about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrado em 1 dicionário

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

occupied territory

%% захваченная, занятая, оккупированная территория

Exemplos de textos

The Fourth Geneva Convention elaborates on the responsibility of the occupying Power to ensure that the basic needs of the inhabitants of an occupied territory are provided.
Четвертая Женевская конвенция устанавливает ответственность оккупирующей державы за обеспечение основных потребностей жителей оккупированной территории.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Other severe mwasures were applied in the occupied territory. They ranged from deliberate damage to property, demolition and sealing of individual shelters and houses to incarcerations on a large scale.
На оккупированной территории применялись и другие суровые меры: от преднамеренного повреждения собственности, разрушения и опечатывания отдельных жилищ и домов до широкомасштабных арестов.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Strongly condemns the oppressive Israeli measures against the intifadah and the consequent suffering experienced by Palestinian women and their families in the occupied Palestinian territory;
решительно осуждает репрессивные меры Израиля против «интифады» и страдания палестинских женщин и их семей, проживающих на оккупированной палестинской территории, являющиеся следствием этих мер;
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Commercial banking in the occupied Palestinian territory has been relatively new, emerging only in the past nine years with the Oslo process.
Коммерческая банковская деятельность на оккупированной палестинской территории является довольно новым сектором, который начал формироваться лишь в последние девять лет в процессе реализации соглашений, подписанных в Осло.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
For that purpose, the Ad Hoc Liaison Committee established a Local Aid Coordination Committee, to be composed of the Palestinian Authority and all donors to the occupied Palestinian territory, including Israel.
С этой целью Специальный комитет связи учредил Комитет по координации помощи на местном уровне, в состав которого войдут Палестинский орган и все доноры, оказывающие помощь палестинцам на оккупированной территории, включая Израиль.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The Jerusalem Post reported on 14 December 1989 that a military order closing universities and other institutions of higher education in the occupied Palestinian territory had been renewed for an additional three months.
"Джерузалем Пост" сообщила 14 декабря 1989 года, что вновь на три месяца был продлен военный декрет, предписывающий закрытие университетов и других высших учебных заведений на оккупированной палестинской территории.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The confrontation has had a devastating impact on the humanitarian and economic situation in the occupied Palestinian territory.
Конфронтация оказала опустошительное воздействие на гуманитарную ситуацию и экономическое положение на оккупированной палестинской территории.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Improved macroeconomic conditions in 1998 were due to fewer comprehensive closures imposed on the occupied Palestinian territory.
Улучшение макроэкономических условий в 1998 году было обусловлено меньшим количеством случаев полного закрытия границ между Израилем и оккупированной палестинской территорией.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
In May 1996, the International Trade Centre (ITC) began implementing a technical cooperation project for the export of high-value, fresh-cut flowers from the occupied Palestinian territory.
В мае 1996 года Центр по международной торговле (ЦМТ) приступил к осуществлению проекта технического сотрудничества по организации поставок высококачественных свежесрезанных цветов из оккупированной палестинской территории.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The Special Rapporteur visited the occupied Palestinian territory (OPT) and Israel twice in 2002.
В 2002 году Специальный докладчик дважды посетил оккупированную палестинскую территорию (ОПТ) и Израиль.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Israeli settlements in the occupied Palestinian territory, deemed illegal by the international community, continue to fuel the conflict, with detrimental repercussions on the living conditions of the Palestinian people.
Израильские поселения на оккупированной палестинской территории, которые международное сообщество признало незаконными, продолжают подпитывать конфликт и отрицательно сказываются на условиях жизни палестинского народа.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
For the twelfth consecutive day, the occupied Palestinian territory has been placed under strict curfew by Israel, the occupying Power.
В течение 12 дней подряд на оккупированной палестинской территории действует строгий комендантский час, введенный оккупирующей державой Израилем.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Permanent sovereignty of the Palestinian people in the occupied Palestinian territory, including Jerusalem, and of the Arab population in the occupied Syrian Golan over their natural resources
Постоянный суверенитет палестинского народа на оккупированной палестинской территории, включая Иерусалим, и арабского населения на оккупированных сирийских Голанах над своими природными ресурсами
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
During the reporting period, the realities and priorities in the occupied Palestinian territory have shifted significantly due to the current crisis, which began on 28 September 2000.
В течение рассматриваемого периода реальное положение дел и приоритеты на оккупированной палестинской территории значительно изменились в силу текущего кризиса, который разразился 28 сентября 2000 года.
In comparison with the 128,000 workers from the occupied Palestinian territory employed in Israel in 2001, today 32,000 have been issued permits, of which only half can be used.
По сравнению с 2001 годом, когда в Израиле работали 128 000 человек с оккупированной палестинской территории, по состоянию на сегодняшний день выдано лишь 32 000 разрешений, из которых только половина используется.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010

Adicionar ao meu dicionário

occupied territory
захваченная; занятая; оккупированная территория

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Frases

Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Population of the Occupied Territories
Специальный комитет по расследованию затрагивающих права человека действий Израиля в отношении населения оккупированных территорий
United Nations Special Coordinator in the Occupied Territories
Специальный координатор ООН на оккупированных территориях
Office of the Coordinator in the Occupied Territories
Управление координатора на оккупированных территориях