O Dicionário Universal Inglês-Russo- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
ride
сущ.
прогулка, поездка, езда (верхом, на машине, на велосипеде и т. п.)
дорога, аллея
дорожка для верховой езды
верховая лошадь
средство передвижения
аттракцион для катания (колесо обозрения, карусель и т. п.)
разг. захват в заложники
прерывистое движение, движение рывками
разг. синкопированный джазовый ритм; музыкальная композиция в таком ритме
гл.; прош. вр. rode; прич. прош. вр. ridden
ездить верхом
ехать (в автобусе, в трамвае, на велосипеде, в поезде)
сидеть верхом (на чём-л.)
весить (о жокее)
годиться, быть пригодным для верховой езды (о грунте)
кататься
катать, качать
парить; плыть; скользить
мор.; = ride at anchor стоять на якоре, стоять на приколе
подавлять; терроризировать
угнетать; одолевать (о чувствах, сомнениях и т. п.)
придираться, изводить, издеваться
разг. высмеивать, дразнить
(ride on) зависеть от (чего-л.), опираться на (что-л.); быть обусловленным (чем-л.)
(ride on) разг. делать ставку, ставить (обычно на лошадь)
муз. импровизировать
выживать, переживать, выносить
перевозить, переправлять, доставлять
Biology (En-Ru)
ride
просека
верховая езда
верховая лоошадь
отбивать животное от стада
ездить на спине (напр. матери; о детёнышах некоторых животных)
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
I expected to see her ride away on her crooked stick."Я бы не удивилась, если бы она тогда улетела отсюда на своей клюке.Thackeray, William Makepeace / The VirginiansТеккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 1Виргинцы. Том 1Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961The VirginiansThackeray, William Makepeace
'If you really don't want a fast ride over to that window and an even faster one down to the rock garden, you best mind what I say.'— Если ты действительно не хочешь вылететь из окна, то тебе лучше послушаться меня.King, Stephen / Dolores ClaiborneКинг, Стивен / Долорес КлэйборнДолорес КлэйборнКинг, Стивен© Copyright Stephen King, 1993© перевод с английского Е.Харитоновой, 1995Dolores ClaiborneKing, Stephen© Copyright Stephen King, 1993
Bondsmen told us the Owner had beaten him cruelly and had forbidden him even to ride off the estate.Крепостные поведали, что хозяин безжалостно избил сына и запретил покидать пределы поместья даже на лошади.Le Guin, Ursula / Four ways to ForgivenessЛе Гуин, Урсула / Четыре пути к прощениюЧетыре пути к прощениюЛе Гуин, Урсула© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2008© Перевод. И. Полоцк, О. Васант, О. Трофимов, В. Старожилец, 2008© 1995 by Ursula K. Le GuinFour ways to ForgivenessLe Guin, Ursula© 1995 by Ursula K. Le Guin
'Do you think we should ride on ahead and let the knights from the other orders catch up with us later?'— Может, нам стоит тогда отправиться вперед? А нашим помощникам из других Орденов оставим указание нас догонять.Eddings, David / Diamond ThroneЭддингс, Дэвид / Алмазный тронАлмазный тронЭддингс, ДэвидDiamond ThroneEddings, David© 1989 by David Eddings
"You ride well provided, sir," said the host, looking at the weapons as he placed on the table the mulled sack which the traveller had ordered.— Вы захватили в дорогу, сэр, все необходимое, — сказал хозяин, поглядывая на оружие. Он поставил на стол слегка подогретое испанское белое сухое вино, заказанное путешественником.Scott, Walter / KenilworthСкотт, Вальтер / КенилвортКенилвортСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1963KenilworthScott, Walter© BiblioLife, LLC
