sem exemplosEncontrados em 3 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
raised
[reɪzd]
прил.
на дрожжах, кислый (о тесте)
лепной, рельефный
Law (En-Ru)
raised
поддельный (о денежном документе)
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
He would've made himself known. His voice would be raised loudly against us by now."Если бы он вернулся, то уже наверняка вопил бы на каждом углу, обвиняя нас во всех тяжких.Rollins, James / SubterraneanРоллинс, Джеймс / ПещераПещераРоллинс, Джеймс© 1999 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2008© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2008SubterraneanRollins, James© 1999 by Jim Czajkowski
I comforted her and would have raised her, but she cried no, no; she wanted to stay there!Я успокаивала ее, старалась поднять, но она, вся в слезах, твердила, что ни за что не встанет, нет, нет!Dickens, Charles / Bleak HouseДиккенс, Чарльз / Холодный домХолодный домДиккенс, Чарльз© "Государственное издательство художественной литературы", 1960Bleak HouseDickens, Charles© 1894, by Macmillan & Co.
Varenika only raised her eyebrows a little, with an expression of pity, and went on gazing in front of her as calmly as before.Варенька чуть-чуть подняла на мгновение брови с выражением сожаления и точно так же спокойно продолжала смотреть прямо.Толстой, Л.Н. / ЮностьTolstoy, Leo / YouthYouthTolstoy, Leo© BiblioBazaar, LLCЮностьТолстой, Л.Н.© Издательство "Правда", 1987
"There are many holy places that were raised on areas that once were special to the pagans," Duncan told him.– Очень много святых мест воздвигнуто на бывших языческих, – возразил Дункан.Simak, Clifford D. / The Fellowship of the TalismanСаймак, Клиффорд Д. / Братство ТалисманаБратство ТалисманаСаймак, Клиффорд Д.© 1978 by Clifford D. Simak© Перевод. К. Королев, 2005The Fellowship of the TalismanSimak, Clifford D.© 1978 by Clifford D. Simak
And as if in truth he were sitting there on the terrace he edged a little towards Clarissa; put his hand out; raised it; let it fall.И, будто и в самом деле он сидит на террасе, он слегка наклонился к Клариссе; вытянул руку; поднял; уронил.Woolf, Virginia / Mrs DallowayВульф, Вирджиния / Миссис ДэллоуэйМиссис ДэллоуэйВульф, Вирджиния© Художественная литература, 1989Mrs DallowayWoolf, Virginia© CRW Publishing Limited 2003
Suddenly a raised dagger gleamed in the upflung hand of the black. Down it drove toward the white face of the Father of Therns.Внезапно в поднятой руке черного блеснул кинжал и опустился по направлению к белому лицу отца жрецов.Burroughs, Edgar Rice / The Warlord of MarsБерроуз, Эдгар / Владыка МарсаВладыка МарсаБерроуз, Эдгар© Барбис Л. Р. Б., 1991The Warlord of MarsBurroughs, Edgar Rice© 1913,1914 Frank A. Munsey Company
Remember who came along when the miners in that valley on Mercury had a wild boy in a cage, and were going to finish him off like they had the tribe that raised him.Вспомни, как я появился, когда шахтеры в той долине Меркурия хотели прикончить дикого мальчишку в клетке, как прикончили они все вырастившее его племя.Brackett, Leigh / The Secret of SinharatБрэкетт, Ли / Тайна СинхаратаТайна СинхаратаБрэкетт, ЛиThe Secret of SinharatBrackett, Leigh
Logen gripped the hilt of the sword as hard as he could, raised it behind him.Логен изо всех сил сжал рукоять своего меча, занося его над спиной высокого.Abercrombie, Joe / The Blade ItselfАберкромби, Джо / Кровь и железоКровь и железоАберкромби, Джо© 2006 by Joe Abercrombie.© Перевод. В. Иванов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008The Blade ItselfAbercrombie, Joe© 2007 by Joe Abercrombie
"I have never raised my hand against a woman!- Никогда я не поднимал руки на женщину!Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
The old man grew purple in the face, he raised his hands. "Enough of this!" he yelled.Старик побагровел, поднял руки и прокричал: - Довольно!Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
And she was frightened by Julia's having raised, so casually, the possibility of their parting.Но ее испугала легкость, с какой Джулия заговорила о возможности разрыва.Waters, Sarah / The Night WatchУотерс, Сара / Ночной дозорНочной дозорУотерс, Сара© 2006 by Sarah Waters© А. Сафронов, перевод с английского, 2008© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008The Night WatchWaters, Sarah© 2006 by Sarah Waters
All of them, extraordinarily furious, surrounded the chaise, with their shaggy spider-like muzzles and their eyes red with anger, and jostling against one another in their anger, raised a hoarse howl.Все они, необыкновенно злые, с мохнатыми паучьими мордами и с красными от злобы глазами, окружили бричку и, ревниво толкая друг друга, подняли хриплый рев.Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppeThe steppeChekhov, A.© BiblioBazaar, LLCСтепьЧехов, А.П.© Издательство "Художественная литература", 1974
I raised my charge once more and walked across it.Я поднял носилки и пересек ров.Zelazny, Roger / The Guns of AvalonЖелязны, Роджер / Ружья АвалонаРужья АвалонаЖелязны, Роджер© 1972 by Roger Zelazny© перевод М. ГилинскийThe Guns of AvalonZelazny, Roger© 1972 by Roger Zelazny© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation
He said nothing, only raised his eyebrows quizzically.На это Марк ничего не ответил, лишь недоверчиво вскинул бровь.Sansom, Christopher John / DissolutionСэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда КромвеляГорбун лорда КромвеляСэнсом, Кристофер ДжонDissolutionSansom, Christopher John© C.J. Sansom, 2003
