about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 2 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

ravish

['rævɪʃ] брит. / амер.

гл.

  1. похищать; воровать

  2. доставлять большое удовольствие, приводить в восторг, восхищать

  3. уст. насиловать

Law (En-Ru)

ravish

  1. насиловать, изнасиловать

  2. редк. грабить

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

I had been pleased with Robin's playing, Alan's ravished me.
Игра Робина мне понравилась, от Алановой я пришел в восторг.
Stevenson, Robert Louis / KidnappedСтивенсон, Роберт Луис / Похищенный
Похищенный
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Правда", 1967
Kidnapped
Stevenson, Robert Louis
© 1909, by The Macmillan Company
She stopped alongside the mainmast, slim and ravishing and still clad in only the two skimpy strips of yellow cotton. She smiled endearingly.
Она остановилась рядом с главной мачтой, стройная и восхитительная, одетая все в те же два коротеньких куска желтой ткани, заманчиво улыбаясь.
Duncan, Dave / Coming of WisdomДункан, Дэйв / Обретение мудрости
Обретение мудрости
Дункан, Дэйв
Coming of Wisdom
Duncan, Dave
© 1988 by D. J. Duncan
At that amazing apparition, he made at first no movement and no sound, while her clear vivid glance ravished his heart.
Перед этим неожиданным видением он онемел и замер в неподвижности, между тем как её живой и ясный взгляд овладевал его сердцем.
Galsworthy, John / To LetГолсуорси, Джон / Сдаётся в наём
Сдаётся в наём
Голсуорси, Джон
© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
To Let
Galsworthy, John
© BiblioBazaar, LLC
When he had finished, Lisa praised the motive, Marya Dmitrievna cried, "Charming!" but Gedeonovsky went so far as to exclaim, "Ravishing poetry, and music equally ravishing!"
Когда он кончил, Лиза похвалила мотив, Марья Дмитриевна сказала: "Прелестно", а Гедеоновский даже крикнул: "Восхитительно! и поэзия, и гармония одинаково восхитительны!.."
Turgenev, I.S. / A House of GentlefolkТургенев, И.С. / Дворянское гнездо
Дворянское гнездо
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1983
A House of Gentlefolk
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
A modest woman may be ravished once, but her virtue is strengthened by it.
Один раз благородная особа может быть обесчещена, но ее добродетель только укрепляется от этого.
Voltaire / CandideВольтер / Кандид
Кандид
Вольтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
Candide
Voltaire
© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
Then you have not been ravished?
Значит, вы не были обесчещены?
Voltaire / CandideВольтер / Кандид
Кандид
Вольтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
Candide
Voltaire
© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
Immediately I recognized Anna Wintour, looking absolutely ravishing in a cream-colored silk slip dress and beaded Manolo sandals.
Я заглянула туда и тут же увидела Анну Винтур: затянутая в кремовый шелк, в расшитых бисером босоножках от Маноло, она смотрелась восхитительно.
Weisberger, Lauren / Devil Wears PradaВайсбергер, Лорен / Дьявол носит "Prada"
Дьявол носит "Prada"
Вайсбергер, Лорен
© Lauren Weisberger, 2002
© 2006 Fox "Devil Wears Prada" TM © All Rights Reserved
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Devil Wears Prada
Weisberger, Lauren
© 2003 by Lauren Weisberger
In truth, my knowledge is far from ravishing.
Поистине, знания мои далеко не полны.
Kostova, Elisabeth / The HistorianКостова, Элизабет / Историк
Историк
Костова, Элизабет
© Перевод. Г. Соловьева, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
© Elizabeth Kostova, 2005
The Historian
Kostova, Elisabeth
© 2005 by Elizabeth Kostova
And now she will be ravished by a brutish soldier...
А теперь это чудо достанется грубому солдафону…
Gulik, Robert van / Necklace and CalabashГулик, Роберт ван / Ожерелье и тыква
Ожерелье и тыква
Гулик, Роберт ван
© 1967 by Robert van Gulik
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
Necklace and Calabash
Gulik, Robert van
© 1967 by Robert van Gulik
Frau Stöhr had read it early, and pronounced it simply ravishing.
Фрау Штер буквально проглотила брошюру и нашла ее «упоительной».
Mann, Thomas / The Magic MountainМанн, Томас / Волшебная гора
Волшебная гора
Манн, Томас
© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin
© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009
© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
The Magic Mountain
Mann, Thomas
© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.
They hurried after the determined figure as Coin marched down the stairs and through the ravished doorway of the Great Hall.
Следуя за решительно шагающим Койном, они торопливо спустились по лестнице и вошли через развороченную дверь в Главный зал.
Pratchett, Terry / SourceryПратчетт,Терри / Посох и Шляпа
Посох и Шляпа
Пратчетт,Терри
© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Sourcery
Pratchett, Terry
© Terry and Lyn Pratchett 1988
As for myself, I was ravishing, was exquisite, grace itself, and I was a virgin! I did not remain so long; this flower, which had been reserved for the handsome Prince of Massa Carara, was plucked by the corsair captain.
Что касается меня, я была восхитительна — сама красота, само очарование и к тому же я была девственницей; не долго я оставалась ею: цветок, который сберегался для прекрасного князя Масса-Карара, был похищен капитаном корсаров.
Voltaire / CandideВольтер / Кандид
Кандид
Вольтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
Candide
Voltaire
© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
"I shall have ever present to my memory the dreadful day, on which I saw my father and mother killed, and my sister ravished.
Всю жизнь я буду помнить ужасный день, когда при мне убили моих отца и мать и обесчестили сестру.
Voltaire / CandideВольтер / Кандид
Кандид
Вольтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
Candide
Voltaire
© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
For example, about to enter the dining-room, Hans Castorp would perceive the object of his dreams behind him—an experience clear and simple in anticipation, but inwardly ravishing to the point of tears.
Например, приближаясь к столовой, Ганс Касторп замечает позади себя предмет своих грез, событие совершенно ясное и в высшей степени простое, но вызывает оно в его душе такой восторг, что вот-вот выступят слезы на глазах.
Mann, Thomas / The Magic MountainМанн, Томас / Волшебная гора
Волшебная гора
Манн, Томас
© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin
© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009
© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
The Magic Mountain
Mann, Thomas
© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.
You have been ravished by Bulgarians; a Jew and an Inquisitor have enjoyed your favours.
Вы были изнасилованы болгарами; еврей и инквизитор пользовались вашими милостями.
Voltaire / CandideВольтер / Кандид
Кандид
Вольтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
Candide
Voltaire
© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.

