about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 8 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

man

[mæn] брит. / амер.

  1. сущ.; мн. men

    1. человек, мужчина

    2. в устойчивых сочетаниях обозначает:

      1. представитель какой-л. профессии, мужчина

      2. обладатель определённых качеств, мужчина

      1. мужчина

      2. муж; возлюбленный

      3. разг. чувак, парень, мужик (просторечное обращение к лицу мужского пола)

      1. слуга

      2. зависимое лицо, вассал

      3. рабочий, наёмный рабочий

    3. солдат, рядовой; матрос

      1. пешка, шашка, кость (компонент настольных игр)

      2. игрок (какой-л. команды)

    4. выпускник или учащийся (высшего учебного заведения)

    5. почитатель, обожатель

    6. (the man / Man) разг.

      1. полицейский; полиция

      2. босс, начальник; работодатель, хозяин

      3. начальник тюрьмы

      4. белый человек; белые

      5. амер. торговец наркотиками

      6. амер. правительство

      7. амер. половой член

  2. гл.

      1. укомплектовывать кадрами; воен.; мор. укомплектовывать личным составом

      2. размещать, рассаживать, расставлять людей

      3. занимать (места, позиции); размещаться, распределяться, становиться (к орудию)

    1. мужаться, брать себя в руки; собирать себя в кулак, концентрироваться

    2. охот. приручать

    3. уст.; диал. управлять, руководить

  3. межд.; сниж.; = man oh man

    чёрт!, чёрт подери! (выражение разнообразных сильных эмоций: удивление, восхищение, гнев)

Law (En-Ru)

