O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
racket
сущ.
ракетка
(rackets) = racquets; употр. с гл. в ед. вид тенниса, при котором игроки отбивают мяч от стены
амер. деревянный башмак (для хождения по снегу или прохождения через болото; по форме напоминает ракетку)
сущ.
шум, гудение, гул, грохот
суматоха, суета, шумиха, волнение, возбуждение
шумное сборище, скопление народа
разг. шантаж, вымогательство; мошенничество, афера, махинация; рэкет
разг. занятие, работа, бизнес
нелёгкое испытание
гл.
вести весёлый, разгульный образ жизни; участвовать в светских развлечениях
производить шум; громыхать
Law (En-Ru)
racket
преим. амер.
рэкет (гангстерская эксплуатация законной и незаконной деятельности) | заниматься рэкетом
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
The minute you call one of the bastards Mister, you're admitting that they're as good as you are, and bang goes the whole God-damn White Supremacy racket!"Раз вы хоть одного из этих скотов назвали "мистер", значит, вы признали, что они не хуже вас, и вся ваша петрушка с Превосходством Белой Расы провалилась!Lewis, Sinclair / Kingsblood RoyalЛьюис, Синклер / Кингсблад, потомок королейКингсблад, потомок королейЛьюис, Синклер© "ЛЕНИЗДАТ", 1960Kingsblood RoyalLewis, Sinclair© 2001 Random House, Inc.
"Drat this dwarvish racket!" he said to himself."Проклятые гномы, опять устраивают тарарам!" - волновался Бильбо.Tolkien, John Ronald Reuel / HobbitТолкиен, Джон Рональд Руэл / Хоббит или туда и обратноХоббит или туда и обратноТолкиен, Джон Рональд Руэл© "Новосибирское книжное издательство", 1989HobbitTolkien, John Ronald Reuel© 1937 by George Allen & Unwin Lcd.© 1966 by J.R R. Tolkien© Renewed 1994 by Christopher R. Tolkien, John F. R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© Restored 1996 by the Estate of J.R.R. Tolkien,
"Well, Mayella was raisin' this holy racket so I dropped m'load and run as fast as I could but I run into th' fence, but when I got distangled I run up to th' window and I seen..."– Ну, услыхал я, как она орет, бросил хворост и побежал со всех ног, да наскочил на забор, насилу выпутался из проволоки, подбежал к окошку и вижу…Lee, Harper / To Kill a MockingbirdЛи, Харпер / Убить пересмешникаУбить пересмешникаЛи, Харпер© Издательство "Молодая гвардия", 1964To Kill a MockingbirdLee, Harper© renewed 1988© 1960 by Harper Lee
'What's your racket?' Mark Petrie asked.- А тебе что? - спросил Марк Питри.King, Stephen / Salem's LotКинг, Стивен / Салимов уделСалимов уделКинг, Стивен© Е.Ю. Александрова, 1992. ПереводSalem's LotKing, Stephen© 1975 by Stephen King
In what has become a mantra of the Holocaust restitution racket, this constituted "the greatest robbery in the history of mankind."Согласно одной формулировке, которая стала заклинанием, махинации с возвращением средств собственникам — жертвам холокоста" — это "величайшая кража в истории человечества".Finkelstein, Norman G. / The Holocaust Industry: Reflections on The Exploitation of Jewish SufferingФинкельштейн, Норман Дж. / Индустрия Холокоста: размышления на тему эксплуатации еврейских страданийИндустрия Холокоста: размышления на тему эксплуатации еврейских страданийФинкельштейн, Норман Дж.© Русский Вестник, 2002© Перевод M. ИвановThe Holocaust Industry: Reflections on The Exploitation of Jewish SufferingFinkelstein, Norman G.© Norman G. Finkelstein 2003
The floor was all stone, and if you had some marbles in your hand and you dropped them, they bounced like madmen all over the floor and made a helluva racket, and the teacher would hold up the class and go back and see what the hell was going on.Пол в зале был плиточный, и если у тебя в руке были стеклянные шарики и ты их ронял, грохот подымался несусветный и учительница останавливала весь класс и подходила посмотреть, в чем дело.Salinger, Jerome / The Catcher in the RyeСэлинджер, Джером / Над пропастью во ржиНад пропастью во ржиСэлинджер, Джером© Р. Райт-Ковалева (наследник), перевод, 1967© "Азбука-классика", 2004The Catcher in the RyeSalinger, Jerome© 1945, 1946, 1951 by J. D. Salinger© renewed 1979 by J. D. Salinger
If the racket stroke against target 12 was made incorrectly the efforts occur, aspiring to turn stick 1 around its own axis and to destroy its fastening to frame 5.Если удар ракеткой по мишени 12 был произведен неправильно, то возникают усилия, стремящиеся повернуть стержень 1 вокруг собственной оси и разрушить его крепление к раме 5.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