You still ride a Valkyrie?" He waited.Ты по-прежнему катаешься на «Валькирии»?Saintcrow, Lilith / Working for the DevilСэйнткроу, Лилит / Контракт с дьяволомКонтракт с дьяволомСэйнткроу, Лилит© 2005 by Lilith Saintcrow© Перевод, С. Теремязева, 2009© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009Working for the DevilSaintcrow, Lilith© 2005 by Lilith Saintcrow
He met his little visitors with homage, waited upon them hand and foot; he was ready to be their horse and even began letting them ride on his back, but Ilusha did not like the game and it was given up.Он встречал маленьких гостей с благоговением, ходил около них, услуживал, готов был их на себе возить, и даже впрямь начал было возить, но Илюше эти игры не понравились, и были оставлены.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
I heard him untie the horse and ride off and after a while.Оперся на перила гляжу в водуFaulkner, William / The Sound and the FuryФолкнер, Уильям / Шум и яростьШум и яростьФолкнер, Уильям© О. Сорока (наследник), перевод, 1973© "Азбука-классика", 2006The Sound and the FuryFaulkner, William© 1984 by Jill Faulkner Summers
The liquor did not seem to be much diminished for the boys' drinking, though George especially gave himself a toper's airs, and protested it was delicious after their ride.Когда они кончили пить, пунша как будто почти не убыло, хотя Джордж тоном заправского гуляки и объявил, что после прогулки верхом нет ничего восхитительнее такого напитка.Thackeray, William Makepeace / The VirginiansТеккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 1Виргинцы. Том 1Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961The VirginiansThackeray, William Makepeace
Sometimes he would mount Malek-Adel and ride out, not to see his neighbours--he avoided them, as of old--but across their lands, past their homesteads... for them, poor fools, to admire him from a distance!Бывало, сядет он на Малек-Аделя и поедет – не по соседям, – он с ними по-прежнему не знался, – а через их поля, мимо усадеб… Полюбуйтесь, мол, издали, дураки!Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
"They sleep now, as I said; but on the morrow they will ride, for they go a journey toward the sea."– Как я уже сказал, сейчас они спят; но завтра они и вправду будут скакать, ибо собираются съездить на берег моря.Twain, Mark / A Connecticut Yankee in King Arthur's CourtТвен, Марк / Янки из Коннектикута при дворе короля АртураЯнки из Коннектикута при дворе короля АртураТвен, Марк© Н. Чуковский. Наследники. 2010A Connecticut Yankee in King Arthur's CourtTwain, Mark© 2009 by Seven Treasures Publications
Get my lady's hat and cardinal, Betty, and, Chaplain, we'll smoke a pipe together at our lodgings, it will refresh me after my ride.- Бетти, подайте миледи ее шляпу и пелерину, а мы с вами, капеллан, выкурим у себя по трубочке - это освежит меня после поездки.Thackeray, William Makepeace / The VirginiansТеккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 1Виргинцы. Том 1Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961The VirginiansThackeray, William Makepeace
I was thinking about them on the subway ride down here, and it became clear to me what my answers should have been.В метро, по дороге сюда, я вновь обдумывал эти вопросы, и мне стало совершенно понятно, какими должны были быть мои ответы.Slywotzky, Adrian / The Art of ProfitabilityСливоцки, Адриан / Искусство получения прибылиИскусство получения прибылиСливоцки, Адриан© С. Кравченко, перевод, 2006© ООО "Издательство "Эксмо", 2006© 2002 by Mercer Management Consulting, Inc.The Art of ProfitabilitySlywotzky, Adrian© 2002 by Mercer Management Consulting, Inc.
