001-2006 EurasiaHealth Knowledge Network and American International Health Alliance
“I didn't mean Shigalov when I said it was rot,” Verhovensky mumbled.
- Я не про Шигалева сказал, что вздор, - промямлил Верховенский.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Got to have them or them peaches'll rot.
Не найдут столько – все погниет.
Steinbeck, John / The Grapes of WrathСтейнбек, Джон / Гроздья гнева
Гроздья гнева
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
The Grapes of Wrath
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1939
© renewed John Steinbeck, 1967
"I believe that was the sort of thing I was thinking of, though I never did it. But now that it comes to the point, I've an idea that all those circles and things are rather rot.
- Я тоже примерно так думал, только эти круги и заклинания все-таки чушь собачья.
Lewis, Clive S. / The Silver ChairЛьюис, Клайв С. / Серебряное кресло
Серебряное кресло
Льюис, Клайв С.
© Перевод Т. Шапошникова, 2010
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
The Silver Chair
Lewis, Clive S.
© 1953 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
© renewed 1981 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
I don't want to save the monster. Let him rot in Siberia!
Не хочу спасать изверга, пусть сгниет в каторге!
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
They’ve got to stop for water and to cook what they have before the animals starve and rot.
Придется же им остановиться, чтобы набрать воды и сварить чего-нибудь поесть, а то там вся живность околеет с голоду.
Hemingway, Ernest / Islands In The StreamХемингуэй, Эрнест / Острова в океане
Острова в океане
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Маяк", 1977
Islands In The Stream
Hemingway, Ernest
© 1970 by Charles Scribner's Sons
© 1970 by Маrу Hemingway
"It won't be much trouble, I assure you. Talk any rot you like to her, as long as you sit by her and talk.
-- Уверяю, заботы немного, только говори бурду какую хочешь, только подле сядь и говори.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
They said that dying was just like going to sleep, although of course if you weren’t careful bits of you could rot and drop off.
Говорят, что, умирая, человек все равно что засыпает, но Сдумс должен быть крайне осторожным, иначе что-нибудь непременно загниет и отвалится.
Pratchett, Terry / Reaper ManПратчетт,Терри / Мрачный Жнец
Мрачный Жнец
Пратчетт,Терри
© Перевод Н. Берденников 2008
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009
© 1991 by Terry and Lyn Pratchett
Reaper Man
Pratchett, Terry
© Terry and Lyn Pratchett, 1991
"Oh may they rot, may they have worms in then- bowels and their bones turn to slime," Yahan said, and began to cry.
– Пусть они сгниют! Пусть в кишках у них заведутся черви, а их кости рассыплются, – сказал Яхан и заплакал.
Le Guin, Ursula / Rocannon's WorldЛе Гуин, Урсула / Планета Роканнона
Планета Роканнона
Ле Гуин, Урсула
© "Техника - молодежи", 1989 г.
Rocannon's World
Le Guin, Ursula
© 1994 by Ursula К. LeGuin
© 1966 by Ace Books, Inc.
"All rot - Sesame and Lilies," interrupted Dunkerley.
— Чепуха этот ваш «Сезам и лилии», — перебил его Данкерли.
Wells, Herbert George / Love and Mr. LewishamУэллс, Герберт / Любовь и мистер Люишем
Любовь и мистер Люишем
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Love and Mr. Lewisham
Wells, Herbert George
© 1899 by Frederick A. Stokes Company
We ourselves are to blame. We were too softhearted; and now look at all the rot that has multiplied in the country.
Мы сами виноваты: мы были слишком мягкотелы, и вот развелась эта гниль в стране.
Solzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoСолженицын, Александр / Архипелаг Гулаг
Архипелаг Гулаг
Солженицын, Александр
© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
The Gulag Archipelago
Solzhenitsyn, Aleksandr
© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn
© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.
© 1985 by The Russian Social Fund
"Let him rot, the factory buck!" Aglaia brought out with repulsion, still keeping the iron in her hand. The white bloodstained kerchief slipped on to her shoulders and her grey hair fell in disorder.
- Пусть издыхает, заводский жеребец! - с отвращением проговорила Аглая, не выпуская из рук утюга; белый, забрызганный кровью платочек сполз у нее на плечи, и седые волосы распустились.
Чехов, А.П. / УбийствоChekhov, A. / The murder
The murder
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC
Убийство
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
-Burn me if I let them shove me aside to rot! - and Myrelle spoke into the pause. "A young woman's temper to go with a young woman's face."
Чтоб мне сгореть, если я позволю им вышвырнуть меня, точно тухлую рыбу! Мирелле воспользовалась возникшей паузой и заговорила: - С молодым лицом ты приобрела и характер молодой женщины.
Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небес
Огни небес
Джордан, Роберт
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
Ben should have just left him to rot for ignoring his warning, but instead Ben had tried to haul the bastard's sorry butt out of the caverns.
За то, что он не послушался предупреждений Бена, его стоило бы бросить в пещере, чтобы он сгнил там, на радость летучим мышам, но Бен, движимый благородством, попытался спасти этого жалкого кретина.
Rollins, James / SubterraneanРоллинс, Джеймс / Пещера
Пещера
Роллинс, Джеймс
© 1999 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2008
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2008
Subterranean
Rollins, James
© 1999 by Jim Czajkowski
But that was all rot."
Только он это соврал.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor

