about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 2 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

mourning

['mɔːnɪŋ] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. горесть, грусть, печаль, скорбь

    2. плач, рыдание; оплакивание

    3. траур

  2. прил.

    скорбный; траурный

AmericanEnglish (En-Ru)

mourning

траур м

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

'Did you think then that I was dead, that you put on mourning?
Разве ты думал, что я умерла, и оттого надел по мне траур?
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
All the Bielokonskis went into mourning for the poodle. Six princesses in tears, and the Englishwoman shrieking!
Все княжны в обмороке, слезы, траур по фаворитке-болонке, визг шестерых княжон, визг англичанки, - светопреставление!
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
'In mourning,' she said.
— Она в трауре, — сказала хозяйка.
Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"
Торговый дом "Домби и сын"
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
Dombey and Son
Dickens, Charles
© 2009 by Classic Books International
The year of mourning over, Grandmamma recovered a little from her grief, and once more took to receiving occasional guests, especially children of the same age as ourselves.
По окончании годичного траура бабушка оправилась несколько от печали, поразившей ее, и стала изредка принимать гостей, в особенностей детей - наших сверстников и сверстниц.
Толстой, Л.Н. / ОтрочествоTolstoy, Leo / Boyhood
Boyhood
Tolstoy, Leo
© Arc Manor 2008
Отрочество
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1960
I went at once to Sofya Semyonovna's, for I wanted to know what was going on. I looked round, I saw the coffin, the children crying, and Sofya Semyonovna trying on them mourning dresses.
Я пошел было тотчас к Софье Семеновне, потому, брат, я хотел все разузнать, - прихожу, смотрю: гроб стоит, дети плачут. Софья Семеновна траурные платьица им примеряет.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
If she’d stalked the runways with the same purpose and panache as she crossed a mourning room, Eve decided, she would’ve been hard to beat.
Если она ходила по подиуму с таким же задором и блеском, с каким сейчас пересекала траурный зал, решила Ева, с ней было трудно соперничать.
Robb, J.D. / Strangers In DeathРобертс, Нора / Бархатная смерть
Бархатная смерть
Робертс, Нора
© 2008 by Nora Roberts
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. Н. Миронова, 2009
Strangers In Death
Robb, J.D.
© 2008 by Nora Roberts
The lady in mourning had done at last, and got up.
Траурная дама наконец кончила и стала вставать.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Only moments ago, he had heard the psychic death-scream of Darodayos, and was still mourning the Aspect Lord's loss.
Несколько мгновений назад он услышал предсмертный крик Дародая и сейчас оплакивал отважного воина.
Rennie, Gordon / Shadow PointРенни, Гордон / Перекресток судеб
Перекресток судеб
Ренни, Гордон
© 2003 Games Workshop Ltd
© Д. Сухих, перевод, 2007
© Издательский дом "Азбука-классика", 2007
Shadow Point
Rennie, Gordon
© 2003 Games Workshop Ltd
Still very pale, she is dressed in slight mourning and wears two beautiful bracelets.
Как всегда, очень бледная, она одета в полутраур, и на руках у нее два великолепных браслета.
Dickens, Charles / Bleak HouseДиккенс, Чарльз / Холодный дом
Холодный дом
Диккенс, Чарльз
© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
Bleak House
Dickens, Charles
© 1894, by Macmillan & Co.
She had on a black hat trimmed with crape, as though she were in mourning, and a short, shabby coat, the pockets of which stuck out.
На ней была черная, точно траурная шляпка с креповою отделкой и очень короткое поношенное пальто, в котором оттопырились карманы.
Чехов, А.П. / Три годаChekhov, A. / Three years
Three years
Chekhov, A.
© 2006 BiblioBazaar
Три года
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
There were rows of shining rosewood caskets, black palls, trestles, hearse plumes, mourning streamers, and all the paraphernalia of the solemn trade.
Меня окружали ряды гробов полированного палисандрового дерева, черные покровы, кисти, плюмажи, полосы траурного крепа и прочие атрибуты похоронного ремесла.
O.Henry / Confessions of A HumoristГенри, О. / Исповедь юмориста
Исповедь юмориста
Генри, О.
Confessions of A Humorist
O.Henry
The Democratic Republic of the Congo firmly condemns all acts of terrorism, which have left our community in mourning, and reiterates its commitment to cooperate with all the countries of our Organization to fight terrorism.
Демократическая Республика Конго решительно осуждает все акты терроризма, которые вызывают у нашего народа глубокую скорбь, и вновь заявляет о своей готовности сотрудничать со всеми государствами- членами нашей Организации в борьбе с терроризмом.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
When her term of mourning had expired, Madeline gave her hand and fortune to Nicholas; and, on the same day and at the same time, Kate became Mrs Frank Cheeryble.
Когда срок траура истек, Маделайн отдала свою руку и состояние Николасу, и в тот же день и в тот же час Кэт стала миссис Фрэнк Чирибл.
Диккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса НикльбиDickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas Nickleby
The Life and Adventures of Nicholas Nickleby
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1995
Жизнь и приключения Николаса Никльби
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Правда", 1989
I left the scarcely-tasted breakfast, and went and rested my head on another table, in a corner of the little room, which Minnie hastily cleared, lest I should spot the mourning that was lying there with my tears.
Я оставил завтрак почти нетронутым, пошел в угол комнаты и положил голову на столик, с которого Минни поспешно сняла траурные материи, чтобы я не закапал их слезами.
Dickens, Charles / David CopperfieldДиккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида Копперфилда
Жизнь Дэвида Копперфилда
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
David Copperfield
Dickens, Charles
© CRW Publishing Limited 2004
When Oldbuck entered this house of mourning, he was received by a general and silent inclination of the head, and, according to the fashion of Scotland on such occasions, wine and spirits and bread were offered round to the guests.
Когда Олдбок вошел в этот дом скорби, все на минуту безмолвно склонили головы, и затем, по шотландскому обычаю, гостей стали обносить вином и хлебом.
Scott, Walter / The AntiquaryСкотт, Вальтер / Антикварий
Антикварий
Скотт, Вальтер
© Художественная литература, 1960
The Antiquary
Scott, Walter
© 2007 BiblioBazaar

