sem exemplosEncontrados em 4 dicionários
O Novo Dicionário Biológico Inglês-Russo- dicts.biology_en_ru.description
- dicts.biology_en_ru.description
pacing
кардиостимуляция
Psychology (En-Ru)
pacing
навязывание (определенного) ритма
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
I winced, pacing through the rainy gray Saint City morning.Я поморщилась. В Сент-Сити моросил мелкий дождь.Saintcrow, Lilith / Dead Man RisingСэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвецаВозвращение мертвецаСэйнткроу, Лилит© Перевод. С. Теремязева, 2009© Издание на руском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2006 by Lilith SaintcrowDead Man RisingSaintcrow, Lilith© 2006 by Lilith Saintcrow
He'd just stop pacing and stare, until whoever it was went away.Просто останавливался и очень внимательно смотрел на тех, кто постучал в окно, и эти люди сами поспешно уходили прочь.Irving, John / The world According to GarpИрвинг, Джон / Мир глазами ГарпаМир глазами ГарпаИрвинг, Джон© 1976, 1977, 1978 by John Irving© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009The world According to GarpIrving, John© 1976, 1977, 1978 by John Irving
Uvar Ivanovitch was sitting in an easy chair by the window, breathing heavily; Nikolai Artemyevitch was pacing with long strides up and down the room, his hands thrust into his pockets; his face expressed dissatisfaction.Увар Иванович сидел в креслах возле окна и дышал напряженно. Николай Артемьевич ходил большими шагами по комнате, засунув руки в карманы лицо его выражало неудовольствие.Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / НаканунеНаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976On the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008
After a few more turns across and across the room, he left off pacing it; and withdrawing into a shadowy corner at some distance, where there was an easy chair, covered his head with a handkerchief, and composed himself to sleep.Пройдясь еще несколько раз по комнате, он прекратил свою прогулку и, усевшись в кресло, стоявшее в темном углу, накрыл лицо носовым платком и расположился вздремнуть.Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Торговый дом "Домби и сын"Диккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959Dombey and SonDickens, Charles© 2009 by Classic Books International
He read it slowly, working his way through its thick parchment pages with deliberate pacing, letting his eyes linger on the gold edges and ornate calligraphy, determined that now that the book was opened nothing should be missed.Он читал ее медленно, неторопливо перелистывая плотные пергаментные страницы, разглядывая золотые виньетки на исписанных витиеватым почерком листах и думая: «Раз уж я открыл книгу, нельзя пропускать ни одной мелочи».Brooks, Terry / The Scions of ShannaraБрукс, Терри / Потомки ШаннарыПотомки ШаннарыБрукс, ТерриThe Scions of ShannaraBrooks, Terry© 1990 by Terry Brooks
We were halted before the second-largest tent and one of our guards spoke with a man who was pacing the area.Мы остановились у первой из них, и сопровождавший нас солдат о чем-то спросил часового, совершавшего обход.Zelazny, Roger / The Guns of AvalonЖелязны, Роджер / Ружья АвалонаРужья АвалонаЖелязны, Роджер© 1972 by Roger Zelazny© перевод М. ГилинскийThe Guns of AvalonZelazny, Roger© 1972 by Roger Zelazny© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation
The tall Pole rose upon his feet, and with the haughty air of a man, bored and out of his element, began pacing from corner to corner of the room, his hands behind his back.Высокий пан поднялся с места и с высокомерным видом скучающего не в своей компании человека, начал шагать по комнате из угла в угол, заложив за спину руки.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
But he was sitting here, on that sofa there.... He is frightfully stupid, Alyosha, frightfully stupid." Ivan laughed suddenly and began pacing about the room.Но он тут сидел, он был, вот на этом диване... Он ужасно глуп, Алеша, ужасно глуп, -- засмеялся вдруг Иван и принялся шагать по комнате.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
The whole journey was odd and dream-like the roaring stream, the wet grey grass, the glimmering cliffs which they were approaching, and always the glorious, silently pacing Beast ahead.Путешествие было странным, похожим на сон - ревущий поток, мокрая серая трава, тусклые скалы, к которым они приближались, и величественная, молчаливая поступь Зверя, идущего во главе.Lewis, Clive S. / Prince CaspianЛьюис, Клайв С. / Принц КаспианПринц КаспианЛьюис, Клайв С.© 1956 C. S. Lewis, "The Narnia Chronicles"© Перевод Ольги БухинойPrince CaspianLewis, Clive S.© 1956 C. S. Lewis, "The Narnia Chronicles"
I stopped pacing and stood at the window.Постоял у окна.Koontz, Dean Ray / Brother OddКунц, Дин / Брат ТомасБрат ТомасКунц, Дин© Перевод. В. А. Вебер, 2007© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007© 2006 by Dean KoontzBrother OddKoontz, Dean Ray© 2006 by Dean Koontz
"A yeoman in the kitchen - a scullion!" exclaimed Lord Nigel, pacing the room in displeasure.— Кухонный мужик! — воскликнул лорд Найджел с досадой, шагая взад и вперед по комнате.Scott, Walter / The Fortunes of NigelСкотт, Вальтер / Приключения НайджелаПриключения НайджелаСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1964The Fortunes of NigelScott, Walter© BiblioBazaar, LLC
He started pacing the moonlit courtyard.Он решил немного прогуляться по освещенному лунным светом двору.Gulik, Robert van / The Chinese Nail MurdersГулик, Роберт ван / Убийство гвоздямиУбийство гвоздямиГулик, Роберт ван© 1961 by Robert van Gulik© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002The Chinese Nail MurdersGulik, Robert van© 1961 by Robert van Gulik
After taking off her things in her own room, she went back to the dining-room to have tea with him. He was pacing up and down with his hands in his pockets, humming, "Ru-ru-ru"; this meant that he was dissatisfied with something.Переодевшись у себя в комнате, она пришла в столовую, чтобы вместе пить чай, он ходил из угла в угол, засунув руки в карманы, и пел: "ру-ру-ру", - значит, был чем-то недоволен.Чехов, А.П. / Три годаChekhov, A. / Three yearsThree yearsChekhov, A.© 2006 BiblioBazaarТри годаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
