about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrado em 1 dicionário

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

reasonably

['riːz(ə)nəblɪ] брит. / амер.

нареч.

  1. разумно, здраво

  2. умеренно

  3. довольно, достаточно

Exemplos de textos

“Inherent jurisdiction” has been defined in many different ways, but the most widely accepted definition calls it the “exercise of those powers that are reasonably necessary for the administration of justice.”
Понятие "неотъемлемая юрисдикция" имеет много различных определений, однако наиболее широко используемое определение гласит, что это "осуществление тех полномочий, которые в разумной степени необходимы для отправления правосудия".
© The European Bank for Reconstruction and Development (EBRD)
www.ebrd.uz 11/15/2007
Despite its enormous size and problems, OS/360 and the similar third-generation operating systems produced by other computer manufacturers actually satisfied most of their customers reasonably well.
Несмотря на свои огромные размеры и недостатки, OS/360 и подобные ей операционные системы третьего поколения, созданные другими производителями компьютеров, на самом деле достаточно неплохо удовлетворяли требованиям большинства клиентов.
Tanenbaum, Andrew S. / Modern Operating SystemsТаненбаум, Эндрю / Современные операционные системы
Современные операционные системы
Таненбаум, Эндрю
© Prentice Hall, Inc., 2001
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
Modern Operating Systems
Tanenbaum, Andrew S.
© Prentice Hall, Inc., 2001
Or perhaps a few more in that direction, since if there was trouble, the town was where the Wolves - or the Wolves' programmers - would reasonably expect it to come from.
Возможно, там Волков будет даже чуть больше, потому что Волки, точнее, программисты Волков, полагали, что неприятностей следовало ждать с той стороны.
King, Stephen / Wolves of the CallaКинг, Стивен / Волки Кэллы
Волки Кэллы
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2003
© Перевод В.А.Вебер, 2004
© ООО "Издательство АСТ", 2004
Wolves of the Calla
King, Stephen
© Stephen King, 2003
Most C implementations have included a reasonably standard collection of such functions.
Большинство реализованных Си-систем содержат в себе разумный стандартный набор этих функций.
Kernighan, Brian W.,Ritchie, Dennis M. / The C Programming LanguageКерниган, Б.,Ритчи, Д. / Язык программирования Си
Язык программирования Си
Керниган, Б.,Ритчи, Д.
© 1998,1978 by Bell Telephone Laboratories, Incorporated
© "Невский Диалект", 2001
The C Programming Language
Kernighan, Brian W.,Ritchie, Dennis M.
© 1988, 1978 by Bell Telephone Laboratories, Incorporated
Only in situations exhibiting a reasonably long-term stability of this sort will criminal values and skills circulate, and will youths find criminal role-models after whom to model their behavior.
Лишь при достаточной устойчивости условий криминальные ценности и навыки могут получить признание, а подростки — находить те образцы, по которым они будут моделировать и собственное поведение.
Schur, Edwin M. / Our Criminal Society: The Social and Legal Sources of Crime in AmericaШур, Эдвин M. / Наше преступное общество: Социальные и правовые источники преступности в Америке
Наше преступное общество: Социальные и правовые источники преступности в Америке
Шур, Эдвин M.
© Перевод с английского с изменениями, «Прогресс», 1977
Our Criminal Society: The Social and Legal Sources of Crime in America
Schur, Edwin M.
The men with the duffel bags worked at being stone-faced, and they were reasonably successful, although they would never make it as guards at Buckingham Palace.
Мужчины с сумками изо всех сил пытались сохранить каменность лиц, но едва ли их приняли бы в охрану Букингемского дворца.
Koontz, Dean Ray / BreathlessКунц, Дин / Затаив дыхание
Затаив дыхание
Кунц, Дин
© В. Вебер, перевод на русский язык, 2010
© 2009 by Dean Koontz
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Breathless
Koontz, Dean Ray
© 2009 by Dean Koontz
Set goals in areas where you can get reasonably reliable information.
Ставьте цели в областях, где сможете найти относительно надежную информацию.
Siciliano, Gene / Finance for Non-Financial ManagersСицилиано, Джене / Финансы для нефинансовых менеджеров
Финансы для нефинансовых менеджеров
Сицилиано, Джене