Adicionar ao meu dicionário

mourning1/5
'mɔːnɪŋSubstantivoгоресть; грусть; печаль; скорбь

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    оплакивание (потери к-л., ч-л.)

    Tradução adicionada por nekostya
    0
  2. 2.

    горевание

    Tradução adicionada por nekostya
    0

Frases

deep mourning
глубокий траур
mourning-cloak butterfly
траурница
national mourning
национальный траур
work of mourning
работа скорби
close mourning
глубокий траур
day of mourning
день траура
in mourning
в трауре
mourning band
траурная повязка

Formas de palavra

mourn

verb
Basic forms
Pastmourned
Imperativemourn
Present Participle (Participle I)mourning
Past Participle (Participle II)mourned
Present Indefinite, Active Voice
I mournwe mourn
you mournyou mourn
he/she/it mournsthey mourn
Present Continuous, Active Voice
I am mourningwe are mourning
you are mourningyou are mourning
he/she/it is mourningthey are mourning
Present Perfect, Active Voice
I have mournedwe have mourned
you have mournedyou have mourned
he/she/it has mournedthey have mourned
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been mourningwe have been mourning
you have been mourningyou have been mourning
he/she/it has been mourningthey have been mourning
Past Indefinite, Active Voice
I mournedwe mourned
you mournedyou mourned
he/she/it mournedthey mourned
Past Continuous, Active Voice
I was mourningwe were mourning
you were mourningyou were mourning
he/she/it was mourningthey were mourning
Past Perfect, Active Voice
I had mournedwe had mourned
you had mournedyou had mourned
he/she/it had mournedthey had mourned
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been mourningwe had been mourning
you had been mourningyou had been mourning
he/she/it had been mourningthey had been mourning
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will mournwe shall/will mourn
you will mournyou will mourn
he/she/it will mournthey will mourn
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be mourningwe shall/will be mourning
you will be mourningyou will be mourning
he/she/it will be mourningthey will be mourning
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have mournedwe shall/will have mourned
you will have mournedyou will have mourned
he/she/it will have mournedthey will have mourned
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been mourningwe shall/will have been mourning
you will have been mourningyou will have been mourning
he/she/it will have been mourningthey will have been mourning
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would mournwe should/would mourn
you would mournyou would mourn
he/she/it would mournthey would mourn
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be mourningwe should/would be mourning
you would be mourningyou would be mourning
he/she/it would be mourningthey would be mourning
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have mournedwe should/would have mourned
you would have mournedyou would have mourned
he/she/it would have mournedthey would have mourned
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been mourningwe should/would have been mourning
you would have been mourningyou would have been mourning
he/she/it would have been mourningthey would have been mourning
Present Indefinite, Passive Voice
I am mournedwe are mourned
you are mournedyou are mourned
he/she/it is mournedthey are mourned
Present Continuous, Passive Voice
I am being mournedwe are being mourned
you are being mournedyou are being mourned
he/she/it is being mournedthey are being mourned
Present Perfect, Passive Voice
I have been mournedwe have been mourned
you have been mournedyou have been mourned
he/she/it has been mournedthey have been mourned
Past Indefinite, Passive Voice
I was mournedwe were mourned
you were mournedyou were mourned
he/she/it was mournedthey were mourned
Past Continuous, Passive Voice
I was being mournedwe were being mourned
you were being mournedyou were being mourned
he/she/it was being mournedthey were being mourned
Past Perfect, Passive Voice
I had been mournedwe had been mourned
you had been mournedyou had been mourned
he/she/it had been mournedthey had been mourned
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be mournedwe shall/will be mourned
you will be mournedyou will be mourned
he/she/it will be mournedthey will be mourned
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been mournedwe shall/will have been mourned
you will have been mournedyou will have been mourned
he/she/it will have been mournedthey will have been mourned

mourning

noun
SingularPlural
Common casemourningmournings
Possessive casemourning'smournings'