about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 2 dicionários

O Dicionário Inglês-Russo de Física
  • Contains about 76,000 terms from all the fields of modern physics, classical and innovative alike.

references

библиографический список, список цитированной литературы

LingvoComputer (En-Ru)

references

ссылки

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

There are several references to the aerial survey of Lunskoye field conducted in 2002 across the entire ES, but no outcomes of such survey provided.
Несколько раз в тексте ОВОС упоминается о проведении в 2002 году аэросъемки Лунского месторождения, однако, результаты аэросъемки в материалах не представлены.
© «Сахалин Энерджи» 2006
© Sakhalin Energy 2006
We state them without proof, giving references.
Мы приведем их без доказательств, ограничившись ссылками.
Borevich, Z.I.,Shafarevich, I.R. / Number TheoryБоревич, З.И.,Шафаревич И. Р. / Теория чисел
Теория чисел
Боревич, З.И.,Шафаревич И. Р.
Number Theory
Borevich, Z.I.,Shafarevich, I.R.
© 1966, by Academic Press Inc.
There are no OS references, but a similar preparation of a polysulfide may be found in OS IV, 295.
В OS такие реакции не описаны, но аналогичная методика получения полисульфида приведена в OS, IV, 295.
March, Jerry,Smith, Michael B. / March's advanced organic chemistry: reactions, mechanisms, and structureМарч, Джерри / Органическая химия. Реакции, механизмы и структура. Том 2
Органическая химия. Реакции, механизмы и структура. Том 2
Марч, Джерри
© 1985 by John Wiley & Sons, Inc.
© перевод на русский язык, «Мир», 1987
March's advanced organic chemistry: reactions, mechanisms, and structure
March, Jerry,Smith, Michael B.
© 2007 by John Wiley & Sons, Inc.
Considerations of space compelled us to limit many of the important and fascinating physical implications to a catalogue of references.
Недостаток места вынудил нас ограничиться лишь ссылками на литературу при обсуждении многих важных и завораживающих воображение физических следствий теории.
Birrell, N.D.,Davies, P.C.W. / Quantum fields in curved spaceБиррелл, Н.,Девис, П. / Квантованные поля в искривленном пространстве-времени
Квантованные поля в искривленном пространстве-времени
Биррелл, Н.,Девис, П.
© Cambridge University Press, 1982
© Перевод на русский язык, «Мир», 1984
Quantum fields in curved space
Birrell, N.D.,Davies, P.C.W.
© Cambridge University Press 1982
An integration of information requirements in the common logical database structure is a basis for development at various references and reports, in which any type of information can be unified for analysis.
Интеграция информационных потребностей в единой логической структуре БД является основой для разработки различных справок и отчетов, в которых возможно объединять для анализа любые виды информации.
Investing in an international context is discussed in Chapter 25 (see the references list ed there) and in:
Инвестирование на международном уровне обсуждается в гл. 25 (см. примечания) и в работах:
Sharpe, William F. / InvestmentsШарп, Уильям Ф. / Инвестиции
Инвестиции
Шарп, Уильям Ф.
© 1995 by Prentice Hall, Inc.
© Перевод на русский язык. Издательский Дом «ИНФРА-М», 1997
© Оригинал-макет. Издательский Дом «ИНФРА-М», 1997
Investments
Sharpe, William F.
© 1999, 1995 by Prentice Hall, Inc.
The advantages and characteristics of the air-cush- ion vehicle according to the invention are disclosed in the description of the examples of embodiment with references to the following drawings:
Преимущества и характеристики аппарата на воздушной подушке показаны в описании примеров реализации изобретения со ссылкой на прилагаемые фигуры чертежей:
Unable immediately to place it, he realized after a few seconds that this had been the youth with references from influential people.
Задумавшись на несколько секунд, он вспомнил, что это тот самый юноша с рекомендациями от влиятельных людей.
Diacu, Florin,Holmes, Philip / Celestial encounters: the origins of chaos and stabilityДиаку, Флорин,Холмс, Филип / Небесные встречи. Истоки хаоса и устойчивости.
Небесные встречи. Истоки хаоса и устойчивости.
Диаку, Флорин,Холмс, Филип
© НИЦ «Регулярная и хаотическая динамика», перевод на русский язык, 2004
© Princeton University Press. 1996
Celestial encounters: the origins of chaos and stability
Diacu, Florin,Holmes, Philip
