sem exemplosEncontrado em 1 dicionário
Exemplos de textos
Reducing needless complexity and simplifying of structures will be crucial in both controlling costs and strengthening management oversight.Снижение уровня избыточной сложности и упрощение организационных структур будут играть ключевую роль при контроле затрат и усилении управленческого надзора.© 2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 10/28/2011© 2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 10/28/2011
and needless to say I never did see him again.Разумеется, мы больше не встречались;Orwell, George / Homage to CataloniaОруэлл, Джордж / Памяти КаталонииПамяти КаталонииОруэлл, Джордж© 1936, Джордж Оруэлл© 1980, Sonia Brownell Orwell© 1980, Diana Trilling and James Trilling© Изд. "Editions de la Seine"Homage to CataloniaOrwell, George© 1980, Sonia Brownell Orwell© 1980, Diana Trilling and James Trilling© 1936, George Orwell
Indeed, the whole world even in its most crowded districts was filthy with flies and swarming with needless insect life to an extent which is now almost incredible.Да, в сущности, над всей землей, даже в самых густонаселенных районах, кишели такие рои мух и вредных насекомых, что сейчас это представляется нам почти невероятным.Wells, Herbert George / The World Set Free: A Story of MankindУэллс, Герберт Джордж / Освобожденный мирОсвобожденный мирУэллс, Герберт ДжорджThe World Set Free: A Story of MankindWells, Herbert George
From this way of reasoning, the author drew several moral applications, useful in the conduct of life, but needless here to repeat.Из этих рассуждений автор извлекает несколько нравственных правил, полезных для повседневной жизни, которые незачем здесь повторять.Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия ГулливераПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987Gulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, Jonathan
I answered, "that was needless, and would take up too much time; for there was no more to be done, but let one of the crew put his finger into the ring, and take the box out of the sea into the ship, and so into the captain's cabin."Я отвечал, что в этом нет надобности и даром будет потрачено много времени; гораздо проще кому-нибудь из экипажа просунуть палец в кольцо ящика, вынуть его из воды и поставить в каюте капитана.Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия ГулливераПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987Gulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, Jonathan
Pictures like this present the inevitable impression of a moneyed and leisurely Bohemian gentleman touring the world at his ease and taking no thought for the morrow because thought is a bore and provision for the future needless.Читатель, наверно, уже представил себе богатого и досужего джентльмена, беспечно путешествующего по свету и не думающего о завтрашнем дне, потом что думать вообще скучно, а заботы о будущем излишни.Winterich, John / Books and the manВинтерих, Джон / Приключения знаменитых книгПриключения знаменитых книгВинтерих, Джон© Издательство "Книга", 1985Books and the manWinterich, John© 1929 by Greenberg
I am told you can even put in a bit of humour—very subdued, needless to say.Говорят, иной раз неплохо даже внести забавную ноту – но, разумеется, не слишком явно.Gulik, Robert van / The Red PavilionГулик, Роберт ван / Красная беседкаКрасная беседкаГулик, Роберт ван© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002© 1961 by Robert van GulikThe Red PavilionGulik, Robert van© 1961 by Robert van Gulik
You can create good short variable names by eliminating needless words, using short synonyms, and using any of several abbreviation strategies.Удачные короткие имена можно создать, устранив ненужные слова, выбрав более короткие синонимы и использовав какую-нибудь из нескольких стратегий сокращения.McConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionМакконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияСовершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияМакконнелл, Стив© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionMcConnell, Steve© 2004 by Steven С. McConnell
Benjamin, needless to say, has done his best to poison the others against me.Думаю, незачем уточнять, что Бенджамин сделал все возможное, чтобы настроить остальных против меня.Laurie, Hugh / The Gun SellerЛори, Хью / Торговец пушкамиТорговец пушкамиЛори, Хью© Александр Рахуба, перевод, 2009© "Фантом Пресс", издание, 2009© Hugh Laurie, The Gun Seller, 1996The Gun SellerLaurie, Hugh© 1996 by Hugh Laurie
We went down on the next day but one, and we found her in the room where I had first beheld her, and it is needless to add that there was no change in Satis House.Через день мы с Эстеллой пустились в путь. Мисс Хэвишем мы застали в той же комнате, где я увидел ее в первый раз, и в доме, само собой разумеется, не было никаких перемен.Dickens, Charles / Great ExpectationsДиккенс, Чарльз / Большие надеждыБольшие надеждыДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1960Great ExpectationsDickens, Charles© 2010 Ignatius Press, San Francisco
The whole frail person of Madame Suhantchikov was shaking with indignation, spasms passed over her face, her withered bosom was heaving convulsively under her flat corset; of her eyes it is needless to speak, they were fairly leaping out of her head.Все тщедушное тело г-жи Суханчиковой тряслось от негодования, по лицу пробегали судороги, чахлая грудь порывисто колыхалась под плоским корсетом; о глазах уже и говорить нечего: они так и прыгали.Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / SmokeSmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.ДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979
That charge will also be set aside, needless to say."Полагаю, не стоит и говорить, что это обвинение тоже будет отложено.Zahn, Timothy / A Coming Of AgeЗан, Тимоти / Планета по имени ТигрисПланета по имени ТигрисЗан, Тимоти© 1985 by Timothy Zahn© Перевод. И. Рассохин, В. Иванов, 2006© Издание на русском языке ООО «Издательство «Эксмо», 2007A Coming Of AgeZahn, Timothy© 1985 by Timothy Zahn
“That is absolutely needless,” replied G—.– Бесполезно! – ответил Г.Poe, Edgar Allan / The Purloined LetterПо, Эдгар Аллан / Похищенное письмоПохищенное письмоПо, Эдгар Аллан© Издательство "Правда", 1979The Purloined LetterPoe, Edgar Allan© Wordsworth Editions 2004
As well as raising awareness, informal analysis of the contents can lead to agreement on ways to reduce needless documentation.По мере увеличения эффективности изучения бумажной корреспонденции неофициальный анализ ее содержания может привести к соглашению по поводу сокращения ненужной бумажной корреспонденции.Caunt, John / Organise YourselfКаунт, Джон / Организуй себяОрганизуй себяКаунт, Джон© John Caunt, 2000© Перевод на русский язык, И.В. Бронский, 2003© Издательский дом «Нева», 2003Organise YourselfCaunt, John© John Caunt, 2000, 2006
But his fears were needless.Но страх его был напрасен.Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-МуратХаджи-МуратТолстой, Л.Н.Hadji MuradTolstoy, Leo
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
needless enmity
ничем не вызванная вражда
needless to say
не говоря уже о
needless to say
не приходится и говорить
needless to say
само собой разумеется
needless work
бесполезная работа
needless to say
нечего и говорить
needless to say
стоит ли говорить, что
needless to say
нет нужды говорить