about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Exemplos de textos

Some six months later in a fight off the coast of Sicily with one of the galleys of the Religion - as the vessels of the Knights of Malta were called - Yusuf was mortally wounded in the very moment of the victory.
Месяцев через шесть в бою у берегов Сицилии с одной из галер Религии — так назывались суда мальтийских рыцарей — Юсуфа смертельно ранили в тот самый момент, когда победа уже была за корсарами.
Sabatini, Rafael / The Sea-HawkСабатини, Рафаэль / Морской ястреб
Морской ястреб
Сабатини, Рафаэль
© Тихонов Н Н., наследники, 2008
© ООО "Издательский дом «Вече», 2008
The Sea-Hawk
Sabatini, Rafael
© 2007 BiblioBazaar
Studies of the reactions of eastern gray whales to seismic pulses have been conducted on their summer feeding grounds in the Bering Sea and during their migration off the coast of California.
Реакции серых китов восточной популяции на сейсмические импульсы изучались во время летнего нагула в Беринговом море и во время миграции от берегов Калифорнии.
© «Сахалин Энерджи» 2006
© Sakhalin Energy 2006
Between 1600 and 1800 hours seven Israeli warships and three gunboats were seen off the coast between Mansuri and Ra's al-Bayyadah.
Между 16 ч. 00 м. и 18 ч. 00 м. у побережья Эль-Мансури и Рас-эль-Байяда были замечены несколько израильских боевых кораблей и три катера.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
At 2250 hours a reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace off the coast at Sidon and made a circular overflight between Sidon and Beirut.
В 22 ч. 50 м. разведывательный самолет вторгся в воздушное пространство Ливана возле побережья в районе Сидона и совершил круговой облет района, расположенного между Сидоном и Бейрутом.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The ship was apparently detained in June, first off the coast and then in Kismaayo port.
По всей видимости, судно было захвачено в июне в море, а затем отбуксировано в порт Кисмайо.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
And there was another famous disappearance—an entire colony of settlers at a place called Roanoke Island... off the coast of North Carolina, I believe.
И еще одно знаменитое исчезновение имело место - целая колония поселенцев на острове Роанок близ побережья Северной Каролины.
King, Stephen / The LangoliersКинг, Стивен / Лангольеры
Лангольеры
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1990
© Перевод. В.А. Вебер, 1997
© "Фирма "Издательство АСТ"", 1999
The Langoliers
King, Stephen
© Stephen King, 1990
“He goes on to tell of his own encounter with one when swimming off the coast of Kent.
— Дальше автор рассказывает о собственной встрече с одним из этих чудищ, когда он купался у Кентского побережья.
Conan Doyle, Arthur / The Adventure of the Lion's ManeКонан Дойль, Артур / Львиная грива
Львиная грива
Конан Дойль, Артур
© "Правда", 1966
© перевод М. Баранович
The Adventure of the Lion's Mane
Conan Doyle, Arthur
"I myself," he said, "will take you to the Hotel Bonair off the coast of Long Island and see that you get in good shape.
-- Я сам,--сказал он,--отвезу вас в отель "Бонэр" на некотором расстоянии от берега Лонг-Айлэнд и позабочусь, чтобы вы добрались туда в хорошем виде.
O.Henry / Let Me Feel your PulseГенри, О. / Дайте пощупать ваш пульс!
Дайте пощупать ваш пульс!
Генри, О.
Let Me Feel your Pulse
O.Henry
So they have let great woods grow up to cut their people off from the coast.
Они позволили вырасти огромным лесам, чтобы отрезать свой народ от побережья.
Lewis, Clive S. / Prince CaspianЛьюис, Клайв С. / Принц Каспиан
Принц Каспиан
Льюис, Клайв С.
© 1956 C. S. Lewis, "The Narnia Chronicles"
© Перевод Ольги Бухиной
Prince Caspian
Lewis, Clive S.
© 1956 C. S. Lewis, "The Narnia Chronicles"
Collectively, that entails laying pipeline within an approximately 56-kilometre long corridor off the northeast coast of Sakhalin Island and along a 4-km corridor in Aniva Bay.
Вместе, это приведет к прокладке трубопровода в морском коридоре длиной приблизительно 56 километров на северо-восточном побережье острова Сахалин и вдоль 4 км коридора в заливе Анива.
© «Сахалин Энерджи» 2006
© Sakhalin Energy 2006
I remember visiting a remote island off the west coast of Ireland, and being struck by the fact that almost everyone on the island had the most enormous jug-handle ears.
Я помню, как при посещении одного острова, довольно сильно удаленного- от западного побережья Ирландии, меня поразило, что почти у всех его жителей были огромные уши, напоминавшие по форме ручку кувшина.
Dawkins, Richard / The Selfish GeneДокинз, Ричард / Эгоистичный ген
Эгоистичный ген
Докинз, Ричард
The Selfish Gene
Dawkins, Richard
© Richard Dawkins 1989
Each summer, sandstorms lift millions of tons of dust from the Sahara, carrying plumes of it off the West Coast of Africa and over the Atlantic Ocean.
Каждое лето песчаные бури поднимают миллионы тонн пыли из пустыни Сахара, перенося её столбы с Западного побережья Африки через Атлантический океан.
© Astrogorizont.com
© European Space Agency
© 1999–2011, Universe Today
They could charter a guide fisherman; off the Kona Coast was one of the best fishing grounds in the Islands.
Они могут нанять катерок и китайца-рыбака: возле Коны самая шикарная рыбалка на Гавайях.
Jones, James / From Here to EternityДжонс, Джеймс / Отныне и вовек
Отныне и вовек
Джонс, Джеймс
© Издательство "Правда", 1989
From Here to Eternity
Jones, James
© 1951 by James Jones
© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
Off the northeast coast of Sakhalin Island, minimum surface salinities are recorded in June (-28 %o).
У берегов северо-восточной части Сахалина минимальные уровни солености регистрируются в июне (около 28%).
© «Сахалин Энерджи» 2006
© Sakhalin Energy 2006
The Tuscan galleys, sometimes ten or more at a time, raided aggressively off the African coasts, throughout the Aegean, and around Cyprus, most notably under their greatest admiral Jacopo Inghirami.
Тосканские галеры совершали рейды на африканские берега, в Эгейском море и в районе Кипра.
Райли-Смит, Джонатан / История крестовых походовRiley-Smith, Jonathan / The Oxford History of the Crusades
The Oxford History of the Crusades
Riley-Smith, Jonathan
© Oxford University Press 1999
История крестовых походов
Райли-Смит, Джонатан
© Охford University Press 1995
© КРОН-ПРЕСС, 1998
© Перевод, Е. Дорман, 1998

Adicionar ao meu dicionário

Não encontrado

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    неподалеку от побережья, у берега (то, что не на суше)

    Tradução adicionada por Dmitry Shirokov
    Bronze en-ru
    3