© 1996 by Florin Diacu and Philip Holmes
This publication is also available on the United Nations web site and includes references to the reports of the Special Committee, including sections dealing with questions of human rights, settlements and refugees.
Эта публикация также имеется на веб-сайте Организации Объединенных Наций и включает в себя ссылки на доклады Специального комитета, включая разделы, касающиеся вопросов прав человека, населенных пунктов и беженцев.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
I fancy,' added my neighbour, with another glance sideways at me, 'I may pass over in silence the first impressions of country life, references to the beauty of nature, the gentle charm of solitude, etc.’
Кажется, – прибавил мой сосед, опять взглянув на меня сбоку, – я могу пройти молчанием первые впечатления деревенской жизни, намеки на красоту природы, тихую прелесть одиночества и прочее…
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
There were also helpful references from Aristotle, Seneca, and Pliny.
Он нашел также полезные высказывания у Аристотеля, Сенеки и Плиния.
Card, Orson Scott / Pastwatch: The Redemption of Christopher ColumbusКард, Орсон Скот / Искупление Христофора Колумба
Искупление Христофора Колумба
Кард, Орсон Скот
Pastwatch: The Redemption of Christopher Columbus
Card, Orson Scott
© 1996 by Orson Scott Card
references, for example, in the form of objects with a complex structure providing identification by name or by object code, for example, of a hierarchical construction.
справочники, например, в виде объектов со сложной структурой, с возможностью идентификации по имени или коду объекта, например, иерархического построения.
Other than references to the CLX library and cross-platform features of Delphi, this book doesn't cover Kylix and Linux development.
В этой книге не рассматривается визуальная среда Kylix и операционная система Linux, за исключением ссылок на CLX-библиотеку и кросс-платформенные возможности Delphi.
Cantu, Marco / Mastering Delphi 7Кэнту, М. / Delphi 7: для профессионалов
Delphi 7: для профессионалов
Кэнту, М.
© 2003 SYBEX Inc
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004
© Издание на русском языке, оформление, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004
Mastering Delphi 7
Cantu, Marco
© 2003 SYBEX Inc
If the cells surrounding the active cell contain values, Excel places default cell references in the first argument field.
Если в ячейках, окружающих активную, содержатся какие-либо значения, то ссылки на эти ячейки будут по умолчанию размещены в поле первого аргумента.
Simon, Jinjer / Excel Data Analysis: Your visual blueprint™ for creating and analyzing data, charts, and PivotTablesСаймон, Джинжер / Анализ данных в Excel: наглядный курс создания отчетов, диаграмм и сводных таблиц
Анализ данных в Excel: наглядный курс создания отчетов, диаграмм и сводных таблиц
Саймон, Джинжер
© Wiley Publishing, Inс., 2003
© Компьютерное изд-во "Диалектика", 2004
Excel Data Analysis: Your visual blueprint™ for creating and analyzing data, charts, and PivotTables
Simon, Jinjer
© 2003 by Wiley Publishing, Inc, Indianapolis, Indiana
© 1992-2003 maranGraphics, Inc.
Worse, since that storage may later be allocated to another datum, mysterious bugs can appear in programs with dangling references.
Хуже того, позже такая память может быть вновь выделена для других данных, что может привести к весьма странным ошибкам в работе программы.
Aho, Alfred V.,Sethi, Ravi,Ullman, Jeffrey / Compilers: Principles, Techniques, and ToolsАхо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Сети, Рави / Компиляторы: принципы, технологии, инструменты
Компиляторы: принципы, технологии, инструменты
Ахо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Сети, Рави
© Addison-Wesley Publishing Company, Inc., 1985
© 2001
© Издательский дом "Вильямс", 2001
Compilers: Principles, Techniques, and Tools
Aho, Alfred V.,Sethi, Ravi,Ullman, Jeffrey
© 2001 by PEARSON EDUCATION NORTH ASIA LIMITED and PEOPLE'S POSTS & TELECOMMUNICATIONS PUBLISHING HOUSE
© 1986

Adicionar ao meu dicionário

references1/2
библиографический список; список цитированной литературы

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    список литературы

    Tradução adicionada por Sɯɐɹʇ Wɐɔus
    Bronze ru-en
    1
  2. 2.

