about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrado em 1 dicionário

O Dicionário Inglês-Russo de Direito
  • Reflects the legal terminology of Great Britain and the USA and contains about 50,000 terms and term combinations:
  • - international, private and public law,
  • - state law,
  • - administrative law,
  • - criminal law,
  • - civil law,
  • - commercial law,
  • - courts,
  • - patents,
  • - copyright.

prisoner of war

военнопленный

Exemplos de textos

He ordered my wounds to be dressed, and took me to his quarters as a prisoner of war.
Потом он приказал перевязать мне рану и увел меня к себе в качестве военной добычи.
Voltaire / CandideВольтер / Кандид
Кандид
Вольтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
Candide
Voltaire
© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
The enemy is too strong for us, my brave comrade, and I come to counsel you to give up the block, on condition of being treated as a prisoner of war."
Неприятель слишком силен, мой храбрый друг, и я пришел посоветовать вам сдать блокгауз при условии, что с вами обойдутся, как с военнопленными.
Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaКупер, Джеймс Фенимор / Следопыт, или На берегах Онтарио
Следопыт, или На берегах Онтарио
Купер, Джеймс Фенимор
© Издательство "Правда", 1981
The Pathfinder, or, the Inland Sea
Cooper, James Fenimore
© State University of New York 1981
Some of the half-breeds assured him that if he surrendered he would only be held as a prisoner of war a short time.
Кто-то из метисов уверил его в том, что, если он сдастся, он будет лишь на некоторое время задержан как военнопленный.
Brown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeБраун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ни
Схороните мое сердце у Вундед-ни
Браун, Ди
© Издательство "Прогресс", 1984
Bury my Heart at Wounded Knee
Brown , Dee
© 1970 by Dee Brown
That definition denies the mercenary the rights of a combatant by not treating him as a prisoner of war.
Фактически, определение, содержащееся в Дополнительном протоколе I, исключает применение к наемнику прав комбатанта, поскольку он не рассматривается как военнопленный.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The name actually came from the Latin root fordragon ordevil, the honorary title of Vlad Tepes-the “Impaler”-of Wallachia, a feudal lord in the Carpathians who tormented his subjects and prisoners of war in unbelievably cruel ways.
Имя происходит от латинского слова, означающего «дракон» или «дьявол» — это был почетный титул Влада Цепеша, карпатского феодала, знаменитого тем, что подвергал своих подданных и военнопленных неописуемо жестоким пыткам.
Kostova, Elisabeth / The HistorianКостова, Элизабет / Историк
Историк
Костова, Элизабет
© Перевод. Г. Соловьева, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
© Elizabeth Kostova, 2005
The Historian
Kostova, Elisabeth
© 2005 by Elizabeth Kostova
Observed repatriation of last remaining 1,424 prisoners of war by both Ethiopia and Eritrea
Миссия следила за репатриацией последней группы оставшихся военнопленных в количестве 1424 человек как Эфиопией, так и Эритреей.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Captain Williford's title was genuine; his two companies of soldiers were Galvanized Yankees, former Confederate prisoners of war.
Звание капитана Уиллифорда было вполне заслуженным; две роты его солдат состояли из новоявленных янки, бывших военнопленных конфедератов.
Brown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeБраун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ни
Схороните мое сердце у Вундед-ни
Браун, Ди
© Издательство "Прогресс", 1984
Bury my Heart at Wounded Knee
Brown , Dee
© 1970 by Dee Brown
As for the prisoners of war, had we intended to politicize that issue we would have done so a long time ago.
Что касается вопроса о военнопленных, то, если бы мы намеревались придать ему политический характер, мы давно бы это сделали.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The hunger strikers' principal demand was that they be recognized as prisoners of war, subject to release within the context of a peace agreement or as a result of reconciliation between Israelis and the Palestinians.
Главное требование голодающих заключалось в том, чтобы они были признаны военнопленными, подлежащими освобождению по мирному соглашению или в результате примирения между израильтянами и палестинцами.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Under the comprehensive peace agreement of December 2000, Eritrea and Ethiopia had committed themselves to the repatriation of all prisoners of war and other persons detained as a result of the armed conflict.
В соответствии с достигнутым в декабре 2000 года всеобъемлющим мирным соглашением Эритрея и Эфиопия взяли на себя обязательства по репатриации всех военнопленных и других лиц, задержанных в результате вооруженного конфликта.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Noting also with grave concern that the treatment of prisoners of war and detained civilians in occupied Kuwait does not conform to the internationally recognized principles of humanitarian law,
отмечая также с серьезной озабоченностью, что обращение с военнопленными и задержанными гражданскими лицами в оккупированном Кувейте не соответствует международно признанным принципам гуманитарного права,
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Prisoners of war, other detainees and persons unaccounted for
Военнопленные, другие заключенные и пропавшие без вести лица
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
In the course of its occupation, the Moroccan Government had caused dozens of Saharan prisoners of war and political prisoners to disappear without a trace.
В период оккупации в результате действий правительства Марокко бесследно исчезли десятки сахарских военнопленных и политических заключенных.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
These young men have become prisoners of this war without ever engaging in belligerent or combative actions against Ethiopia.
Они стали «военнопленными», хотя и не принимали никакого участия в агрессивных или боевых действиях против Эфиопии.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010

Adicionar ao meu dicionário

prisoner of war
военнопленный

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Frases

enemy prisoner of war
военнопленный противника
repatriation of prisoners of war
репатриация военнопленных
collecting point for prisoners of war
пункт сбора военнопленных
International Confederation of Former Prisoners of War
Международная конфедерация бывших военнопленных
Committee on the Release of Prisoners of War and Non-Combatants
Комитет по вопросу освобождения военнопленных и лиц, не принимавших участия в военных действиях