Adicionar ao meu dicionário

ravish1/5
'rævɪʃVerboпохищать; воровать

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Formas de palavra

ravish

verb
Basic forms
Pastravished
Imperativeravish
Present Participle (Participle I)ravishing
Past Participle (Participle II)ravished
Present Indefinite, Active Voice
I ravishwe ravish
you ravishyou ravish
he/she/it ravishesthey ravish
Present Continuous, Active Voice
I am ravishingwe are ravishing
you are ravishingyou are ravishing
he/she/it is ravishingthey are ravishing
Present Perfect, Active Voice
I have ravishedwe have ravished
you have ravishedyou have ravished
he/she/it has ravishedthey have ravished
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been ravishingwe have been ravishing
you have been ravishingyou have been ravishing
he/she/it has been ravishingthey have been ravishing
Past Indefinite, Active Voice
I ravishedwe ravished
you ravishedyou ravished
he/she/it ravishedthey ravished
Past Continuous, Active Voice
I was ravishingwe were ravishing
you were ravishingyou were ravishing
he/she/it was ravishingthey were ravishing
Past Perfect, Active Voice
I had ravishedwe had ravished
you had ravishedyou had ravished
he/she/it had ravishedthey had ravished
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been ravishingwe had been ravishing
you had been ravishingyou had been ravishing
he/she/it had been ravishingthey had been ravishing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will ravishwe shall/will ravish
you will ravishyou will ravish
he/she/it will ravishthey will ravish
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be ravishingwe shall/will be ravishing
you will be ravishingyou will be ravishing
he/she/it will be ravishingthey will be ravishing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have ravishedwe shall/will have ravished
you will have ravishedyou will have ravished
he/she/it will have ravishedthey will have ravished
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been ravishingwe shall/will have been ravishing
you will have been ravishingyou will have been ravishing
he/she/it will have been ravishingthey will have been ravishing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would ravishwe should/would ravish
you would ravishyou would ravish
he/she/it would ravishthey would ravish
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be ravishingwe should/would be ravishing
you would be ravishingyou would be ravishing
he/she/it would be ravishingthey would be ravishing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have ravishedwe should/would have ravished
you would have ravishedyou would have ravished
he/she/it would have ravishedthey would have ravished
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been ravishingwe should/would have been ravishing
you would have been ravishingyou would have been ravishing
he/she/it would have been ravishingthey would have been ravishing
Present Indefinite, Passive Voice
I am ravishedwe are ravished
you are ravishedyou are ravished
he/she/it is ravishedthey are ravished
Present Continuous, Passive Voice
I am being ravishedwe are being ravished
you are being ravishedyou are being ravished
he/she/it is being ravishedthey are being ravished
Present Perfect, Passive Voice
I have been ravishedwe have been ravished
you have been ravishedyou have been ravished
he/she/it has been ravishedthey have been ravished
Past Indefinite, Passive Voice
I was ravishedwe were ravished
you were ravishedyou were ravished
he/she/it was ravishedthey were ravished
Past Continuous, Passive Voice
I was being ravishedwe were being ravished
you were being ravishedyou were being ravished
he/she/it was being ravishedthey were being ravished
Past Perfect, Passive Voice
I had been ravishedwe had been ravished
you had been ravishedyou had been ravished
he/she/it had been ravishedthey had been ravished
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be ravishedwe shall/will be ravished
you will be ravishedyou will be ravished
he/she/it will be ravishedthey will be ravished
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been ravishedwe shall/will have been ravished
you will have been ravishedyou will have been ravished
he/she/it will have been ravishedthey will have been ravished