    ссылки

    Tradução adicionada por Andrew Koval
    0
  3. 3.

    отзывы, рекомендации

    Tradução adicionada por Маргарита Т.
    Ouro en-ru
    1
  4. 4.

    отсылки к ...

    Tradução adicionada por Elena Elena
    Bronze en-ru
    0
  5. 5.

    рекомендации

    Tradução adicionada por jsnjack@gmail.com
    1

Frases

bank references
банковские референции
definitions and references
"определения и ссылки"
furnish references
предоставлять справочный материал
multiple references
многократные ссылки
multiple repeated references
многократные ссылки
resolution of references
определение местоположения объекта по косвенным ссылкам
resolution of references
разрешение ссылок
stock of references
прюфштоф
make too many references
затрепать
make too many references
трепать
banker's references
банковские референции
"by reference" data mechanism
механизм получения данных по обращению
acoustic reference level
эталонный уровень звуковосприятия
address reference
адресная ссылка
aeronautical reference book
аэронавигационный каталог

Formas de palavra

reference

verb
Basic forms
Pastreferenced
Imperativereference
Present Participle (Participle I)referencing
Past Participle (Participle II)referenced
Present Indefinite, Active Voice
I referencewe reference
you referenceyou reference
he/she/it referencesthey reference
Present Continuous, Active Voice
I am referencingwe are referencing
you are referencingyou are referencing
he/she/it is referencingthey are referencing
Present Perfect, Active Voice
I have referencedwe have referenced
you have referencedyou have referenced
he/she/it has referencedthey have referenced
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been referencingwe have been referencing
you have been referencingyou have been referencing
he/she/it has been referencingthey have been referencing
Past Indefinite, Active Voice
I referencedwe referenced
you referencedyou referenced
he/she/it referencedthey referenced
Past Continuous, Active Voice
I was referencingwe were referencing
you were referencingyou were referencing
he/she/it was referencingthey were referencing
Past Perfect, Active Voice
I had referencedwe had referenced
you had referencedyou had referenced
he/she/it had referencedthey had referenced
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been referencingwe had been referencing
you had been referencingyou had been referencing
he/she/it had been referencingthey had been referencing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will referencewe shall/will reference
you will referenceyou will reference
he/she/it will referencethey will reference
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be referencingwe shall/will be referencing
you will be referencingyou will be referencing
he/she/it will be referencingthey will be referencing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have referencedwe shall/will have referenced
you will have referencedyou will have referenced
he/she/it will have referencedthey will have referenced
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been referencingwe shall/will have been referencing
you will have been referencingyou will have been referencing
he/she/it will have been referencingthey will have been referencing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would referencewe should/would reference
you would referenceyou would reference
he/she/it would referencethey would reference
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be referencingwe should/would be referencing
you would be referencingyou would be referencing
he/she/it would be referencingthey would be referencing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have referencedwe should/would have referenced
you would have referencedyou would have referenced
he/she/it would have referencedthey would have referenced
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been referencingwe should/would have been referencing
you would have been referencingyou would have been referencing
he/she/it would have been referencingthey would have been referencing
Present Indefinite, Passive Voice
I am referencedwe are referenced
you are referencedyou are referenced
he/she/it is referencedthey are referenced
Present Continuous, Passive Voice
I am being referencedwe are being referenced
you are being referencedyou are being referenced
he/she/it is being referencedthey are being referenced
Present Perfect, Passive Voice
I have been referencedwe have been referenced
you have been referencedyou have been referenced
he/she/it has been referencedthey have been referenced
Past Indefinite, Passive Voice
I was referencedwe were referenced
you were referencedyou were referenced
he/she/it was referencedthey were referenced
Past Continuous, Passive Voice
I was being referencedwe were being referenced
you were being referencedyou were being referenced
he/she/it was being referencedthey were being referenced
Past Perfect, Passive Voice
I had been referencedwe had been referenced
you had been referencedyou had been referenced
he/she/it had been referencedthey had been referenced
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be referencedwe shall/will be referenced
you will be referencedyou will be referenced
he/she/it will be referencedthey will be referenced
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been referencedwe shall/will have been referenced
you will have been referencedyou will have been referenced
he/she/it will have been referencedthey will have been referenced

reference

noun
SingularPlural
Common casereferencereferences
Possessive casereference'sreferences'