about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 4 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

repent

  1. ['riːpənt]

    прил.

    1. бот.

      ползучий, стелющийся

    2. зоол.

      пресмыкающийся

  2. [rɪ'pent] брит. / амер.

    гл.

    раскаиваться; сокрушаться; каяться, сожалеть

Biology (En-Ru)

repent

  1. бот. ползучий, стелющийся

  2. зоол. пресмыкающийся, ползающий

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

But I won't curse anyone, and I can't repent.
Но я не прокляну никого, я не могу раскаяться...
Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённые
Униженные и оскорблённые
Достоевский, Фёдор
© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
The Insulted and Injured
Dostoevsky, Fyodor
Do ye repent of killing my snake yet, gunslinger?
Ты раскаиваешься в том, что убил моего змея, стрелок?
King, Stephen / Wizard and GlassКинг, Стивен / Колдун и Кристалл
Колдун и Кристалл
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1997
© Перевод, В.А. Вебер, 1998
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Wizard and Glass
King, Stephen
© Stephen King, 1997, 2003
The people will attack one after another, taking them to be guilty, and, fearing both sides, I repent of what I had no share in, my circumstances being what they are.
Народ, почитая виновника, разоряет того и другого, и боясь обеих сторон, раскаялся в чем не участвовал, ибо обстоятельства мои таковы.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Why could he not simply leave the monks alone, and go into the desert to repent?
Почему не просто бросить монашество и жить в покаянии пустынником?
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
How may I repent, sir?
Так как же я могу раскаяться, сударь?
Steinbeck, John / Cup of GoldСтейнбек, Джон / Золотая чаша
Золотая чаша
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
Cup of Gold
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1929
© renewed John Steinbeck, 1957
It may be, he may repent him of his hard-heartedness and call for mercy."
Быть может, он раскается в своем упорстве и будет просить пощады.
Scott, Walter / WoodstockСкотт, Вальтер / Вудсток
Вудсток
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
Woodstock
Scott, Walter
© BiblioBazaar, LLC
But I will ask no pledge of you, my child; I will not force you to do what you might repent.
Но я не могу требовать от тебя такого обещания, дитя мое, и не хочу заставлять тебя делать то, в чем бы ты позднее раскаивалась.
Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaКупер, Джеймс Фенимор / Следопыт, или На берегах Онтарио
Следопыт, или На берегах Онтарио
Купер, Джеймс Фенимор
© Издательство "Правда", 1981
The Pathfinder, or, the Inland Sea
Cooper, James Fenimore
© State University of New York 1981
The greater part of what my neighbors call good I believe in my soul to be bad, and if I repent of anything, it is very likely to be my good behavior.
Большую часть того, что мои ближние называют хорошим, я в глубине души считаю дурным, и если я в чем-нибудь раскаиваюсь, так это в своем благонравии и послушании.
Thoreau, Henry David / WaldenТоро, Генри Дэвид / Уолден
Уолден
Торо, Генри Дэвид
© Издательство Академии Наук СССР, 1962
Walden
Thoreau, Henry David
© 2008 Megalodon Entertainment LLC.
I don't care for the thought of a Questioner with a hot iron telling me to repent my sins and walk in the Light.
Мне не по душе мысль о том, как Вопрошающие с раскаленным железом требуют от меня раскаяться в грехах и идти во Свете.
Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мира
Око мира
Джордан, Роберт
The Eye of the World
Jordan, Robert
© 1990 by Robert Jordan
I have then sinn'd against his experience and transgress'd against his valour; and my state that way is dangerous, since I cannot yet find in my heart to repent.
Значит, я грешен по отношению к его опытности и преступен по отношению к его храбрости, и положение мое опасно, так как раскаяния в сердце моем никак не найду.
Shakespeare, William / Alls Wel that ends WellШекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончается
Все хорошо, что хорошо кончается
Шекспир, Вильям
© Издательство "ACADEMIA", 1937
Alls Wel that ends Well
Shakespeare, William
© Susan Snyder 1993
I have been, madam, a wicked creature, as you and all flesh and blood are; and, indeed, I do marry that I may repent.
Я был, графиня, грешным созданием, как и вы и все, кто сотворен из плоти и крови; так вот, я и хочу жениться, чтобы мне раскаяться.
Shakespeare, William / Alls Wel that ends WellШекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончается
Все хорошо, что хорошо кончается
Шекспир, Вильям
© Издательство "ACADEMIA", 1937
Alls Wel that ends Well
Shakespeare, William
© Susan Snyder 1993
I want to believe he'll come to his senses, realise that whatever he thought he heard was a false signal, that he will repent, and ask my forgiveness; that…
Но, может, он все же одумается, поймет, что ему был ложный сигнал, раскается и сам попросит у меня прощения, а потом…
Banks, Iain / WhitБэнкс, Иэн / Умм, или Исида среди Неспасенных
Умм, или Исида среди Неспасенных
Бэнкс, Иэн
© 1995 by Iain Banks
© Е. Петрова, перевод, 2006
© ООО "ИД "Домино", 2007
Whit
Banks, Iain
© 1995 Iain Banks
' He'll repent.' Turning his blue eyes, brimming with tears, towards Nikanor Ivanovich, he said : ' Go back to your place Nikanor Ivanovich
— И, обратив к Никанору Ивановичу полные слез голубые глаза, добавил: — Ну, идите, Никанор Иванович, на место!
Bulgakov, Michail / The Master and MargaritaБулгаков, Михаил / Мастер и Маргарита
Мастер и Маргарита
Булгаков, Михаил
© "Мурманское книжное издательство", 1990
The Master and Margarita
Bulgakov, Michail
© Translated from the russian by Michael Glenny
© 1967 Collins and Harvill Press, London
© 1967 in the English translation
You lend money at usury, you deal in vodka -- repent!"
Вы же деньги в рост даете, водочкой торгуете. Покайтесь!"
Чехов, А.П. / УбийствоChekhov, A. / The murder
The murder
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC
Убийство
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
Also for all living sinners--'Lord, who holdest all destinies in Thy hand, save all sinners that repent not!--that, too, is a good prayer."
Тоже и о всех грешниках, еще живущих: "Господи, ими же сам веси судьбами спаси всех нераскаянных", - это тоже молитва хорошая.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor

Adicionar ao meu dicionário

repent1/8
'riːpəntAdjetivoползучий; стелющийся

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Frases

to repent
каяться
to repent
раскаиваться
to repent of one's sins
раскаиваться в своих грехах
call to repent
призыв к покаянию
marry in haste and repent at leisure
жениться на скорую руку да на долгую муку

Formas de palavra

repent

verb
Basic forms
Pastrepented
Imperativerepent
Present Participle (Participle I)repenting
Past Participle (Participle II)repented
Present Indefinite, Active Voice
I repentwe repent
you repentyou repent
he/she/it repentsthey repent
Present Continuous, Active Voice
I am repentingwe are repenting
you are repentingyou are repenting
he/she/it is repentingthey are repenting
Present Perfect, Active Voice
I have repentedwe have repented
you have repentedyou have repented
he/she/it has repentedthey have repented
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been repentingwe have been repenting
you have been repentingyou have been repenting
he/she/it has been repentingthey have been repenting
Past Indefinite, Active Voice
I repentedwe repented
you repentedyou repented
he/she/it repentedthey repented
Past Continuous, Active Voice
I was repentingwe were repenting
you were repentingyou were repenting
he/she/it was repentingthey were repenting
Past Perfect, Active Voice
I had repentedwe had repented
you had repentedyou had repented
he/she/it had repentedthey had repented
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been repentingwe had been repenting
you had been repentingyou had been repenting
he/she/it had been repentingthey had been repenting
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will repentwe shall/will repent
you will repentyou will repent
he/she/it will repentthey will repent
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be repentingwe shall/will be repenting
you will be repentingyou will be repenting
he/she/it will be repentingthey will be repenting
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have repentedwe shall/will have repented
you will have repentedyou will have repented
he/she/it will have repentedthey will have repented
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been repentingwe shall/will have been repenting
you will have been repentingyou will have been repenting
he/she/it will have been repentingthey will have been repenting
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would repentwe should/would repent
you would repentyou would repent
he/she/it would repentthey would repent
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be repentingwe should/would be repenting
you would be repentingyou would be repenting
he/she/it would be repentingthey would be repenting
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have repentedwe should/would have repented
you would have repentedyou would have repented
he/she/it would have repentedthey would have repented
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been repentingwe should/would have been repenting
you would have been repentingyou would have been repenting
he/she/it would have been repentingthey would have been repenting
Present Indefinite, Passive Voice
I am repentedwe are repented
you are repentedyou are repented
he/she/it is repentedthey are repented
Present Continuous, Passive Voice
I am being repentedwe are being repented
you are being repentedyou are being repented
he/she/it is being repentedthey are being repented
Present Perfect, Passive Voice
I have been repentedwe have been repented
you have been repentedyou have been repented
he/she/it has been repentedthey have been repented
Past Indefinite, Passive Voice
I was repentedwe were repented
you were repentedyou were repented
he/she/it was repentedthey were repented
Past Continuous, Passive Voice
I was being repentedwe were being repented
you were being repentedyou were being repented
he/she/it was being repentedthey were being repented
Past Perfect, Passive Voice
I had been repentedwe had been repented
you had been repentedyou had been repented
he/she/it had been repentedthey had been repented
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be repentedwe shall/will be repented
you will be repentedyou will be repented
he/she/it will be repentedthey will be repented
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been repentedwe shall/will have been repented
you will have been repentedyou will have been repented
he/she/it will have been repentedthey will have been repented