about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 5 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

on

[ɔn] брит. / амер.

  1. предл.

      1. на (в пространственном значении указывает на нахождение на поверхности какого-л. предмета)

      2. на (в геогр. названиях указывает на нахождение на какой-л. реке)

        в

        )

        на (указывает на части света)

      3. на, у, около (указывает местонахождение, местоположение)

      4. по (в пространственном значении указывает на передвижения по поверхности чего-л.)

      5. на (указывает направление действия)

      1. в (во временном значении указывает на определённый день недели, определённую дату, точный момент)

      2. указывает на определённый момент дня

        в

        )

        по, после (указывает на последовательность, очерёдность наступления событий, действий)

      3. во время, в течение (указывает на одновременность событий, действий)

    1. касательно, о, об, относительно, по, по поводу (указывает на тему книги, выступления, предмет переговоров, споров)

    2. указывает на наличие при себе, с собой чего-л.

    3. на, в, при, под, с, из, по, у (указывает на условие или на основание, причину, источник чего-л.)

      1. в состоянии (указывает на образ действия)

      2. в, на (указывает на способ передвижения)

        в

        )

        посредством (указывает на инструмент, орудие; также переводится творительным падежом)

      3. за счёт (указывает на средства существования)

      4. за счёт (указывает на предметы питания)

      1. в (указывает на работу в каком-л. учреждении)

      2. в (указывает на нахождение в составе, числе)

        в

        )

        на, в, при (указывает на пребывание в каком-л. состоянии, положении или на протекание процесса)

      3. в, на (указывает на характер отношений)

    4. к, на, над, для (указывает на объект действия)

    5. указывает на многократное повторение

    6. указывает на приблизительность, неточность

    7. указывает лицо, на которое выписан чек, куплены или заказаны билеты

  2. нареч.

      1. указывает на продолжение или развитие действия

      2. указывает на продвижение вперёд во времени

      1. указывает на продвижение вперёд в пространстве

      2. на, к (указывает на направление)

    1. на (указывает на надевание одежды, натягивание чехла, на наличие какой-л. одежды на ком-л.; при переводе может передаваться глагольными приставками)

    2. эк. выше (указывает на увеличение, рост)

    3. указывает на включение, соединение, включённость или работу аппарата, механизма; при переводе может передаваться глагольными приставками

      1. указывает на наступление или протекание действия, процесса

      2. указывает на идущие в театре или кино спектакли, фильмы

      1. указывает на отправную точку или момент

      2. указывает на приближение к какому-л. моменту

    4. разг. указывает на осведомлённость лица в какой-л. области

  3. прил.

      1. действующий, работающий

      2. включённый, находящийся в рабочем режиме

      1. происходящий, имеющий место

      2. находящийся в эфире

      1. эффективный; действующий в полную силу

      2. оживлённый, возбуждённый

    1. запланированный, предусмотренный (графиком, расписанием)

LingvoGrammar (En-Ru)

on

— Употребление предлога on в выражениях, связанных со временем см. Prepositions "at", "in", "on": time 2)

— Употребление предлога on в выражениях, обозначающих место см. Prepositions "at", "in", "on": place 2)

— Употребление предлога on с причастием настоящего времени см. Prepositions with ing-form, 3.

