O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
master
сущ.
хозяин, владелец; господин
победитель; лучший (в какой-л. области), кумир
диал. глава семьи, хозяин дома; муж
специалист, знаток своего дела
мастер; квалифицированный рабочий
великий художник, мастер
брит.
уст. (школьный) учитель (о мужчинах-учителях)
глава колледжа (в Оксфорде и Кембридже)
магистр (учёная степень)
мор.
= master mariner капитан торгового судна
штурман (военного судна)
(The Master) Христос
оригинал; образец
первый оригинал (в звукозаписи)
информ. мастер-диск
мастер, господин (обращение слуг к молодым сыновьям своих хозяев)
прил.
главный, старший; основной, господствующий
искусный; квалифицированный; спорт. на профессиональном уровне
отличный, превосходный, высшего качества
разг. законченный, отпетый
основной, главный; сводный
контрольный
гл.
одолевать; справляться; преодолевать
приручать (животного), приучать; подчинять себе
овладевать, усваивать
достичь вершин мастерства (в чём-л.)
руководить, управлять
тех. видоизменять, трансформировать, модифицировать; умерять
записывать мастер-диск (о видеозаписи, звукозаписи, программном обеспечении)
Law (En-Ru)
master
капитан (торгового судна)
наниматель
судебный распорядитель (лицо, руководящее предварительным производством и подготовкой дела к слушанию, а также таксацией расходов)
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
This can be done by providing them with power from a common power source controlled by a common master frequency generator.Это может быть сделано путем получения питания ими от общего для них силового источника, управляемого общим задающим генератором частоты.http://www.patentlens.net/ 10/26/2011http://www.patentlens.net/ 10/26/2011
The Master DNS Servers window opens. 6. Enter the IP address of the master name server that you designated for use by this secondary and click Add to add it to the list.В окне Master DNS Servers (Первичный DNS-сервер) введите IP-адрес первичного сервера имен, который будет использоваться настраиваемым вторичным сервером. Щелкните на кнопке Add (Добавить) для добавления сервера в список.Boswell, William / Inside Windows Server 2003Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Бозуэлл, Уилльям© Издательский дом "Вильямс", 2006© Pearson Education, Inc., 2003Inside Windows Server 2003Boswell, William© 2003 by Pearson Education, Inc.
The master came to the door and called White Fang inside.Хозяин вышел на крыльцо и позвал Белого Клыка в хижину.London, Jack / White FangЛондон, Джек / Белый КлыкБелый КлыкЛондон, Джек© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002White FangLondon, Jack© Wordsworth Editions Limited 1992
“Energetik” Club of Novovoronezh Nuclear Power Plant (“Energetik” Club) was represented by master of sports Yuri Kaliapin (light weight) and candidate master of sports Yuri Odinokikh (middle weight).В составе сборной команды клуба «Энергетик» Нововоронежской АЭС приняли участие мастер спорта Юрий Каляпин (легкий вес) и кандидат в мастера спорта Юрий Одиноких (средний вес).© 2009 Rosenergoatom Concern OJSChttp://www.rosenergoatom.ru 07.05.2008
At last she ventured to go and ask my grandfather if she might marry Foka, but her master took the request in bad part, flew into a passion, and punished poor Natashka by exiling her to a farm which he owned in a remote quarter of the Steppes.Она даже сама решилась идти к дедушке просить позволенья выйти за Фоку замуж. Дедушка принял ее желание за неблагодарность, прогневался и сослал бедную Наталью за наказание на скотный двор в степную деревню.Толстой, Л.Н. / ДетствоTolstoy, Leo / ChildhoodChildhoodTolstoy, Leo© 2007 Objective Systems Pty LtdДетствоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960
So please your Majesty, my master hath been an honourable gentleman; tricks he hath had in him, which gentlemen have.С разрешения вашего величества, мой господин всегда был благородным дворянином; были у него шалости, но такие, как у всех знатных молодых людей.Shakespeare, William / Alls Wel that ends WellШекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончаетсяВсе хорошо, что хорошо кончаетсяШекспир, Вильям© Издательство "ACADEMIA", 1937Alls Wel that ends WellShakespeare, William© Susan Snyder 1993
'Yes, it's I, master--I, Lukerya.’– Я, да, барин, – я. Я – Лукерья.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
"Stay your hand for one single moment!" said Katherine, breathless with interest; "you are the master of my secret, Captain Borroughcliffe, and bloodshed may be the consequence.— Погодите минуту! — еле дыша от волнения, вмешалась Кэтрин. — Вы раскрыли мою тайну, капитан Борроуклиф, и это поведет к кровопролитию.Cooper, James Fenimore / The Pilot: A Tale of the SeaКупер, Джеймс Фенимор / ЛоцманЛоцманКупер, Джеймс Фенимор© "Детское государственное издательство", 1959The Pilot: A Tale of the SeaCooper, James Fenimore© 2005 Adamant Media Corporation
I placed data-aware controls related to the master table in the upper portion of the form, and I placed a grid connected with the detail table in the lower portion.Я разместил элементы управления, связанные с главной таблицей, в верхние части формы, а сетка, связанная с дополнительной (detail) таблицей, размешен в нижней части формы.Cantu, Marco / Mastering Delphi 7Кэнту, М. / Delphi 7: для профессионаловDelphi 7: для профессионаловКэнту, М.© 2003 SYBEX Inc© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004© Издание на русском языке, оформление, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004Mastering Delphi 7Cantu, Marco© 2003 SYBEX Inc
"I won't again,"- said the master of the house his anxiety getting the better of his temper.He went up to his daughter, and looked at the child in her arms, anxiously making the sign of the cross over her three times.-"Типун, типун... "- ужасно испугался вдруг Лебедев, и, бросаясь к спавшему на руках дочери ребенку, несколько раз с испуганным видом перекрестил его.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
We want a master in everything and everywhere; as a rule this master is a living person, sometimes it is some so-called tendency which gains authority over us. . . .Нам во всем и всюду нужен барин; барином этим бывает большею частью живой субъект, иногда какое-нибудь так называемое направление над нами власть возымеет...Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / SmokeSmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.ДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979
