sem exemplosEncontrado em 1 dicionário
O Dicionário Universal Inglês-Russo- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
on the wrong side
наизнанку
Exemplos de textos
The guy with the hook and the burned face was dropping a weapon and gasping and clutching at the doorframe, but he was on the wrong side of Jodie.Человек с крюком и обожженным лицом задыхался, он выпустил оружие и цеплялся за дверной проем, но между ним и Ричером стояла Джоди.Child, Lee / TripwireЧайлд, Ли / ЛовушкаЛовушкаЧайлд, Ли© 1999 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009TripwireChild, Lee© 1999 by Lee Child
“You wouldn’t want to get on the wrong side of him, crippled or no.”– Калека или нет, но ему лучше не переходить дорогу, – проговорила она.Abercrombie, Joe / The Blade ItselfАберкромби, Джо / Кровь и железоКровь и железоАберкромби, Джо© 2006 by Joe Abercrombie.© Перевод. В. Иванов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008The Blade ItselfAbercrombie, Joe© 2007 by Joe Abercrombie
Glasgow lay on the wrong side of the island for participating in the east country or continental trade, by which the trifling commerce as yet possessed by Scotland chiefly supported itself.Расположенный на западном побережье острова, Глазго не мог участвовать в сношениях с восточными графствами или континентом, которыми только и пробавлялась в то время шотландская торговля.Scott, Walter / Rob RoyСкотт, Вальтер / Роб РойРоб РойСкотт, Вальтер© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1953Rob RoyScott, Walter© 2007 BiblioBazaar
That didn't necessarily mean that she and Son Tidwell weren't married, of course, and even if they hadn't been, the little boy who'd been caught in the trap could have been born on the wrong side of the blanket.Это не означало, что она не была женой Сынку Тидуэллу, а если и не была, то маленький мальчик, который попал в капкан, мог родиться и вне брака.King, Stephen / Bag of BonesКинг, Стивен / Мешок с костямиМешок с костямиКинг, Стивен© 1998 Стивен Кинг© 1999, АСТ© перевод В. ВебераBag of BonesKing, Stephen© 1998 by Stephen King
I was on the wrong side of the post.Я действительно был в пиковом положении.Dickens, Charles / Bleak HouseДиккенс, Чарльз / Холодный домХолодный домДиккенс, Чарльз© "Государственное издательство художественной литературы", 1960Bleak HouseDickens, Charles© 1894, by Macmillan & Co.
In jail. Sitting here on the wrong side of the table.Сидеть в тюрьме по другую сторону стола.Patterson, James / Roses Are RedПаттерсон, Джеймс / Розы красныеРозы красныеПаттерсон, Джеймс© James Patterson, 2000© Издательство ЭТП, 2003Roses Are RedPatterson, James© 2000 by James Patterson
And me on the wrong side of the bench, mind you!И не забудь, я буду на чужой для меня стороне.Gulik, Robert van / Poets and MurderГулик, Роберт ван / Поэты и убийцыПоэты и убийцыГулик, Роберт ван© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002© 1968 by Robert van GulikPoets and MurderGulik, Robert van© 1968 by Robert van Gulik
Adicionar ao meu dicionário
on the wrong side
наизнанку
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
be on the wrong side of
быть старше
be on the wrong side of the law
быть не в ладах с законом
be on the wrong side of the law
нарушать закон
get on the wrong side of smb
настроить кого-л. против себя
get on the wrong side of smb
разозлить
get on the wrong side of smb
рассердить кого-л
on the wrong side of the tracks
в бедном районе города
get out of bed on the wrong side
вставать с левой ноги
drive on the wrong side of the road
ехать по полосе встречного движения