Exemplos de textos
'Just out of interest, how much do you charge?'– Просто интересно, сколько вы берете?Waters, Sarah / The Night WatchУотерс, Сара / Ночной дозорНочной дозорУотерс, Сара© 2006 by Sarah Waters© А. Сафронов, перевод с английского, 2008© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008The Night WatchWaters, Sarah© 2006 by Sarah Waters
Now, my wife breeds dragons. Out of interest, really.Возьмем, к примеру, мою жену. Она выращивает драконов, просто так, не получая с этого никакого дохода.Pratchett, Terry / Feet of ClayПратчетт,Терри / Ноги из глиныНоги из глиныПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2006© Перевод М. Губайдуллин, А. Жикаренцев, 2006© 1996 by Terry and Lyn PratchettFeet of ClayPratchett, Terry© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
The civilian judge who replaced the military judge after the modification of the Constitution was not a judge who witnessed the proceedings out of private interest or because he was appointed by the Government for the purpose.гражданский судья, который заменил военного судью после внесения в Конституцию поправок, не являлся судьей, наблюдающим за судопроизводством из личных интересов или по назначению правительством для этой цели.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 05.01.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 05.01.2011
In my opinion, the duty of the novelist is to seek out points of interest and instruction even in the characters of commonplace people.По-нашему, писателю надо стараться отыскивать интересные и поучительные оттенки даже и между ординарностями.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
He stopped to look into one of the cages: not out of any particular interest, but to focus on something other than the anxiety he felt in this claustrophobic hut.Он остановился, чтобы вглядеться в одну клетку: не из-за какого-то особенного интереса, а чтобы сосредоточиться на чем-то другом, кроме его тревоги, которую он ощущал в этом клаустрофобном бараке.Barker, Clive / The Damnation GameБаркер, Клайв / Проклятая играПроклятая играБаркер, Клайв© copyright 1985 by Clive Barker© 1994, Кэдмэн© перевод Д. АношинаThe Damnation GameBarker, Clive© copyright 1985 by Clive Barker
Anything that I ask respecting the brother and sister, or either of them, I ask for myself out of my own interest in the subject, and not in my official character, or on Mr Boffin's behalf.Я же расспрашиваю о нем и о его сестре не по долгу службы и не от лица мистера Боффина, а сам по себе, в своих собственных интересах.Dickens, Charles / Our Mutual FriendДиккенс, Чарльз / Наш общий другНаш общий другДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960Our Mutual FriendDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1997
"But what I suspect you do not know is that last night at the location on Wacker, a member of my organization had an altercation with representatives of a rival interest from out of town.— Однако мне кажется, вам еще неизвестно, что минувшей ночью в Уэккере один из членов моей организации имел размолвку с представителями конкурирующей иногородней группировки.Butcher, Jim / Dead BeatБатчер, Джим / Барабаны зомбиБарабаны зомбиБатчер, Джим© Jim Butcher, 2005© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006© Издание на русском языке AST Publishers, 2010Dead BeatButcher, Jim© Jim Butcher, 2005
As a result the considerable part of potential IP does not receive appropriate registration (by Buyers) and considerable volume of IP representing commercial interest locates out of trading platforms.В результате значительная часть потенциальных ОИС не получает надлежащего оформления, и вне торговых площадок остается значительный объем ОИС, представляющих коммерческий интерес.http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
His main interest was getting out of bed so he could go about his work.Он хотел бы скорее покинуть ложе, чтобы продолжать заниматься своим богоугодным делом.D'Adamo, Peter,Whitney, Catherine / Eat Right 4 Your TypeД'Адамо, Питер,Уитни, Кэтрин / 4 группы крови - 4 пути к здоровью4 группы крови - 4 пути к здоровьюД'Адамо, Питер,Уитни, Кэтрин© Перевод. Издание на русском языке. Оформление. ООО «Попурри», 2000© 1996 by Peter D'AdamoEat Right 4 Your TypeD'Adamo, Peter,Whitney, Catherine© 1998 by Hoop-A-Joop, LLC
Oliver’s specialty was an Indian bananaand-chicken curry, while Schuyler liked to make interesting concoctions out of pasta and whatever she could find in the fridge.Оливер специализировался на индийском карри с курицей и бананами, а Шайлер любила интересные сочетания макарон со всем, что найдется в холодильнике.De la Cruz, Melissa / The Van Alen LegacyДе ла Круз, Мелисса / Наследие ван АленовНаследие ван АленовДе ла Круз, Мелисса© 2009 by Melissa de la Cruz© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010© О. Степашкина, перевод с английского. 2010The Van Alen LegacyDe la Cruz, Melissa© 2009 by Melissa de la Cruz
Note that the conventional practice of netting out the minority interest does not accomplish this, because minority interest reflects book rather than market value.Отметим, что традиционная практика учета процента, не дающего право контроля, не позволяет этого достичь, поскольку такой процент отражает балансовую, а не рыночную стоимость.Damodaran, Aswath / Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any AssetДамодаран, Асват / Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовИнвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовДамодаран, Асват© Альпина Бизнес Букс, 2004, перевод, оформление© 2002 by Aswath DamodaranInvestment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any AssetDamodaran, Aswath© 2002 by Aswath Damodaran
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
из любопытства, просто интересно, ради интереса
Tradução adicionada por Irena OBronze en-ru