sem exemplosEncontrados em 4 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
reply
сущ.
ответ, отклик
юр. ответ истца на возражение по иску, реплика
гл.
отвечать
(reply to) реагировать на (что-л.), предпринимать ответные действия
юр.
отвечать на возражение по иску
Law (En-Ru)
reply
ответ | отвечать
ответ истца на возражение по иску, реплика | отвечать на возражение по иску
ответ на контрмеморандум (в Международном суде ООН)
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
The shade's reply came softly. I ask for what must be.Прозвучал тихий голос призрака: — Я прошу о том, что должно произойти.Brooks, Terry / The Scions of ShannaraБрукс, Терри / Потомки ШаннарыПотомки ШаннарыБрукс, ТерриThe Scions of ShannaraBrooks, Terry© 1990 by Terry Brooks
The Chairman I shall now call on those representatives who wish to speak in exercise of the right of replyПредседатель: Я приглашаю выступить представителей, желающих осуществить свое право на ответ.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.09.2010
I wished to make a brilliant reply, but I could think of nothing save Lasalle's phrase that I was all spurs and moustaches, so it ended in my saying nothing at all.Я пытался найти какой-нибудь блистательный ответ, но как на грех ничего мне не приходило на ум, кроме слов Лассаля о том, что я сплошные усы да шпоры, и в конце концов я промолчал.Conan Doyle, Arthur / The Exploits of Brigadier GerardКонан Дойль, Артур / Подвиги бригадира ЖерараПодвиги бригадира ЖерараКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966The Exploits of Brigadier GerardConan Doyle, Arthur© 2008 by Fireship Press
Mr. Bumble made no reply; but in a slow and dignified manner, put his arm round the matron's waist.Вместо ответа мистер Бамбл не спеша, с достоинством обвил рукой талию надзирательницы.Диккенс, Чарльз / Приключения Оливера ТвистаDickens, Charles / Oliver TwistOliver TwistDickens, Charles© 1990 by Random House, Inc.Приключения Оливера ТвистаДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1958
For now, if you don't have a trusted system set up already, just put a note on a piece of paper—"W/F: reply from Bob"—and put that into a "Pending" stack of notes in a separate pile or tray that may result from your processing.Если вы еще не создали надежную систему, поместите записку на листе бумаги — "Жду: ответа от Боба" — и положите его в стопку "Подвешенных" проблем, возникшую в ходе обработки информации и лежащую на отдельном подносе или лотке.Allen, David / Getting Things DoneАллен, Дэвид,Далхаймер, Маттиас Калле / Как привести дела в порядокКак привести дела в порядокАллен, Дэвид,Далхаймер, Маттиас Калле© David Allen. 2001, 2003© Издательский дом "Вильямс". 2007Getting Things DoneAllen, David© David Allen, 2001
Wanting to say something stinging in reply, the goalkeeper asked: 'Why are you so pale?Вратарь, желая уколоть обидчика, спросил: – Почему вы не загорели?Grossman, Vasily / Life and FateГроссман, Василий / Жизнь и судьбаЖизнь и судьбаГроссман, Василий© Издательство "Книжная палата", 1988Life and FateGrossman, Vasily© 1980 by Editions L'Age D'Homme© 1985 by Collins Harvill
Insarov again made no reply.Инсаров опять ничего не ответил.Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / НаканунеНаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976On the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008
Lavretsky wrote to his wife that he needed no answer . . . but he waited, he thirsted for a reply, for an explanation of this incredible, inconceivable thing.Лаврецкий написал жене, что не нуждается в ответе... но он ждал, он жаждал ответа, объяснения этого непонятного, непостижимого дела.Turgenev, I.S. / A House of GentlefolkТургенев, И.С. / Дворянское гнездоДворянское гнездоТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1983A House of GentlefolkTurgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
“Behind you!” was Drizzt’s reply, for even as Bruenor spoke, a third rider cut around the globe and galloped at the dwarf.– Осторожно, сзади! – прокричал в ответ Дзирт, заметив, что третий всадник, обогнув черное облако, вот‑вот нападет на дворфа со спины.Salvatore, Robert / The Halfling’s GemСальваторе, Роберт / Проклятие рубинаПроклятие рубинаСальваторе, Роберт© 1990 TSR, Inc.© С. Топоров, перевод, 2007© ИЦ "Максима", 2007The Halfling’s GemSalvatore, Robert© 1990 TSR, Inc.