© Original edition copyright by The McGraw-Hill Companies, Inc. 2003
© ЗАО "ГроссМедиа Ферлаг", 2005
© ООО "ГроссМедиа", 2005
Finance for Non-Financial Managers
Siciliano, Gene
© 2003 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
She was only reasonably fond of him, not in love;
Он только нравился ей — слегка; она даже не успела в него влюбиться.
Dreiser, Theodore / The TitanДрайзер, Теодор / Титан
Титан
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1981
The Titan
Dreiser, Theodore
© 1914 by JOHN LANE COMPANY
' And I explained my comparison very reasonably, didn't I? '
" И резонно ведь разъяснил и сравнил, не правда ли?
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
You can view the HTML file in the Delphi editor thanks to that directive (with reasonably good syntax highlighting) by selecting the corresponding lower tab.
Благодаря этой директиве в редакторе Delphi можно просмотреть HTML-файл (с разумным выделением синтаксиса), выбрав соответствующую нижнюю вкладку.
Cantu, Marco / Mastering Delphi 7Кэнту, М. / Delphi 7: для профессионалов
Delphi 7: для профессионалов
Кэнту, М.
© 2003 SYBEX Inc
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004
© Издание на русском языке, оформление, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004
Mastering Delphi 7
Cantu, Marco
© 2003 SYBEX Inc
Assess the efficacy of all mitigation measures for reducing known impacts to levels considered by the regulatory authorities to be as low as reasonably practicable;
Оценка эффективности всех мер по снижению уровня загрязнения с целью уменьшения известных воздействий до уровней, которые считаются регулирующими органами приемлемо низкими;
© «Сахалин Энерджи» 2006
© Sakhalin Energy 2006
I was probably the only one who felt really pleased with the prospect, now that I knew we were reasonably safe.
Вероятно, я был единственным, кого радовала подобная перспектива.- теперь я знал, что нахожусь в относительной безопасности.
Clarke, Arthur Charles / Islands in the SkyКларк, Артур Чарльз / Острова в небе
Острова в небе
Кларк, Артур Чарльз
Islands in the Sky
Clarke, Arthur Charles
Moderate impacts would require the development and application of mitigation measures to reduce the impacts to as low as reasonably practicable (ALARP) levels.
Умеренные воздействия потребуют разработки и применения мер по предупреждению/снижению воздействий для снижения воздействий до минимального практически целесообразного уровня.
© «Сахалин Энерджи» 2006
© Sakhalin Energy 2006
“Then how much underwear and how many pairs of socks shall I put in?” Svetlana asked reasonably.
– А сколько мне тогда класть белья и носков? – резонно спросила Светлана.
Lukyanenko, Sergei / The Last WatchЛукьяненко, Сергей / Последний Дозор
Последний Дозор
Лукьяненко, Сергей
The Last Watch
Lukyanenko, Sergei
When Callahan makes no move to come forward, the man in the robe speaks reasonably.
Когда Каллагэн отказывается сдвинуться с места, человек в плаще приводит убедительный довод.
King, Stephen / Wolves of the CallaКинг, Стивен / Волки Кэллы
Волки Кэллы
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2003
© Перевод В.А.Вебер, 2004
© ООО "Издательство АСТ", 2004
Wolves of the Calla
King, Stephen
© Stephen King, 2003

Adicionar ao meu dicionário

reasonably1/3
'riːz(ə)nəblɪAdvérbioразумно; здравоExemplo

reasonably formulated — корректно поставленный

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    разумно

    Tradução adicionada por Nikita Serebryakov
    0
  2. 2.

    умеренно; рассудительно; обоснованно; уместно; в разумных пределах; мотивированно; с разумными затратами, подтверждённый (reasonably successful - с подтвержденной/доказанной эффективностью

    Tradução adicionada por Natalia Titova
    1
  3. 3.

    объективно

    Tradução adicionada por antoxi
    0

Frases

reasonably dense packing
достаточно плотная укладка
reasonably economical covering
достаточно экономное покрытие
reasonably formulated
корректно поставленный
reasonably good guess
достаточно правдоподобное предположение
reasonably priced
недорогой
reasonably sufficient
достаточно обоснованный
reasonably well
мало-мальски
reasonably prudent man
осторожный человек
it is reasonably safe to suggest that
можно сказать с достаточной уверенностью, что
believe reasonably
обоснованно предполагать
acting reasonably
действующий обоснованно