man

  1. мужчина; человек

  2. слуга; служащий; рабочий

  3. рядовой

  4. истор. вассал

  5. укомплектовывать личным составом

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

He is a man of iron.
Это железный человек.
Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / Накануне
Накануне
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1976
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008
"Now, the ordinary man will get anywhere from one to half a dozen shaves out of a blade.
Вам известно, что нормальный человек бреется одним лезвием пять-шесть раз.
Simak, Clifford D. / Ring Around the SunСаймак, Клиффорд Д. / Кольцо вокруг Солнца
Кольцо вокруг Солнца
Саймак, Клиффорд Д.
© 1980 by Clifford D. Simak
© Перевод. А. Григорьев, 2004
Ring Around the Sun
Simak, Clifford D.
'Neighbour!' The man laughed.
— Приятель? — рассмеялся человек за деревьями.
Eddings, David / The Ruby KnightЭддингс, Дэвид / Рубиновый рыцарь
Рубиновый рыцарь
Эддингс, Дэвид
The Ruby Knight
Eddings, David
© 1990 by David Eddings
The man came a-pawing along in the dark, and when Packard got to my stateroom, he says:"Here - come in here."
Тот, другой, двигался ощупью, хватаясь за стенки в темноте, а когда Паккард добрался до моей каюты, сказал ему: — Сюда, входи сюда.
Twain, Mark / Huckleberry FinnТвен, Марк / Приключения Гекльберри Финна
Приключения Гекльберри Финна
Твен, Марк
© «Государственное издательство художественной литературы», 1960
Huckleberry Finn
Twain, Mark
© 2004 BookSurge LLC
“Now,” the smaller man said.
– Пора, – сказал мужчина.
Sheldon, Sidney / The Doomsday ConspiracyШелдон, Сидни / Конец света
Конец света
Шелдон, Сидни
© Sidney Sheldon Family Limited Partnership, 1991
© Перевод. А.П. Романов, 1993
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
The Doomsday Conspiracy
Sheldon, Sidney
© 1991 by Sheldon Literary Trust
Any live man is better than any dead man but no live or dead man is very much better than any other live or dead man.
— Всякий живой лучше всякого мертвого но нет таких среди живых ли мертвых чтобы уж очень были лучше других мертвых и живых.
Faulkner, William / The Sound and the FuryФолкнер, Уильям / Шум и ярость
Шум и ярость
Фолкнер, Уильям
© О. Сорока (наследник), перевод, 1973
© "Азбука-классика", 2006
The Sound and the Fury
Faulkner, William
© 1984 by Jill Faulkner Summers
Before him stood an irreproachably dressed young man with wonderfully well-kept whiskers of a reddish hue, with pince-nez, with patent-leather boots, and the freshest of gloves, in a full overcoat from Sharmer's, and with a portfolio under his arm.
Пред ним стоял безукоризненно одетый молодой человек, с удивительно отделанными бакенбардами рыжеватого отлива, с пенсне, в лакированных сапогах, в самых свежих перчатках, в широком шармеровском пальто и с портфелем подмышкой.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
A true insinuation makes one wretched - that's unchristian - and to an untrue insinuation a man is indifferent - that's stupid, but at a half true one he feels vexed and impatient.
Справедливый намек возбуждает уныние - это не по-христиански к несправедливому человек равнодушен - это глупо, а от полусправедливого он и досаду чувствует и нетерпение.
Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / Накануне
Накануне
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1976
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008
A young man whose hair wouldn't ever stay off his forehead.
Молодой человек, у которого волосы постоянно падали на лоб.
King, Stephen / Lisey's storyКинг, Стивен / История Лизи
История Лизи
Кинг, Стивен
Lisey's story
King, Stephen
© 2006 by Stephen King
You see, we just learned there's a war in Ghealdan, and a man claiming to be the Dragon Reborn.
Понимаете, мы только что узнали о войне в Гэалдане, о человеке, называющем себя Возрожденным Драконом.
Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мира
Око мира
Джордан, Роберт
The Eye of the World
Jordan, Robert
© 1990 by Robert Jordan
In such instances, where man is unable to muster the courage for some good cause, some higher soul can enter a human body and accomplish the task.
В таких случаях, когда человек не способен набраться храбрости и сделать добрый поступок, высшая душа может войти в человеческое тело и выполнить задачу.
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / And Now, And Here: On Death, Dying and Past LivesОшо, Бхагван Шри Раджниш / Здесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых Воплощениях
Здесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых Воплощениях
Ошо, Бхагван Шри Раджниш
And Now, And Here: On Death, Dying and Past Lives
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
“I was not referring to your father, young man, but to your aunt once removed: Patricia.”
— Я имею в виду не твоего отца, молодой человек, а твою некогда пропавшую тетку Патрицию.
Stross, Charles / The Family TradeСтросс, Чарльз / Семейное дело
Семейное дело
Стросс, Чарльз
The Family Trade
Stross, Charles
© 2004 by Charles Stross
The new man will not think of Christianity as a religion, or Hinduism or Mohammedanism or any other religion, because they are all carrying a dead past.
Новый человек не будет думать о христианстве как о религии, или об индуизме, или мусульманстве, или любой другой религии — ведь они все переносят в «сейчас» мертвое прошлое.
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Joshu - The Lion's RoarОшо Бхагван Шри Раджниш / Джошу: Рычание льва
Джошу: Рычание льва
Ошо Бхагван Шри Раджниш
Joshu - The Lion's Roar
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
The man nodded and swung open the door.
Человечек кивнул и распахнул дверь шире.
McCarthy, Cormac / No Country For Old MenМаккарти, Кормак / Старикам тут не место
Старикам тут не место
Маккарти, Кормак
© В. Минушин, перевод, 2009
© Издательская группа "Азбука-классика", 2009
© 2005 by M-71 Ltd
No Country For Old Men
McCarthy, Cormac
© 2005 by M-71 Ltd
The old man again refused to see him.
Старик опять велел отказать.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor

Adicionar ao meu dicionário

man1/44
mænSubstantivoчеловек; мужчинаExemplo

fat man — толстый человек
straight man — честный человек, простак
wise man — мудрый человек
grown man — взрослый человек

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    я

    Tradução adicionada por Abdullox Rixsiev
    0
  2. 2.

    человек,

    Tradução adicionada por Zhannet Şahin
    0
  3. 3.