No master will accept carrion, or blood from another vampire's veins, indefinitely, gentlemen.Мастер-вампир не сможет питаться падалью или пить кровь из вен другого вампира, господа.Banks, L.A. / The AwakeningБэнкс, Л.А. / ПробуждениеПробуждениеБэнкс, Л.А.The AwakeningBanks, L.A.© 2003 by Leslie Esdaile
The master seemed to be expecting this while he had been standing motionless, watching the seated Procurator.Мастер как будто бы этого ждал уже, пока стоял неподвижно и смотрел на сидящего прокуратора.Bulgakov, Michail / The Master and MargaritaБулгаков, Михаил / Мастер и МаргаритаМастер и МаргаритаБулгаков, Михаил© "Мурманское книжное издательство", 1990The Master and MargaritaBulgakov, Michail© Translated from the russian by Michael Glenny© 1967 Collins and Harvill Press, London© 1967 in the English translation
Cacambo's master then gravely answered in Italian: "I am not at all joking.Тот из гостей, которому служил Какамбо, важно сказал по-итальянски:Это вовсе не шутка.Voltaire / CandideВольтер / КандидКандидВольтер© Издательство "Художественная литература", 1965CandideVoltaire© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
'He's master, just as if it were his own.– Как своим добром владеет.Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Записки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
mistress - жен. род, ??? - муж. род
Tradução adicionada por ⁌ ULY ⁍Ouro ru-en - 2.
господин
Tradução adicionada por Роман Филиппов - 3.
усваивать
Tradução adicionada por Ayaz Rafiyev - 4.
Владелец
Tradução adicionada por Игорь Леонов - 5.
Капитан
Tradução adicionada por ZaloG Kreditovich - 6.
магистер
Tradução adicionada por Игорь Е
Frases
Formas de palavra
master
Singular | Plural | |
Common case | master | masters |
Possessive case | master's | masters' |
master
Basic forms | |
---|---|
Past | mastered |
Imperative | master |
Present Participle (Participle I) | mastering |
Past Participle (Participle II) | mastered |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I master | we master |
you master | you master |
he/she/it masters | they master |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am mastering | we are mastering |
you are mastering | you are mastering |
he/she/it is mastering | they are mastering |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have mastered | we have mastered |
you have mastered | you have mastered |
he/she/it has mastered | they have mastered |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been mastering | we have been mastering |
you have been mastering | you have been mastering |
he/she/it has been mastering | they have been mastering |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I mastered | we mastered |
you mastered | you mastered |
he/she/it mastered | they mastered |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was mastering | we were mastering |
you were mastering | you were mastering |
he/she/it was mastering | they were mastering |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had mastered | we had mastered |
you had mastered | you had mastered |
he/she/it had mastered | they had mastered |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been mastering | we had been mastering |
you had been mastering | you had been mastering |
he/she/it had been mastering | they had been mastering |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will master | we shall/will master |
you will master | you will master |
he/she/it will master | they will master |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be mastering | we shall/will be mastering |
you will be mastering | you will be mastering |
he/she/it will be mastering | they will be mastering |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have mastered | we shall/will have mastered |
you will have mastered | you will have mastered |
he/she/it will have mastered | they will have mastered |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been mastering | we shall/will have been mastering |
you will have been mastering | you will have been mastering |
he/she/it will have been mastering | they will have been mastering |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would master | we should/would master |
you would master | you would master |
he/she/it would master | they would master |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be mastering | we should/would be mastering |
you would be mastering | you would be mastering |
he/she/it would be mastering | they would be mastering |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have mastered | we should/would have mastered |
you would have mastered | you would have mastered |
he/she/it would have mastered | they would have mastered |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been mastering | we should/would have been mastering |
you would have been mastering | you would have been mastering |
he/she/it would have been mastering | they would have been mastering |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am mastered | we are mastered |
you are mastered | you are mastered |
he/she/it is mastered | they are mastered |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being mastered | we are being mastered |
you are being mastered | you are being mastered |
he/she/it is being mastered | they are being mastered |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been mastered | we have been mastered |
you have been mastered | you have been mastered |
he/she/it has been mastered | they have been mastered |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was mastered | we were mastered |
you were mastered | you were mastered |
he/she/it was mastered | they were mastered |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being mastered | we were being mastered |
you were being mastered | you were being mastered |
he/she/it was being mastered | they were being mastered |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been mastered | we had been mastered |
you had been mastered | you had been mastered |
he/she/it had been mastered | they had been mastered |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be mastered | we shall/will be mastered |
you will be mastered | you will be mastered |
he/she/it will be mastered | they will be mastered |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been mastered | we shall/will have been mastered |
you will have been mastered | you will have been mastered |
he/she/it will have been mastered | they will have been mastered |