By way of example, if a user enters a non-existing EM address number, the system must inform the user of this fact and ask him to re-enter the number.
Например, если абонент вводит несуществующий номер адреса ЭП, то система должна оповещать его об этом и просить повторить ввод номера.
The text you enter is not echoed to the screen, so PGP prompts you to re-enter it to confirm that you have indeed typed what you think you have.
Набираемый текст не отображается на экране, поэтому программа просит подтвердить пароль, введя его заново во избежание опечаток.
Ogletree, Terry William / Practical Firewalls Оглтри, Терри Вильям / Firewalls. Практическое применение межсетевых экранов
Firewalls. Практическое применение межсетевых экранов
Оглтри, Терри Вильям
© by Que
© Перевод на русский язык, оформление ДМК Пресс, 2001
Practical Firewalls
Ogletree, Terry William
"I'll just get my parcel and we'll go," said the prince to Gania, as he re-entered the drawing-room.
- Я сейчас, только мой узелок возьму, - сказал князь Гане, - и мы выйдем.
Dostoevsky, Fyodor / Idiot Достоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
There is nothing wrong with exiting and re-entering a trade.
Выйти из сделки и снова войти бывает не вредно.
Elder, Alexander / Trading for a Living Элдер, Александр / Как играть и выигрывать на бирже
Как играть и выигрывать на бирже
Элдер, Александр
© 1996 by Alexander Elder
© Издательский дом «Диаграмма», 2001
Trading for a Living
Elder, Alexander
© 1993 by Dr. Alexander Elder
After staring at me for some three minutes, he suddenly assumed a mournful cast of countenance, and said in an agitated voice to Woloda (who was just re-entering the room):
Учитель минуты три смотрел на меня, потом вдруг проявил в своем лице выражение глубокой печали и чувствительным голосом сказал Володе, который в это время вошел в комнату.
Толстой, Л.Н. / Отрочество Tolstoy, Leo / Boyhood
Отрочество
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1960
Two minutes later I re-entered the room.
Пару минут спустя я вернулся.
Sacks, Oliver / The Man Who Mistook His Wife For A Hat and other clinical tales Сакс, Оливер / Человек, который принял жену за шляпу и другие истории из врачебной практики
Человек, который принял жену за шляпу и другие истории из врачебной практики
Сакс, Оливер
© О. Сакс, 1970, 1981, 1983, 1984, 1985
© Harpers & Row, Publishers, Inc, 1987
© Г. Хасин, Ю. Численко, перевод на русский язык и примечания, 2003
© "Сайнс пресс", 2003
The Man Who Mistook His Wife For A Hat and other clinical tales
Sacks, Oliver
© 1970, 1981, 1983, 1984, 1985 by Oliver Sacks
At this point Woloda re-entered .
В это время Володя вошел в комнату.
Толстой, Л.Н. / Отрочество Tolstoy, Leo / Boyhood
Отрочество
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1960
He, incidentally, had re-entered his suit as soon as the police reached his office, to the ecstatic joy of Anna Richardovna and to the great annoyance of the police, who had been alerted for nothing.
Кстати: он вернулся в свой костюм немедленно после того, как милиция вошла в его кабинет, к исступленной радости Анны Ричардовны и к великому недоумению зря потревоженной милиции.
Bulgakov, Michail / The Master and Margarita Булгаков, Михаил / Мастер и Маргарита
Мастер и Маргарита
Булгаков, Михаил
© "Мурманское книжное издательство", 1990
The Master and Margarita
Bulgakov, Michail
© Translated from the russian by Michael Glenny
© 1967 Collins and Harvill Press, London
© 1967 in the English translation
They re-entered the FIR of Nicosia, whence they departed on the same day in a reverse direction;
После они повторно вошли в РПИ Никосии, откуда в тот же день проследовали в обратном направлении;
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
'At once, my Lord.' The servant turned and re-entered the house.
— Сию минуту, мой господин, — сказал слуга, предупредительно кланяясь, и, повернувшись, скрылся в доме.
Eddings, David / Diamond Throne Эддингс, Дэвид / Алмазный трон
Алмазный трон
Эддингс, Дэвид
Diamond Throne
Eddings, David
He groped his way back to the house, and, re-entering it, closed the door.
Он нащупал дорогу к дому, переступил порог и захлопнул дверь.
Bronte, Charlotte / Jane Eyre Бронте, Шарлотта / Джен Эйр
Джен Эйр
Бронте, Шарлотта
© Издательство «Правда», 1988 г.
Jane Eyre
Bronte, Charlotte
© 2009 by Wayne Josephson
It was five minutes to three when I re-entered the schoolroom.
Было уже без пяти минут три, когда я вернулся в класс.
Толстой, Л.Н. / Отрочество Tolstoy, Leo / Boyhood
Отрочество
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1960
Consequently, when I re-entered the drawing-room, I was in a rather excited, unnatural mood, yet one that was perfectly cheerful.
Входя в залу, я находился в несколько раздраженном и неестественном, но чрезвычайно веселом состоянии духа.
Толстой, Л.Н. / Отрочество Tolstoy, Leo / Boyhood
Отрочество
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1960
Do you know why we’ve re-entered the Court of the Crimson King in this new age of darkness”
Знаешь, почему мы снова присоединились к свите обагренного кровью младенцев царя в эту эпоху тьмы?
King, Stephen / Insomnia Кинг, Стивен / Бессонница
Бессонница
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1994
© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2003
When being re-recruited, retired staff are often given the option of re-entering the Pension Fund.
При возвращении на службу пенсионерам часто предоставляется возможность возобновить свое членство в Пенсионном фонде.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год