Curt made no verbal reply to that, but the flash of his eyes suggested that was the last thing in the world he wanted.Керт не ответил, но его взгляд однозначно говорил, что Рота он хотел видеть рядом с собой меньше всего.King, Stephen / From A Buick 8Кинг, Стивен / Почти как "бьюик"Почти как "бьюик"Кинг, Стивен© Перевод. В.А. Вебер, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2004From A Buick 8King, Stephen© Stephen King, 2002
But before the other could reply a noise of footsteps, exclamations, and ringing laughter, arose at the end of the passage, in the direction of the yard.Священник не успел ответить. В коридоре, со стороны двора, послышались шаги, восклицания, громкий смех, торопливые голоса.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Anna Vassilyevna began questioning him about the progress of his cure; he made her no reply. Uvar Ivanovitch made his appearance; he glanced at him and said, 'bah!'Анна Васильевна стала его расспрашивать о курсе лечения - он ничего не отвечал ей явился Увар Иванович - он взглянул на него и сказал: "Ба!"Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / НаканунеНаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976On the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008
The priest, without making any reply, recited a prayer and handed the cross to the wounded man.Священник, не отвечая, прочел молитву и подал крест раненому.Толстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыTolstoy, Leo / SevastopolSevastopolTolstoy, Leo© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.Севастопольские рассказыТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1976
"How dare you speak such words?" came one reply.Раздались слова: – Как ты смеешь так говорить?Salvatore, Robert / HomelandСальваторе, Роберт / ОтступникОтступникСальваторе, Роберт© ИЦ "Максима", 2007© 1990 Wizards of the Coast, Inc.© А. Кострова, перевод, 2002HomelandSalvatore, Robert© 1990 TSR, Inc.
Ladies and gentlemen, let me myself hazard a guess as to the answer, for such a gentleman capable of the levels of deceit he has displayed over these past days should not be relied upon to provide a truthful reply.Дамы и господа, позвольте мне самому попытаться ответить, ибо от господина, способного, как показали эти несколько дней, на столь черный обман, не приходится ждать правдивого ответа.Ishiguro, Kadzuo / The Remains of the DayИсигуро, Кадзуо / Остаток дняОстаток дняИсигуро, КадзуоThe Remains of the DayIshiguro, Kadzuo© 1989 by Kazuo Ishiguro
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
о т в е т
Tradução adicionada por ⁌ ULY ⁍Ouro en-ru - 2.
ответ
Tradução adicionada por Rashad Yarammadov - 3.
отвечать
Tradução adicionada por Александр Дмитриенко
Frases
ARP reply packet
пакет ответа ARP
business reply card
оплаченная открытка
business reply envelope
оплаченный конверт
business reply mail
почта с оплаченным ответом
business reply service
услуга "оплаченного ответа"
bus-reply signal
сигнал ответа шины
call-reply system
запросно-ответная система
colour the reply
покраснеть в ответ на
curt reply
грубый
curt reply
невежливый ответ
gruff reply
грубый
gruff reply
невежливый ответ
immediate reply
немедленный ответ
in reply to
в ответ на
in reply to your letter
в ответ на ваше письмо
Formas de palavra
reply
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | replied |
Imperative | reply |
Present Participle (Participle I) | replying |
Past Participle (Participle II) | replied |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I reply | we reply |
you reply | you reply |
he/she/it replies | they reply |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am replying | we are replying |
you are replying | you are replying |
he/she/it is replying | they are replying |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have replied | we have replied |
you have replied | you have replied |
he/she/it has replied | they have replied |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been replying | we have been replying |
you have been replying | you have been replying |
he/she/it has been replying | they have been replying |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I replied | we replied |
you replied | you replied |
he/she/it replied | they replied |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was replying | we were replying |
you were replying | you were replying |
he/she/it was replying | they were replying |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had replied | we had replied |
you had replied | you had replied |
he/she/it had replied | they had replied |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been replying | we had been replying |
you had been replying | you had been replying |
he/she/it had been replying | they had been replying |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will reply | we shall/will reply |
you will reply | you will reply |
he/she/it will reply | they will reply |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be replying | we shall/will be replying |
you will be replying | you will be replying |
he/she/it will be replying | they will be replying |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have replied | we shall/will have replied |
you will have replied | you will have replied |
he/she/it will have replied | they will have replied |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been replying | we shall/will have been replying |
you will have been replying | you will have been replying |
he/she/it will have been replying | they will have been replying |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would reply | we should/would reply |
you would reply | you would reply |
he/she/it would reply | they would reply |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be replying | we should/would be replying |
you would be replying | you would be replying |
he/she/it would be replying | they would be replying |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have replied | we should/would have replied |
you would have replied | you would have replied |
he/she/it would have replied | they would have replied |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been replying | we should/would have been replying |
you would have been replying | you would have been replying |
he/she/it would have been replying | they would have been replying |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am replied | we are replied |
you are replied | you are replied |
he/she/it is replied | they are replied |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being replied | we are being replied |
you are being replied | you are being replied |
he/she/it is being replied | they are being replied |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been replied | we have been replied |
you have been replied | you have been replied |
he/she/it has been replied | they have been replied |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was replied | we were replied |
you were replied | you were replied |
he/she/it was replied | they were replied |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being replied | we were being replied |
you were being replied | you were being replied |
he/she/it was being replied | they were being replied |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been replied | we had been replied |
you had been replied | you had been replied |
he/she/it had been replied | they had been replied |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be replied | we shall/will be replied |
you will be replied | you will be replied |
he/she/it will be replied | they will be replied |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been replied | we shall/will have been replied |
you will have been replied | you will have been replied |
he/she/it will have been replied | they will have been replied |
reply
noun
Singular | Plural | |
Common case | reply | replies |
Possessive case | reply's | replies' |