'And that's absolutely unnecessary,' muttered Nikolai Artemyevitch between his teeth, and he began again pacing up and down the room.- И нисколько это все не нужно, - проговорил сквозь зубы Николай Артемьевич и снова принялся шагать по комнате.Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / НаканунеНаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976On the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008
From there it is a matter of pacing and leading the unconscious images into consciousnessНачиная с этого момента задача заключается в подстройке и ведении бессознательных образов в сознание.Dilts, Robert / Strategies of Genius. Volume 3. Sigmund Freud, Leonardo da Vinci, Nicola TeslaДилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 3. Зигмунд Фрейд, Леонардо да Винчи, Никола ТеслаСтратегии гениев. Том 3. Зигмунд Фрейд, Леонардо да Винчи, Никола ТеслаДилтс, Роберт© 1995 Robert B. Dilts© 1995 Meta Publications© 1998 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление© 1998 Е.Н. Дружинина, перевод на русский языкStrategies of Genius. Volume 3. Sigmund Freud, Leonardo da Vinci, Nicola TeslaDilts, Robert© Copyright 1995 by Meta Publications
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
хождение туда сюда
Tradução adicionada por CheriLay
Frases
gastrointestinal pacing
стимуляция желудочно-кишечного тракта
mill pacing time
полезное время работы стана
mill pacing time
чистое время прокатки на стане
pacing catheter
катетер с электродами водителя ритма
pacing electrode
электрод пейсмекера
pacing factor
основной фактор
packaging pacing
регулирование темпа фасовки
pacing lead
водитель ритма
pacing-induced angina pectoris
вызванная кардиостимуляцией стенокардия
measure by pacing
вышагивать
multipurpose pacing catheter
многоцелевой катетер
permanent pacing
постоянная кардиостимуляция
atrial pacing
предсердная кардиостимуляция
atrial pacing
предсердная стимуляция
atrial pacing
стимуляция предсердий
Formas de palavra
pace
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | paced |
Imperative | pace |
Present Participle (Participle I) | pacing |
Past Participle (Participle II) | paced |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I pace | we pace |
you pace | you pace |
he/she/it paces | they pace |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am pacing | we are pacing |
you are pacing | you are pacing |
he/she/it is pacing | they are pacing |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have paced | we have paced |
you have paced | you have paced |
he/she/it has paced | they have paced |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been pacing | we have been pacing |
you have been pacing | you have been pacing |
he/she/it has been pacing | they have been pacing |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I paced | we paced |
you paced | you paced |
he/she/it paced | they paced |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was pacing | we were pacing |
you were pacing | you were pacing |
he/she/it was pacing | they were pacing |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had paced | we had paced |
you had paced | you had paced |
he/she/it had paced | they had paced |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been pacing | we had been pacing |
you had been pacing | you had been pacing |
he/she/it had been pacing | they had been pacing |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will pace | we shall/will pace |
you will pace | you will pace |
he/she/it will pace | they will pace |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be pacing | we shall/will be pacing |
you will be pacing | you will be pacing |
he/she/it will be pacing | they will be pacing |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have paced | we shall/will have paced |
you will have paced | you will have paced |
he/she/it will have paced | they will have paced |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been pacing | we shall/will have been pacing |
you will have been pacing | you will have been pacing |
he/she/it will have been pacing | they will have been pacing |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would pace | we should/would pace |
you would pace | you would pace |
he/she/it would pace | they would pace |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be pacing | we should/would be pacing |
you would be pacing | you would be pacing |
he/she/it would be pacing | they would be pacing |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have paced | we should/would have paced |
you would have paced | you would have paced |
he/she/it would have paced | they would have paced |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been pacing | we should/would have been pacing |
you would have been pacing | you would have been pacing |
he/she/it would have been pacing | they would have been pacing |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am paced | we are paced |
you are paced | you are paced |
he/she/it is paced | they are paced |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being paced | we are being paced |
you are being paced | you are being paced |
he/she/it is being paced | they are being paced |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been paced | we have been paced |
you have been paced | you have been paced |
he/she/it has been paced | they have been paced |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was paced | we were paced |
you were paced | you were paced |
he/she/it was paced | they were paced |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being paced | we were being paced |
you were being paced | you were being paced |
he/she/it was being paced | they were being paced |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been paced | we had been paced |
you had been paced | you had been paced |
he/she/it had been paced | they had been paced |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be paced | we shall/will be paced |
you will be paced | you will be paced |
he/she/it will be paced | they will be paced |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been paced | we shall/will have been paced |
you will have been paced | you will have been paced |
he/she/it will have been paced | they will have been paced |
pacing
noun
Singular | Plural | |
Common case | pacing | *pacings |
Possessive case | pacing's | *pacings' |