She looked as pale as fever; her breathing rattled in her throat. But she raised a whisper out of her stunned chest. "I think I'm all right."Линден побелела как простыня и еле дышала, но всё же нашла в себе силы прошептать: — Думаю, теперь всё в порядке.Donaldson, Stephen R. / The One TreeДональдсон, Стивен Р. / Первое деревоПервое деревоДональдсон, Стивен Р.The One TreeDonaldson, Stephen R.© 1982 by Stephen R. Donaldson
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
raised beach
намывная береговая полоса
raised bed
приподнятая плоская платформа
raised bill
поддельный банковый билет
raised bite
завышенный прикус
raised check
поддельный чек
raised cloth
ворсованная ткань
raised cosine
приподнятый косинус
raised countersunk head
полупотайная головка винта
raised edge
отбортованная кромка
raised floor
фальшпол
raised impression
рельефное тиснение
raised marking
рельефное клеймение
raised panel
выступающая филенка
raised platform
высокая платформа
raised printing
рельефный оттиск
Formas de palavra
raise
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | raised |
Imperative | raise |
Present Participle (Participle I) | raising |
Past Participle (Participle II) | raised |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I raise | we raise |
you raise | you raise |
he/she/it raises | they raise |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am raising | we are raising |
you are raising | you are raising |
he/she/it is raising | they are raising |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have raised | we have raised |
you have raised | you have raised |
he/she/it has raised | they have raised |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been raising | we have been raising |
you have been raising | you have been raising |
he/she/it has been raising | they have been raising |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I raised | we raised |
you raised | you raised |
he/she/it raised | they raised |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was raising | we were raising |
you were raising | you were raising |
he/she/it was raising | they were raising |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had raised | we had raised |
you had raised | you had raised |
he/she/it had raised | they had raised |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been raising | we had been raising |
you had been raising | you had been raising |
he/she/it had been raising | they had been raising |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will raise | we shall/will raise |
you will raise | you will raise |
he/she/it will raise | they will raise |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be raising | we shall/will be raising |
you will be raising | you will be raising |
he/she/it will be raising | they will be raising |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have raised | we shall/will have raised |
you will have raised | you will have raised |
he/she/it will have raised | they will have raised |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been raising | we shall/will have been raising |
you will have been raising | you will have been raising |
he/she/it will have been raising | they will have been raising |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would raise | we should/would raise |
you would raise | you would raise |
he/she/it would raise | they would raise |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be raising | we should/would be raising |
you would be raising | you would be raising |
he/she/it would be raising | they would be raising |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have raised | we should/would have raised |
you would have raised | you would have raised |
he/she/it would have raised | they would have raised |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been raising | we should/would have been raising |
you would have been raising | you would have been raising |
he/she/it would have been raising | they would have been raising |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am raised | we are raised |
you are raised | you are raised |
he/she/it is raised | they are raised |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being raised | we are being raised |
you are being raised | you are being raised |
he/she/it is being raised | they are being raised |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been raised | we have been raised |
you have been raised | you have been raised |
he/she/it has been raised | they have been raised |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was raised | we were raised |
you were raised | you were raised |
he/she/it was raised | they were raised |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being raised | we were being raised |
you were being raised | you were being raised |
he/she/it was being raised | they were being raised |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been raised | we had been raised |
you had been raised | you had been raised |
he/she/it had been raised | they had been raised |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be raised | we shall/will be raised |
you will be raised | you will be raised |
he/she/it will be raised | they will be raised |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been raised | we shall/will have been raised |
you will have been raised | you will have been raised |
he/she/it will have been raised | they will have been raised |