sem exemplosEncontrados em 2 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
meantime
['miːntaɪm]
нареч.; = for the meantime
тем временем, между тем, пока
AmericanEnglish (En-Ru)
meantime
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
And meantime a murder has been committed, the police have been roused; if they follow the thread they may find what it starts from."А между тем совершилось убийство, возбуждена полиция; по нитке и до клубка дойдут.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
In the meantime it has become pitch dark.Пока мы шли, стало совсем темно.Remarque, Erich Maria / All Quiet on the Western FrontРемарк, Эрих Мария / На Западном фронте без переменНа Западном фронте без переменРемарк, Эрих Мария© Издательство «Правда», 1985All Quiet on the Western FrontRemarque, Erich Maria© 1929 by Little, Brown, and Company
In the meantime the darklings are going to be mighty frustrated if they try to communicate anything about Jessica.”А пока темняки будут разочарованы, если попытаются выяснить что-то о Джессике.Westerfeld, Scott / Touching DarknessВестерфельд, Скотт / Прикосновение ТьмыПрикосновение ТьмыВестерфельд, Скотт© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield© Перевод.Е. Секисова, 2006© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009Touching DarknessWesterfeld, Scott© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield
“And in the meantime, I’ll do some thinking and look up some law.– А я пока подумаю и пороюсь в кодексах.Simak, Clifford D. / The Goblin ReservationСаймак, Клиффорд Д. / Заповедник гоблиновЗаповедник гоблиновСаймак, Клиффорд Д.© 1968 by Clifford D. Simak© Перевод, И. Гурова, 2005© ООО "Издательство "Эксмо", 2007The Goblin ReservationSimak, Clifford D.© 1968 by Clifford D. Simak
I'll buy all your books, and meantime you stay here.- Книги твои все покупаю, а ты сиди здесь.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
"The court has resolved to go on with the trial, but, meantime, I might make a few remarks about the character-sketch of Smerdyakov drawn with subtlety and talent by the prosecutor.Суд решил давеча продолжать заседание, но теперь пока в ожидании, я бы мог кое-что однако заметить, например, по поводу характеристики покойного Смердякова, столь тонко и столь талантливо очерченной обвинителем.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
In the meantime Jeanne surrendered herself to the shower of kisses.Жанна отдавалась этим неожиданным для нее поцелуям.Zola, Emile / A Love EpisodeЗоля, Эмиль / Страница любвиСтраница любвиЗоля, ЭмильA Love EpisodeZola, Emile© 2005 Mondial
In the meantime they had to finish what they were about. They had immediately to begin examining the witnesses.Между тем надо было оканчивать дело: следовало неотложно перейти к допросу свидетелей.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
In the meantime, a process of working out new investment strategies of operating PIFs is just beginning to unfold.Между тем процесс реструктуризации ПИФов, способный смягчить негативные последствия неустойчивой конъюнктуры фондового рынка и подразумевающий пересмотр инвестиционных стратегий действующих ПИФов, только разворачивался.© 2000-2010 Банк Россииhttp://www.cbr.ru/ 11/9/2007
In the meantime, by no means abashed at finding themselves the cynosure of so many eyes, the Englishmen proceeded to keep up their circulation by leap-frog and horse-play, for their jerseys were thin and the wind bleak.Англичане, нисколько не смущаясь тем, что на них были устремлены десятки тысяч глаз, принялись разминаться и даже играть в чехарду, потому что их фуфайки были тонкими, а ветер пронзительным.Conan Doyle, Arthur / The Firm Of GirdlestoneКонан Дойль, Артур / Торговый Дом ГердлстонТорговый Дом ГердлстонКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966The Firm Of GirdlestoneConan Doyle, Arthur© 1889 by John W. Lowell
"We are still formalizing that, signore. In the meantime, I am faithful Captain Rocher will find the canister."План предстоит формализовать, но я уверен, что капитан Рошер найдет сосуд с антивеществом.Brown, Dan / Angels and DemonsБраун, Дэн / Ангелы и демоныАнгелы и демоныБраун, Дэн© Dan Brown, 2000© Перевод. Г.Б. Косов, 2004© ООО «Издательство ACT», 2005Angels and DemonsBrown, Dan© 2000 by Dan Brown
In the meantime, the Government intended to pay the minimum required amount for 2000 and the full arrears for 1999, and would like to arrange a schedule of payments for the remainder of its arrearsТем не менее правительство намерено выплатить необходимую минимальную сумму за 2000 год и погасить в полном объеме задолженность за 1999 год и хотело бы согласовать график выплат в отношении оставшейся суммы просроченных взносов.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.02.2011
In the meantime, I will get on the phone and instruct a member of my team at Tactical to draw up a search warrant.Тем временем я позвоню и попрошу члена нашей группы заняться ордером на обыск.Connelly, Michael / Echo ParkКоннелли, Майкл / Эхо-паркЭхо-паркКоннелли, Майкл© Hieronymus, Inc., 2006© Перевод Н.А. Кудашевой, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009Echo ParkConnelly, Michael© 2006 by Hieronymus, Inc.
In the meantime, the following offences will receive attention immediately:Вместе с тем, следующие правонарушения будут являться объектом незамедлительного рассмотрения:© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 21.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 21.02.2011
In the meantime Kjrillov had put both the boxes back in his trunk, and sat down in his place again.Кириллов между тем уложил оба ящика в чемодан и уселся на прежнее место.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
Adicionar ao meu dicionário
'miːntaɪmAdvérbioтем временем; между тем; покаExemplo
He'll be back in an hour or so. Meantime, just make yourself at home. — Он вернётся примерно через час, а пока чувствуйте себя, как дома.
The power supply should be back soon - for the meantime we'll have to use candles. — Подача электроэнергии скоро восстановится, а пока что придётся обходиться свечками.
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
Тем временем
Tradução adicionada por foreforever1 foreforever1Bronze en-ru
Frases
in the meantime
за это время
in the meantime
между тем
in the meantime
тем временем
in the meantime
пока
Formas de palavra
meantime
noun
Singular | Plural | |
Common case | meantime | meantimes |
Possessive case | meantime's | meantimes' |