Adicionar ao meu dicionário

rot1/20
rɔtSubstantivoгниение; разложение

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Frases

bacterial rot
бактериальная гниль
Barcoo rot
пустынная язва
black rot
блекрот
black rot
черная гниль
blossom-end rot
вершинная гниль
butt rot
комлевая гниль
crown rot
гниль корневой шейки
dry rot
древесный гриб
dry rot
загнивание
dry rot
моральное разложение
dry rot
сухая гниль
dry rot
упадок
gray rot
серая гниль
grinder's rot
сидероз
piped rot
сердцевинная гниль

Formas de palavra

rot

verb
Basic forms
Pastrotted
Imperativerot
Present Participle (Participle I)rotting
Past Participle (Participle II)rotted
Present Indefinite, Active Voice
I rotwe rot
you rotyou rot
he/she/it rotsthey rot
Present Continuous, Active Voice
I am rottingwe are rotting
you are rottingyou are rotting
he/she/it is rottingthey are rotting
Present Perfect, Active Voice
I have rottedwe have rotted
you have rottedyou have rotted
he/she/it has rottedthey have rotted
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been rottingwe have been rotting
you have been rottingyou have been rotting
he/she/it has been rottingthey have been rotting
Past Indefinite, Active Voice
I rottedwe rotted
you rottedyou rotted
he/she/it rottedthey rotted
Past Continuous, Active Voice
I was rottingwe were rotting
you were rottingyou were rotting
he/she/it was rottingthey were rotting
Past Perfect, Active Voice
I had rottedwe had rotted
you had rottedyou had rotted
he/she/it had rottedthey had rotted
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been rottingwe had been rotting
you had been rottingyou had been rotting
he/she/it had been rottingthey had been rotting
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will rotwe shall/will rot
you will rotyou will rot
he/she/it will rotthey will rot
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be rottingwe shall/will be rotting
you will be rottingyou will be rotting
he/she/it will be rottingthey will be rotting
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have rottedwe shall/will have rotted
you will have rottedyou will have rotted
he/she/it will have rottedthey will have rotted
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been rottingwe shall/will have been rotting
you will have been rottingyou will have been rotting
he/she/it will have been rottingthey will have been rotting
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would rotwe should/would rot
you would rotyou would rot
he/she/it would rotthey would rot
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be rottingwe should/would be rotting
you would be rottingyou would be rotting
he/she/it would be rottingthey would be rotting
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have rottedwe should/would have rotted
you would have rottedyou would have rotted
he/she/it would have rottedthey would have rotted
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been rottingwe should/would have been rotting
you would have been rottingyou would have been rotting
he/she/it would have been rottingthey would have been rotting
Present Indefinite, Passive Voice
I am rottedwe are rotted
you are rottedyou are rotted
he/she/it is rottedthey are rotted
Present Continuous, Passive Voice
I am being rottedwe are being rotted
you are being rottedyou are being rotted
he/she/it is being rottedthey are being rotted
Present Perfect, Passive Voice
I have been rottedwe have been rotted
you have been rottedyou have been rotted
he/she/it has been rottedthey have been rotted
Past Indefinite, Passive Voice
I was rottedwe were rotted
you were rottedyou were rotted
he/she/it was rottedthey were rotted
Past Continuous, Passive Voice
I was being rottedwe were being rotted
you were being rottedyou were being rotted
he/she/it was being rottedthey were being rotted
Past Perfect, Passive Voice
I had been rottedwe had been rotted
you had been rottedyou had been rotted
he/she/it had been rottedthey had been rotted
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be rottedwe shall/will be rotted
you will be rottedyou will be rotted
he/she/it will be rottedthey will be rotted
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been rottedwe shall/will have been rotted
you will have been rottedyou will have been rotted
he/she/it will have been rottedthey will have been rotted

rot

noun
SingularPlural
Common caserotrots
Possessive caserot'srots'