Somewhere, far away from this boardroom two floors below the top of the Prudential Center, Craig could hear a hell of a racket going on.Где-то далеко от конференц-зала Центра Благоразумия, двумя этажами ниже, Крэг слышал шум и грохот.King, Stephen / The LangoliersКинг, Стивен / ЛангольерыЛангольерыКинг, Стивен© Stephen King, 1990© Перевод. В.А. Вебер, 1997© "Фирма "Издательство АСТ"", 1999The LangoliersKing, Stephen© Stephen King, 1990
There was a constant racket of conflicting alarms, shouts and screams and racing engines, and sometimes the panic-tang of smoke, although the day's brisk breeze seemed to be carrying the worst of that away from them.Снаружи постоянно доносились — вой сирен различных сигнализаций, крики, вопли, рев автомобильных двигателей, иногда в вестибюле пахло дымом, но ветерок дым этот по большей части уносил.King, Stephen / CellКинг, Стивен / МобильникМобильникКинг, СтивенCellKing, Stephen© 2006 by Stephen King
His profit was about $25,000 a year, but he had to pay rent, eat, and occasionally buy a new tennis racket and a pair of shoes.Биржевая игра приносила ему 25 тысяч в год, но из этих денег надо было платить за жилье, питаться, иногда покупать новую теннисную ракетку и пару кроссовок.Elder, Alexander / Come into My Trading RoomЭлдер, Александр / Трейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игрыТрейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игрыЭлдер, Александр© 2002 by Dr. Alexander Elder© Издательский дом «Диаграмма», 2003Come into My Trading RoomElder, Alexander© 2002 by Dr. Alexander Elder
That racket hit, mainly what I thought of was that it was time for a drink.”От этой свистопляски думал только, как бы поскорее горло промочить.Asprin, Robert / Dragons WildАсприн, Роберт / Игры драконовИгры драконовАсприн, Роберт© 2008 by Bill Fawсett & Associates© Перевод. И. Самоцветов, 2009© Школа перевода В. Баканова, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009Dragons WildAsprin, Robert© 2008 by Bill Fawcett & Associates
At the racket stroke the target also gets rotational energy, simulating twisting of the tennis ball.При ударе ракеткой мишень также приобретает и энергию вращения, имитируя закрутку теннисного мяча.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
"Get dressed, quick - and tell your friend not to make such a racket."— Одевайтесь, живо, да скажите вашей приятельнице, пусть заткнет глотку.Fitzgerald, Francis Scott Key / This Side of ParadiseФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / По эту сторону раяПо эту сторону раяФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей© Издательство "Художественная литература", 1977This Side of ParadiseFitzgerald, Francis Scott Key© 2000 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
“I don’t know what his racket is.- Не знаю я, какая у него игра.Faulkner, William / Light in AugustФолкнер, Уильям / Свет в августеСвет в августеФолкнер, Уильям© Издательство "Художественная литература", 1985Light in AugustFaulkner, William© 1932 by William Faulkner© renewed 1959 by William Faulkner
The place tended to be noisy and busy any tine the ship was near a planet: at the moment, it was a vast happy racket, boxed and crated and force-shielded materiel being carried in all directions on grav flats of varying sizes.Здесь постоянно было шумно, все суетились, когда корабль находился около планеты. Сейчас слышался радостный гомон, упакованные в коробки материалы разносились в разных направлениях на гравикарах всевозможных размеров.Duane, Diane / Spock's WorldДуэйн, Диана / Мир СпокаМир СпокаДуэйн, ДианаSpock's WorldDuane, Diane© 1988 Paramount Pictures
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
ракетка
рэкет
шум
вымогательство
гам
шантаж
мошенничество
обман
разгульный образ жизни
работа
комбинация
Tradução adicionada por Василий ХаринPrata en-ru
Frases
Formas de palavra
racket
Singular | Plural | |
Common case | racket | rackets |
Possessive case | racket's | rackets' |
racket
Basic forms | |
---|---|
Past | racketed |
Imperative | racket |
Present Participle (Participle I) | racketing |
Past Participle (Participle II) | racketed |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I racket | we racket |
you racket | you racket |
he/she/it rackets | they racket |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am racketing | we are racketing |
