about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 3 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

residential

[ˌrezɪ'den(t)ʃ(ə)l]

прил.

  1. жилой (о районе города)

  2. связанный с местом жительства

Law (En-Ru)

residential

связанный с постоянным проживанием или пребыванием

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

We'd like to remind that LSR Group completed 977,000 sq m of the residential real estate in 2010 (incl. panel housing construction), i.e. up 30% vs. 2009.
Напомним, что в 2010 г. Группа ЛСР ввела в эксплуатацию 977,000 кв м жилья (включая панельное домостроение), что на 30% превысило показатель 2009 г.
© 2009-2010
© 2009-2010
Only 4 of the 60 houses that accommodated UNAMA staff in Kabul have been certified as complying with minimum operating residential security standards.
Из 60 домов, где проживает персонал МООНСА, в Кабуле сертифицированы как соответствующие минимальным оперативным стандартам безопасности жилых помещений были лишь четыре дома.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
This negative attitude will [affect] both the rental and sale sides of the residential market."
Такое негативное отношение [отразится] и на аренде, и на операциях продажи, совершаемых на рынке жилой недвижимости».
© Январь 2010 г., ULI–the Urban Land Institute и PricewaterhouseCoopers
© 2010-2011 PwC
© January 2010 by ULI–the Urban Land Institute and PricewaterhouseCoopers
© 2010-2011 PwC
In October 2008 the government announced the mandate of smart metering for the residential sector.
В октябре 2008 года правительство огласило распоряжение о смарт измерениях в бытовом секторе.
© Energy Regulators Regional Association (ERRA).
© Региональная ассоциация органов регулирования энергетики (ЭРРА).
At the front side of the residential building there are added elevator units (21) and staircases (22).
С фасадной стороны жилого дома пристроены лифтовые узлы 21 и лестнично-лифтовые узлы 22.
Mr. Tamura's home is in a quiet residential neighborhood, but no one heard anything at the time of the murder, and neighbors were shocked at the news.
Дом г на Тамуры расположен в тихом районе. Соседи не слышали никаких подозрительных звуков в то время, когда произошло преступление, и не скрывали удивления, узнав о нем.
Murakami, Haruki / Kafka on the shoreМураками, Харуки / Кафка на пляже
Кафка на пляже
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami, 2002
© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005
© ООО «Издательство «Эксмо», 2005
Kafka on the shore
Murakami, Haruki
© 2005 by Haruki Murakami
In Russia no official accounting of residential areas, occupied by non-official building, is carried out.
В российской практике не ведется официального учета площади жилых зон, занятых неофициальными постройками.
© 2009-2011 ГК «Олимпстрой»
www.sc-os.ru 15.06.2011
© 2009-2011 SC «Olympstroy»
www.sc-os.ru 15.06.2011
The redeveloped residential building should be preferably erected as follows.
Жилой дом вторичной застройки монтируют следующим образом.
"The 2010 outlook is positive for London residential.
«Перспективы в отношении лондонской жилой недвижимости на 2010 год позитивны.
© Январь 2010 г., ULI–the Urban Land Institute и PricewaterhouseCoopers
© 2010-2011 PwC
© January 2010 by ULI–the Urban Land Institute and PricewaterhouseCoopers
© 2010-2011 PwC
Producer subsidies also mean that all residential consumers (not only the poorest) pay reduced heat tariffs, which provides no incentive for end-use energy efficiency and energy savings.
Кроме того, субсидии производителям означают, что все бытовые потребители (а не только беднейшие слои населения) платят за тепло по льготным тарифам, что не стимулирует ни эффективного потребления энергии конечным потребителем, ни экономии энергии.
© 2010 OECD/IEA
© 2010 OECD/IEA
over 9 million square metres of residential space have been commissioned.
ввод более 9 млн кв. м жилья.
© 2011 PwC
© 2011 PwC
Russian experts estimate that the total Russian heat market is on the order of $30 billion per year, and residential heat sales equalled $14.3 billion in 2002.
По оценкам российских экспертов, суммарный объем российского рынка теплоэнергии составляет порядка 30 млрд. $ США в год, и объем реализации тепла для коммунально-бытовых нужд в 2002 году составил 14,3 млрд. $ США.
© 2010 OECD/IEA
© 2010 OECD/IEA
GNERC has authority to issue tariff secondary legislation and to make decisions on tariffs by decree and individual decisions and to set residential tariffs.
ГНКРЭ уполномочена принимать вторичное законодательство по тарифам и принимать решения о тарифах посредством постановлений и индивидуальных решений, а также устанавливать тарифы для бытовых пользователей.
© Energy Regulators Regional Association (ERRA).
© Energy Regulators Regional Association (ERRA).
In the Main Provisions, the Russian Ministry of Energy attributes about 10% of the projected reduction in energy consumption over the period to 2020 to the residential sector.
В Основных положениях Энергетической стратегии России Министерство энергетики Российской Федерации предусматривает, что около 10 % прогнозируемого уменьшения энергопотребления на перспективу до 2020 г. будет приходиться на коммунально-бытовой сектор.
© 2010 OECD/IEA
© 2010 OECD/IEA
Maximum concentrations of most pollutants will be reported directly at the respective operation sites and for most pollutants they will be with guarantee in compliance with the Russian regulatory MPCs for ambient air in residential areas.
Максимальные концентрации большинства загрязняющих веществ будут наблюдаться непосредственно в местах проведения работ. Они по большинству веществ будут гарантированно соответствовать российским ПДК для воздуха населенных мест.
© The European Bank for Reconstruction and Development (EBRD)
www.ebrd.uz 24.10.2008

Adicionar ao meu dicionário

residential1/4
ˌrezɪ'den(t)ʃ(ə)lAdjetivoжилой

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Frases

public residential construction
бюджетное жилищное строительство
residential address
адрес местожительства
residential allotment
участки, выделенные для жилищного строительства
residential and commercial construction
жилищное и торговое строительство
residential area
жилая площадь
residential area
жилой район
residential building
жилищное строительство
residential building
жилое здание
residential building
жилой дом
residential call
частный вызов
residential call
частный разговор
residential care
попечение по месту жительства
residential college
колледж, предоставляющий общежитие
residential community treatment
исправительное воздействие с проживанием в общине
residential construction
жилищное строительство