It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
Indeed, the wish to pry into futurity, so general among the human race, is peculiarly to be found amongst those who trade in state mysteries and the dangerous intrigues and cabals of courts.
Действительно, желание заглянуть в будущее, столь свойственное всем людям, особенно часто встречается среди тех, кто связан с государственными тайнами, опасными интригами и коварством придворной жизни.
Scott, Walter / KenilworthСкотт, Вальтер / Кенилворт
She knew that his dreams lay on the other side, and she was sure she could find a way through, but there had been nothing to work on, nothing to pry at.
Девушка знала: по ту сторону лежат сны Ранда; и была убеждена, что рано или поздно сумеет пробиться сквозь барьер. Однако имелась одна закавыка - не на что было воздействовать, не на что смотреть.
Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небес
Nick leaned against her arm, blocking her from Bill's sight—he felt so good and solid, like an anchor, like her last hope — and began to pry Bill's fingers from her arm.
Ник налег на ее руку, загораживая собой Билла, – он казался таким крепким и уверенным, как якорь спасения, – и начал отрывать пальцы Билла от запястья Куинн.
Crusie, Jennifer / Crazy for YouКрузи, Дженнифер / Без ума от тебя