"We'll ride up to number thirty-one.– Мы сейчас подъедем к дому тридцать один.Hammett, Dashiell / The Maltese FalconХэммет, Дэшилл / Мальтийский соколМальтийский соколХэммет, Дэшилл© Dashiell Hammett, 1929, 1930© Перевод. Ю. Здоровов, 2010© Издание на русском языке AST Publishers, 2010The Maltese FalconHammett, Dashiell© 1929, 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.© 1956, 1957 by Dashiell Hammett
He used to have a ride before dinner, and his suite on those occasions were generally Davoust, myself, and Roustan."Выезжал он пред обедом, в свите обыкновенно бывали Даву, я, мамелюк Рустан...Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Adicionar ao meu dicionário
joy ride — поездка ради забавы
train ride — поездка на поезде
to bum / hitch / thumb a ride — голосовать (на дороге)
to catch / get / go for / go on / have / take a ride — прокатиться
to give smb. a ride — подвезти кого-л.
to go on a joy ride in a stolen car — поехать кататься на угнанной машине
to take smb. for a ride — взять кого-л. с собой на прогулку
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
поездка
Tradução adicionada por Петр Волочкин - 2.
ездить на...... (велосипеде, мотоцикле, лошади)
Tradução adicionada por Oksana Rishko - 3.
поездка, езда, прогулка, дорога
Tradução adicionada por ` ALOuro en-ru - 4.
to ride
- ездить - ехать - кататься - ехать верхом - катать - плыть - пускать на самотек - качать
Tradução adicionada por ` ALOuro en-ru - 5.
недотыкомка
Tradução adicionada por Николай Федоров
Frases
Formas de palavra
ride
Basic forms | |
---|---|
Past | rode |
Imperative | ride |
Present Participle (Participle I) | riding |
Past Participle (Participle II) | ridden |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I ride | we ride |
you ride | you ride |
he/she/it rides | they ride |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am riding | we are riding |
you are riding | you are riding |
he/she/it is riding | they are riding |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have ridden | we have ridden |
you have ridden | you have ridden |
he/she/it has ridden | they have ridden |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been riding | we have been riding |
you have been riding | you have been riding |
he/she/it has been riding | they have been riding |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I rode | we rode |
you rode | you rode |
he/she/it rode | they rode |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was riding | we were riding |
you were riding | you were riding |
he/she/it was riding | they were riding |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had ridden | we had ridden |
you had ridden | you had ridden |
he/she/it had ridden | they had ridden |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been riding | we had been riding |
you had been riding | you had been riding |
he/she/it had been riding | they had been riding |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will ride | we shall/will ride |
you will ride | you will ride |
he/she/it will ride | they will ride |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be riding | we shall/will be riding |
you will be riding | you will be riding |
he/she/it will be riding | they will be riding |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have ridden | we shall/will have ridden |
you will have ridden | you will have ridden |
he/she/it will have ridden | they will have ridden |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been riding | we shall/will have been riding |
you will have been riding | you will have been riding |
he/she/it will have been riding | they will have been riding |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would ride | we should/would ride |
you would ride | you would ride |
he/she/it would ride | they would ride |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be riding | we should/would be riding |
you would be riding | you would be riding |
he/she/it would be riding | they would be riding |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have ridden | we should/would have ridden |
you would have ridden | you would have ridden |
he/she/it would have ridden | they would have ridden |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been riding | we should/would have been riding |
you would have been riding | you would have been riding |
he/she/it would have been riding | they would have been riding |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am ridden | we are ridden |
you are ridden | you are ridden |
he/she/it is ridden | they are ridden |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being ridden | we are being ridden |
you are being ridden | you are being ridden |
he/she/it is being ridden | they are being ridden |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been ridden | we have been ridden |
you have been ridden | you have been ridden |
he/she/it has been ridden | they have been ridden |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was ridden | we were ridden |
you were ridden | you were ridden |
he/she/it was ridden | they were ridden |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being ridden | we were being ridden |
you were being ridden | you were being ridden |
he/she/it was being ridden | they were being ridden |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been ridden | we had been ridden |
you had been ridden | you had been ridden |
he/she/it had been ridden | they had been ridden |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be ridden | we shall/will be ridden |
you will be ridden | you will be ridden |
he/she/it will be ridden | they will be ridden |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been ridden | we shall/will have been ridden |
you will have been ridden | you will have been ridden |
he/she/it will have been ridden | they will have been ridden |
ride
Singular | Plural | |
Common case | ride | rides |
Possessive case | ride's | rides' |