about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrado em 1 dicionário

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

regrettable

[rɪ'gretəbl] брит. / амер.

прил.

прискорбный, заслуживающий сожаления

Exemplos de textos

We are studying the problem of our health as a race, and the means for combating the degeneration which is a regrettable accompanying phenomenon of our increasing industrialization.
Изучаются проблемы оздоровления нашей расы, испытываются методы борьбы с вырождением, которое является, бесспорно, одним из следствий развивающейся индустриализации.
Mann, Thomas / The Magic MountainМанн, Томас / Волшебная гора
Волшебная гора
Манн, Томас
© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin
© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009
© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
The Magic Mountain
Mann, Thomas
© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.
It is regrettable to note that, during the past four years, the Conference on Disarmament has not initiated negotiations on any issue and has not established any ad hoc committees.
К сожалению, необходимо констатировать, что в последние четыре года Конференция по разоружению так и не приступила к переговорам ни по одному из вопросов и не создала ни одного специального комитета.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
It was regrettable that, after two years of negotiations, the Special Commission, shed by the Economic and Social Council had failed to reach agreement.
Вызывает сожаление тот факт, что после двух лет переговоров Специальная комиссия, созданная Экономическим и Социальным Советом, не пришла к согласию.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Therefore, the disparaging remarks about that body reiterated by the Israeli representative were regrettable.
Поэтому пренебрежительные замечания, вновь допущенные израильским представителем в адрес этого органа, вызывают сожаление.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The Woolcapes were surprised by the ardor with which this white banker--probably down here on some regrettable piece of financial spying--answered, "Seriously, I thought he had a remarkable combination of power and gentleness.
Вулкейпов удивило, что этот белый банкир - приехал сюда, наверно, что-нибудь разведать по своей части! - ответил с таким жаром: - Он меня просто поразил необыкновенным сочетанием силы и мягкости.
Lewis, Sinclair / Kingsblood RoyalЛьюис, Синклер / Кингсблад, потомок королей
Кингсблад, потомок королей
Льюис, Синклер
© "ЛЕНИЗДАТ", 1960
Kingsblood Royal
Lewis, Sinclair
© 2001 Random House, Inc.
It is regrettable, however, that the outlook for such disarmament in the near future remains bleak.
Однако заслуживает сожаления тот факт, что перспективы такого разоружения в ближайшем будущем по-прежнему довольно мрачны.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
In that connection, it was regrettable that the industrialized countries had failed to honour their commitment to provide additional funding and environmentally sound technologies on concessionary terms.
В этой связи вызывает сожаление невыполнение промышленно развитыми странами взятого на себя обязательства предоставлять на льготных условиях дополнительные средства и экологические безопасные технологии.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
It was regrettable that there had been no progress in the implementation of the Brussels Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010 (BPoA) adopted in Brussels in 2001.
Приходится сожалеть об отсутствии успехов в осуществлении Программы действий в интересах наименее развитых стран, принятой в Брюсселе в 2001 году.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
It is regrettable that none of the countries that are involved in conflict produce those weapons.
С прискорбием надо отметить, что никто из стран, вовлеченных в конфликты, не производит этих видов оружия.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Then Feng Dai spoke gravely: ' The suicide of the Academician Lee Lien was a most regrettable occurrence, sir.
Молчание нарушил Фан Дай. – Самоубийство цзиньши Ли Линя – прискорбный случай, почтенный судья Ди, – угрюмо проворчал он.
Gulik, Robert van / The Red PavilionГулик, Роберт ван / Красная беседка
Красная беседка
Гулик, Роберт ван
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
© 1961 by Robert van Gulik
The Red Pavilion
Gulik, Robert van
© 1961 by Robert van Gulik
Mr. Elyseu-Filho (Brazil) said it was regrettable that it had not been possible to reach consensus, as a declaration adopted by means of a vote would only accentuate the divisions within the international community.
Г-н Элисеу-Филхо (Бразилия) сожалеет по поводу того, что не удало сь достичь консенсуса, поскольку декларация, принятая путем голосования, лишь усилит разногласия в международном сообществе.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
This imbalance is especially regrettable because of the crucial importance of Goal 8 to developing countries, many of which suffer from acute impoverishment on a national scale.
Этот дисбаланс вызывает особое сожаление, поскольку цель 8 имеет важнейшее значение для развивающихся стран, для многих из которых характерна крайняя нищета в общенациональных масштабах.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
'Regrettable though it always is,' I added with a sigh.
– Разумеется, то, что правосудию приходится прибегать к столь суровым мерам, весьма прискорбно, – добавил я со вздохом.
Sansom, Christopher John / DissolutionСэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда Кромвеля
Горбун лорда Кромвеля
Сэнсом, Кристофер Джон
Dissolution
Sansom, Christopher John
© C.J. Sansom, 2003

Adicionar ao meu dicionário

regrettable
rɪ'gretəblAdjetivoприскорбный; заслуживающий сожаления

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!