you are racketing | you are racketing |
he/she/it is racketing | they are racketing |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have racketed | we have racketed |
you have racketed | you have racketed |
he/she/it has racketed | they have racketed |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been racketing | we have been racketing |
you have been racketing | you have been racketing |
he/she/it has been racketing | they have been racketing |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I racketed | we racketed |
you racketed | you racketed |
he/she/it racketed | they racketed |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was racketing | we were racketing |
you were racketing | you were racketing |
he/she/it was racketing | they were racketing |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had racketed | we had racketed |
you had racketed | you had racketed |
he/she/it had racketed | they had racketed |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been racketing | we had been racketing |
you had been racketing | you had been racketing |
he/she/it had been racketing | they had been racketing |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will racket | we shall/will racket |
you will racket | you will racket |
he/she/it will racket | they will racket |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be racketing | we shall/will be racketing |
you will be racketing | you will be racketing |
he/she/it will be racketing | they will be racketing |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have racketed | we shall/will have racketed |
you will have racketed | you will have racketed |
he/she/it will have racketed | they will have racketed |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been racketing | we shall/will have been racketing |
you will have been racketing | you will have been racketing |
he/she/it will have been racketing | they will have been racketing |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would racket | we should/would racket |
you would racket | you would racket |
he/she/it would racket | they would racket |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be racketing | we should/would be racketing |
you would be racketing | you would be racketing |
he/she/it would be racketing | they would be racketing |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have racketed | we should/would have racketed |
you would have racketed | you would have racketed |
he/she/it would have racketed | they would have racketed |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been racketing | we should/would have been racketing |
you would have been racketing | you would have been racketing |
he/she/it would have been racketing | they would have been racketing |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am racketed | we are racketed |
you are racketed | you are racketed |
he/she/it is racketed | they are racketed |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being racketed | we are being racketed |
you are being racketed | you are being racketed |
he/she/it is being racketed | they are being racketed |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been racketed | we have been racketed |
you have been racketed | you have been racketed |
he/she/it has been racketed | they have been racketed |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was racketed | we were racketed |
you were racketed | you were racketed |
he/she/it was racketed | they were racketed |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being racketed | we were being racketed |
you were being racketed | you were being racketed |
he/she/it was being racketed | they were being racketed |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been racketed | we had been racketed |
you had been racketed | you had been racketed |
he/she/it had been racketed | they had been racketed |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be racketed | we shall/will be racketed |
you will be racketed | you will be racketed |
he/she/it will be racketed | they will be racketed |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been racketed | we shall/will have been racketed |
you will have been racketed | you will have been racketed |
he/she/it will have been racketed | they will have been racketed |