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

The document extends the list of persons who are acknowledged as specialists of the securities market, and, on this basis, they shall satisfy some special requirements.
Документом расширен перечень лиц, которые признаются специалистами финансового рынка и на этом основании должны соответствовать специальным требованиям.
© НАУФОР
© NAUFOR
Properly speaking, the Murmansk region has been developing on this basis.
Собственно говоря, на этой базе и развивалась Мурманская область.
http://rc51.ru/ 11/16/2011
When appraising mutually exclusive investments in plant and equipment, many companies calculate the investments’ equivalent annual costs and rank the investments on this basis.
При оценке взаимоисключающих инвестиций в предприятия или оборудование многие компании вычисляют эквивалентные этим инвестициям годовые затраты и уже на этой основе проводят сравнение их относительных достоинств.
Brealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinanceБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансов
Принципы корпоративных финансов
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт
© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Principles of Corporate Finance
Brealey, Richard,Myers, Stewart
© The McGraw−Hill Companies, 2003
As of 31 December 2010 and 2009, the Bank's capital adequacy ratio on this basis was as follows:
На 31 декабря 2010 и 2009 годов коэффициент достаточности капитала Банка, рассчитанный согласно вышеуказанным правилам, составлял:
© 2007—2010 Банк «ГЛОБЭКС»
© 2007—2009 GLOBEX Bank
Accordingly we proceed on this basis from now on.
Мы будем предполагать это и далее.
Neumann, John,Morgenstern, Oskar / Theory of Games and Economic BehaviorНейман, Джон,Моргенштерн, Оскар / Теория игр и экономическое поведение
Теория игр и экономическое поведение
Нейман, Джон,Моргенштерн, Оскар
© Издательство «Наука», 1970 г.
Theory of Games and Economic Behavior
Neumann, John,Morgenstern, Oskar
© 1944 by Princeton University Press
On this basis it is possible to explain the chosen range duration of a pulse.
На этом основании можно пояснить выбранный диапазон длительностей импульса.
On this basis the solution might be completed, but it may be more instructive to give an independent investigation.
На этом основании решение можно дополнить, однако будет более поучительным провести независимое исследование.
Strutt, John William / The Theory of Sound. Volume IIСтретт, Джон Вильям / Теория звука. Том II
Теория звука. Том II
Стретт, Джон Вильям
The Theory of Sound. Volume II
Strutt, John William
On this basis, Caratheodory 1914 extends the ideas of "length" or "area" to some nonstandard shapes.
На этом основании Каратеодори [67] распространяет понятия «длины» и «площади» и на нестандартные фигуры.
Mandelbrot, Benoit / The Fractal Geometry of NatureМандельброт, Бенуа / Фрактальная геометрия природы
Фрактальная геометрия природы
Мандельброт, Бенуа
© Б. Мандельброт, 2002
© Перевод на русский язык, Институт компьютерных исследований, 2002
The Fractal Geometry of Nature
Mandelbrot, Benoit
© 1977, 1982, 1983 by Benoit B. Mandelbrot
On this basis, additional clinical study of the lungs is suggested.
На основании этого предлагается провести дополнительное клиническое исследование легких.
On this basis, entovirons can be considered to be the specific feature of the whole Pterigota subclass.
На этом основании энтовироны можно считать характерной особенностью подкласса Pterigota в целом.
On this basis, contribution income for 2004-2005 is forecast to decline slightly by 4.6 per cent as sufficient fund balances will be brought forward from 2002-2003 to fund ongoing projects.
С учетом этого поступления от взносов за 2004-2005 годы, согласно прогнозам, несколько сократятся (на 4,6 процента), поскольку достаточное сальдо средств будет перенесено из двухгодичного периода 2002-2003 годов для финансирования текущих проектов.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
On basis this design it is possible to develop a mechanism with the raised loading ability caused by of two-point contact of rolling bodies with grooves.
По данной схеме при прочих равных условиях возможно создание механизма с повышенной нагрузочной способностью, обеспечиваемой созданием двухточечного контакта тел качения с дорожками качения.
A more general case can be presented on the basis of this concept by applying the methods of conversion of coordinate systems and the methods of epipolar geometry.
Более общий случай может быть получен на основе рассмотренных принципов путем применения методов преобразования систем координат и аппарата эпиполярной геометрии.
An essential advantage of the pump, produced on the basis of this machine, is the uniform flow rate.
Существенным преимуществом насоса, созданного на основе такой машины, является постоянство подачи.
Both our own nine-triple-zeros agree in suggesting this, on the basis of their information.
Оба наши компьютера на основе заложенной в них информации дали такое заключение.
Clarke, Arthur Charles / 2001 A Space OdysseyКларк, Артур Чарльз / 2001: Космическая одиссея
2001: Космическая одиссея
Кларк, Артур Чарльз
© Издательство "Мир", 1970
2001 A Space Odyssey
Clarke, Arthur Charles
© Arthur С. Clarke and Polaris Productions, Inc., 1968

Adicionar ao meu dicionário

Não encontrado

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!