    человек, мужчина

    Tradução adicionada por Yulia Belova
    0
  4. 4.

    мужчина / человек

    Tradução adicionada por Ravana Ravana
    0
  5. 5.

    femeie

    Tradução adicionada por Iulia Iulia
    0
  6. 6.

    мужчина

    Tradução adicionada por Administrator
    0
  7. 7.

    человек

    Tradução adicionada por Administrator
    0

Frases

account man
ответственный исполнитель
act of man
человеческое действие
advance man
антрепренер
advance man
доверенное лицо
advance man
организатор выступлений
advance man
продюсер
advance man
руководитель передового отряда
advance man
уполномоченный кандидата
advertising man
рекламист
advertising man
рекламный работник
advertising man
рекламный специалист
advertising man
специалист по рекламе
aisle-man
работник, пополняющий запасы товаров
ambulance man
санитар машины скорой помощи
ambulance man
санитар-носильщик

Formas de palavra

man

verb
Basic forms
Pastmanned
Imperativeman
Present Participle (Participle I)manning
Past Participle (Participle II)manned
Present Indefinite, Active Voice
I manwe man
you manyou man
he/she/it mansthey man
Present Continuous, Active Voice
I am manningwe are manning
you are manningyou are manning
he/she/it is manningthey are manning
Present Perfect, Active Voice
I have mannedwe have manned
you have mannedyou have manned
he/she/it has mannedthey have manned
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been manningwe have been manning
you have been manningyou have been manning
he/she/it has been manningthey have been manning
Past Indefinite, Active Voice
I mannedwe manned
you mannedyou manned
he/she/it mannedthey manned
Past Continuous, Active Voice
I was manningwe were manning
you were manningyou were manning
he/she/it was manningthey were manning
Past Perfect, Active Voice
I had mannedwe had manned
you had mannedyou had manned
he/she/it had mannedthey had manned
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been manningwe had been manning
you had been manningyou had been manning
he/she/it had been manningthey had been manning
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will manwe shall/will man
you will manyou will man
he/she/it will manthey will man
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be manningwe shall/will be manning
you will be manningyou will be manning
he/she/it will be manningthey will be manning
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have mannedwe shall/will have manned
you will have mannedyou will have manned
he/she/it will have mannedthey will have manned
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been manningwe shall/will have been manning
you will have been manningyou will have been manning
he/she/it will have been manningthey will have been manning
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would manwe should/would man
you would manyou would man
he/she/it would manthey would man
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be manningwe should/would be manning
you would be manningyou would be manning
he/she/it would be manningthey would be manning
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have mannedwe should/would have manned
you would have mannedyou would have manned
he/she/it would have mannedthey would have manned
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been manningwe should/would have been manning
you would have been manningyou would have been manning
he/she/it would have been manningthey would have been manning
Present Indefinite, Passive Voice
I am mannedwe are manned
you are mannedyou are manned
he/she/it is mannedthey are manned
Present Continuous, Passive Voice
I am being mannedwe are being manned
you are being mannedyou are being manned
he/she/it is being mannedthey are being manned
Present Perfect, Passive Voice
I have been mannedwe have been manned
you have been mannedyou have been manned
he/she/it has been mannedthey have been manned
Past Indefinite, Passive Voice
I was mannedwe were manned
you were mannedyou were manned
he/she/it was mannedthey were manned
Past Continuous, Passive Voice
I was being mannedwe were being manned
you were being mannedyou were being manned
he/she/it was being mannedthey were being manned
Past Perfect, Passive Voice
I had been mannedwe had been manned
you had been mannedyou had been manned
he/she/it had been mannedthey had been manned
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be mannedwe shall/will be manned
you will be mannedyou will be manned
he/she/it will be mannedthey will be manned
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been mannedwe shall/will have been manned
you will have been mannedyou will have been manned
he/she/it will have been mannedthey will have been manned

man

noun
SingularPlural
Common casemanmen, *mans, *mens
Possessive caseman'smen's, *mans', *mens'