Exemplos de textos
Lebedeff also was away on business.Лебедев тоже уехал чем свет по каким-то своим делишкам.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Next day the prince had to go to town, on business.На другой день князь по одному неотлагаемому делу целое утро пробыл в Петербурге.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
To some of these I was despatched on business as important as it was secret.Я был послан к некоторым из них с важным и секретным поручением.Scott, Walter / The AbbotСкотт, Вальтер / АббатАббатСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1963The AbbotScott, Walter© The University Court of the University of Edinburgh 2000
Try to look on business travel as an adventure.«Попробуйте посмотреть на деловую поездку как на приключение.Rasiel, Ethan M. / The McKinsey Way: Using the Techniques of the World's Top Strategic Consultants to Help You and Your BusinessРасиел, Итан М. / Метод McKinsey: Использование техник ведущих стратегических консультантов для решения ваших личных задач и задач вашего бизнесаМетод McKinsey: Использование техник ведущих стратегических консультантов для решения ваших личных задач и задач вашего бизнесаРасиел, Итан М.© Ethan M. Rasiel, 1999© Иванов М., Фербер М., перевод, 2003© ООО "Альпина Бизнес Букс", издание на русском языке, перевод, оформление, 2004The McKinsey Way: Using the Techniques of the World's Top Strategic Consultants to Help You and Your BusinessRasiel, Ethan M.© Ethan M. Rasiel, 1999
"I am going down to Limmeridge to-day on business.– Я еду сегодня в Лиммеридж по делу.Collins, Wilkie / The Woman in WhiteКоллинз, Уилки / Женщина в беломЖенщина в беломКоллинз, Уилки© "Издательство Академии наук Казахской ССР", 1959The Woman in WhiteCollins, Wilkie© 2009 Cassia Press
Ostap amiably began the conversation. "I've come on business.Остап любезно начал разговор первым: - Я к вам по делу.Ilf, Ilya,Petrov, Eugene / The Twelve ChairsИльф, Илья,Петров, Евгений / Двенадцать СтульевДвенадцать СтульевИльф, Илья,Петров, Евгений© Издательство "Правда", 1987The Twelve ChairsIlf, Ilya,Petrov, Eugene© 1961 by Random House, Inc.
Working groups have been set up to focus on business operations, financing, and the legal framework.Были созданы рабочие группы, специализирующиеся на проблемах функционирования предприятий, финансирования и правового регулирования.© 2010 IFChttp://www.ifc.org 07.12.2010© 2010 IFChttp://www.ifc.org 07.12.2010
One of the most prospective areas of this process is the online banking system which allows our customers to manage their bank accounts while on business trip, at home, or at work, 24 hours a day, 7 days a week.И в этом процессе, одним из наиболее перспективных направлений является система Интернет-банкинг, которая позволят клиенту банка, управлять своими банковскими счетами, находясь в командировке, дома, на рабочем месте, 24 часа в сутки, 7 дней в неделю.© 2001-2012 ПАО «МАРФИН БАНК»http://marfinbank.ua/ 12/31/2011
"If it's on business you are rather early.- Если по делу, то еще рано пожаловали.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
The tax system as a factor of external regulatory environment also to a big extent has a negative impact on business development.Налоговая система как фактор внешней регуляторной среды также в значительной степени негативно влияет на развитие бизнеса.© Исследовательский Центр ИПМ 2012http://research.by/ 12/15/2011© Исследовательский Центр ИПМ 2012http://research.by/ 12/15/2011
For crying out loud, Dante, keep your mind on business.«Ради всего святого, Данте, думай о деле.Saintcrow, Lilith / Saint City SinnersСэйнткроу, Лилит / Грешники Святого городаГрешники Святого городаСэйнткроу, ЛилитSaint City SinnersSaintcrow, Lilith© 2007 by Lilith Saintcrow
Her friend Peter, who had been out of town on business, had not returned for the week end as he had promised.Ее друг Питер, который уехал из города по делам, не возвратился к концу недели, как обещал.Horney, Karen / Self-AnalysisХорни, Карен / СамоанализСамоанализХорни, Карен© Боковиков A.M., Старовойтов В.В., перевод, 2001© ЗАО «Издательство «ЭКСМО-Пресс», 2001Self-AnalysisHorney, Karen© 1942 by W. W. Norton & Company, Inc.© 1970 by Marianne von Eckardt, Renate Mintz, and Brigitte Swarzenski
Susan had observed all these things often; her father had for years been in charge of the Barony's horse and had gone to Seafront often on business.Сюзан все это видела не единожды. Ее отец долгие годы занимал пост главного конюха феода и частенько ездил в Дом-на-Набережной по делам.King, Stephen / Wizard and GlassКинг, Стивен / Колдун и КристаллКолдун и КристаллКинг, Стивен© Stephen King, 1997© Перевод, В.А. Вебер, 1998© ООО "Издательство АСТ", 2003Wizard and GlassKing, Stephen© Stephen King, 1997, 2003
I received a letter this evening of such importance to me (requiring my presence on business at once) that I cannot possibly neglect it.Сегодня вечером я получил письмо, до того для меня важное (требующее немедленного моего участия в одном деле), что никаким образом я не могу избежать его.Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955The Insulted and InjuredDostoevsky, Fyodor
“I have to go to Venice on business, and I hate travelling alone.– Мне надо в Венецию по делам, а я ужасно не люблю ездить в одиночестве.Sheldon, Sidney / The Doomsday ConspiracyШелдон, Сидни / Конец светаКонец светаШелдон, Сидни© Sidney Sheldon Family Limited Partnership, 1991© Перевод. А.П. Романов, 1993© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009The Doomsday ConspiracySheldon, Sidney© 1991 by Sheldon Literary Trust
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
по делу
e.g. I'm here on business. --> Я здесь по делу.
Tradução adicionada por Талгат МырзахановOuro en-ru - 2.
По работе
Tradução adicionada por Elena BogomolovaOuro en-ru - 3.
по работе
Tradução adicionada por Elena BogomolovaOuro ru-en
Frases
carry on business in smth
вести торговлю чем-л
journey on business
деловая поездка
no admittance except on business
посторонним вход запрещен
to carry on business
вести дела
to carry on business
вести дело
send on business
откомандировывать
no admittance except on business
посторонним вход запрещён
carry on business
заниматься предпринимательством