O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
put up
фраз. гл.
строить, воздвигать (здание)
ставить (пьесу)
показывать, выставлять; вывешивать (объявление)
возносить (молитву)
предлагать (приобрести); выставлять на продажу
повышать (цены)
вкладывать (деньги)
паковать
консервировать
выставлять свою кандидатуру (на выборах)
выдвигать чью-л. кандидатуру (на выборах)
организовывать, устраивать
принимать, давать приют (гостям)
останавливаться, размещаться (где-л.)
выдвигать (аргументы, доводы)
вспугнуть (дичь)
(put up to) побуждать, подстрекать (кого-л. к чему-л.)
(put up to) знакомить (кого-л. с чем-л.); инструктировать (в отношении чего-л.)
(put up with) разг. мириться c (кем-л. / чем-л.), сносить, терпеть (что-л.)
уст. убирать, прятать (вещи); прекращать борьбу
AmericanEnglish (En-Ru)
put up
упаковать, приготовить
разливать (по банкам и т.п.)
класть на место (put in place)
выдвинуть кандидатуру (на место, for)
(тж do up) делать причёску
останавливаться в (гостинице и т.п.)
выставить (на продажу)
предоставить
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Won't you put up your coat and hat and come into the gallery?Положите шляпу, и пойдемте, я покажу вам картины.Dreiser, Theodore / The TitanДрайзер, Теодор / ТитанТитанДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1981The TitanDreiser, Theodore© 1914 by JOHN LANE COMPANY
"Otherwise, just put up all the posters, okay?"— Все-таки вывеси все постеры, ладно?Mead, Richelle / Succubus on TopМид, Райчел / Голод суккубаГолод суккубаМид, Райчел© Е. Р. Волковыский, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010© 2008 by Richelle MeadSuccubus on TopMead, Richelle© 2008 by Richelle Mead
And yet I'm glad to be his slave, his willing slave; to put up with anything from him, anything, so long as he is with me, so long as I can look at him!А все-таки я рада быть его рабой, добровольной рабой; переносить от него все, все, только бы он был со мной, только б я глядела на него!Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955The Insulted and InjuredDostoevsky, Fyodor
I didn't know that then, so I put up with it.Тогда я этого еще не осознавала и смирилась.King, Stephen / Dolores ClaiborneКинг, Стивен / Долорес КлэйборнДолорес КлэйборнКинг, Стивен© Copyright Stephen King, 1993© перевод с английского Е.Харитоновой, 1995Dolores ClaiborneKing, Stephen© Copyright Stephen King, 1993
Not much fun, and an awful lot of jealousy to put up with—and so much planning.Слишком мало радостей, ужасное количество скандалов из ревности, которые приходится улаживать... и слишком много расчета.Wyndham, John / The Day of the TriffidsУиндем, Джон / День триффидовДень триффидовУиндем, Джон© 1951 by John Wyndham© Перевод. С. Бережков, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009The Day of the TriffidsWyndham, John© 1979 by Grace Isabel Harris© 1951 by Doubleday, a division of Random House, Inc.
I must put up with his convoluted gibberish and insubordination on a daily basis."— Мне приходится ежедневно сталкиваться с его заумной болтовней и неповиновением.DeChancie, John / Castle PerilousДе Ченси, Джон / Замок ОпасныйЗамок ОпасныйДе Ченси, ДжонCastle PerilousDeChancie, John© 1988 by John DeChancie
2007, March - Share holdings of JS "Western-Siberian thermal power station" and JS "South Kuzbass state district power station" were put up for auctions.2007 г., март - Состоялись аукционы по продаже пакетов акций ОАО "Западно-Сибирская ТЭЦ" и ОАО "Южно-Кузбасская ГРЭС".http://www.kuzbassenergo.ru/ 11/16/2011© 2005-2011 JSC "Kuzbassenergo"http://www.kuzbassenergo.ru/ 11/16/2011
I had always put up with Bertrand's provocative, sometimes downright nasty sense of humor.Я всегда мирилась с его провокационным, а иногда и откровенно оскорбительным чувством юмора.Rosnay, Tatiana de / Sarah's KeyРосней, Татьяна де / Ключ СарыКлюч СарыРосней, Татьяна деSarah's KeyRosnay, Tatiana de© 2007 by Tatiana de Rosnay
When the great barrier to the south of D'Hara was put up, wizards were different.Когда был установлен великий барьер к югу от Д’Хары, чародеи были совсем другими.Goodkind, Terry / The pillars of creationГудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творенияСедьмое правило Волшебника: Столпы творенияГудкайнд, Терри© Теrry Goodkind, 2001© Перевод Н.Романецкий, 2003© ООО "Издательство ACT", 2003The pillars of creationGoodkind, Terry© 2001 by Теrry Goodkind
«I’ll put up the money,» said Bobby.— Финансирую предприятие, — сказал Бобби.Hemingway, Ernest / Islands In The StreamХемингуэй, Эрнест / Острова в океанеОстрова в океанеХемингуэй, Эрнест© Издательство "Маяк", 1977Islands In The StreamHemingway, Ernest© 1970 by Charles Scribner's Sons© 1970 by Маrу Hemingway
It was as if he expected to find another can of Bodyguard-the original can, the one he’d put up here after seeing Helen and her friend Gretchen off-on top of that cabinet, and part of him actually did expect that.словно ожидая обнаружить там еще одного «Телохранителя» — настоящий баллончик, тот, который он положил туда, проводив Элен и ее подружку Гретхен, — и в глубине души он действительно ожидал именно этого.King, Stephen / InsomniaКинг, Стивен / БессонницаБессонницаКинг, Стивен© Stephen King, 1994© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2003InsomniaKing, Stephen© Stephen King, 1994
Then Fyodor Pavlovitch had one misfortune after another to put up with that day.Затем Федор Павлович уже весь день претерпевал лишь несчастие за несчастием:Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
They put up in the inn not far from here that is now kept by Ignat Fomin.Остановились тут недалече в постоялом дворе, что теперь Игнат Фомин держит.Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppeThe steppeChekhov, A.© BiblioBazaar, LLCСтепьЧехов, А.П.© Издательство "Художественная литература", 1974
They put up their hands to their eyes, against the sun, when they saw her coming; they rose lazily from their places, reached into their pockets; one held a bottle against his stomach as he worked with something at the top.Они из-под руки глядели на незваную гостью, потом лениво приподнялись и зашарили в карманах; один прижал бутылку к животу и что-то сделал с крышкой.Waters, Sarah / The Night WatchУотерс, Сара / Ночной дозорНочной дозорУотерс, Сара© 2006 by Sarah Waters© А. Сафронов, перевод с английского, 2008© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008The Night WatchWaters, Sarah© 2006 by Sarah Waters
Then he stirred, started up in his chair, put up his hand.Но вот спящий пошевельнулся, выпрямился в кресле и поднял руку.Wells, Herbert George / The Invisible ManУэллс, Герберт / Человек-невидимкаЧеловек-невидимкаУэллс, Герберт© Издательство "Художественная литература", 1972The Invisible ManWells, Herbert George© 2008 Waldman Publishing Corp.
Traduções de usuários
Verbo
- 1.
приютить
Tradução adicionada por Siberian GRemlin - 2.
смириться
Tradução adicionada por Татьяна Плюснина
Categoria gramatical não definida
- 1.
put up with - мириться с чем-то, терпеть
Tradução adicionada por Alex HrypunBronze en-ru - 2.
временно останавливаться (на ночлег)
Tradução adicionada por Mr.Kallagen - 3.
останавливаться, размещаться
Tradução adicionada por Elena Vinogradova