Exemplos de textos
Jeb had even brought his gun-as if it were a gavel and would make this more official.Джеб даже приволок ружье – видно, ему казалось, что ружье сойдет за молоток судьи и придаст официальности нашему собранию.Meyer, Stephenie / The HostМайер, Стефани / ГостьяГостьяМайер, Стефани© Н. Балашова, 2010© Издание на русском языке AST Publishers© Stephenie Meyer, 2008The HostMeyer, Stephenie© 2008 by Stephenie Meyer
He couldn’t make her disappearance official, set the country’s police forces looking for her, so he would just have to bide his time and hope she got homesick.Он не мог официально заявить об исчезновении дочери, так что придется просто ждать, надеясь, что в ней проснется тоска по родному дому.Robinson, Peter / Piece Of My HeartРобинсон, Питер / Растерзанное сердцеРастерзанное сердцеРобинсон, Питер© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.© А. Капанадзе, перевод на русский язык, 2010© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2010 Издательство ИностранкаPiece Of My HeartRobinson, Peter© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.
Qatar made an official offer to host the next conference in Doha, which is the first time it would be held in an Arab country.Катар официально предложил провести в своей столице Дохе следующую Конференцию, которая стала бы первой Конференцией, проводимой в арабской стране.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.10.2010
Significant proposals have already been made for official bilateral debt reduction in line with the recommendations in the Programme of Action.Уже были выдвинуты важные предложения по сокращению государственной двусторонней задолженности в соответствии с рекомендациями Программы действий.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.03.2011
Or was she making an official offer?Или делает официальное предложение?Weisberger, Lauren / Devil Wears PradaВайсбергер, Лорен / Дьявол носит "Prada"Дьявол носит "Prada"Вайсбергер, Лорен© Lauren Weisberger, 2002© 2006 Fox "Devil Wears Prada" TM © All Rights Reserved© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009Devil Wears PradaWeisberger, Lauren© 2003 by Lauren Weisberger
In the municipality of Vistahermosa, for example, insurgent pressure on the inhabitants and control over the administration increased to the extent that demands were made for Governmental officials, including the town's spokesman, to resign.Так, в муниципии Вистаэрмоса повстанцы усилили давление на население и муниципальные власти, потребовав отставки ряда муниципальных служащих, включая, в частности, муниципального уполномоченного по правам человека.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 05.01.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 05.01.2011
I, an obscurantist and reactionary, ventured in an official paper to make use of an expression offensive in the eyes of such immaculate Gladstones as Vladimir Pavlovitch Vladimirov and our local justice of the peace -- Kuzma Grigoritch Vostryakov."Я, обскурант и рутинер, осмелился употребить в официальной бумаге выражения, оскорбительные для таких непогрешимых Гладстонов, как наш участковый мировой судья Кузьма Григорьевич Востряков и Владимир Павлович Владимиров.Чехов, А.П. / ИмениныChekhov, A. / The partyThe partyChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.ИмениныЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
Grodno provides an example where private transportation firms were asked by local officials to make contributions to the local budget in order to get permissions for working on specific routes. Some contributions amounted to as much as 10.000 USD.В г. Гродно частным перевозчикам было предложено внести добровольные пожертвования (размеры которых доходили до USD 10000) для того чтобы получить разрешения на маршруты.© Исследовательский Центр ИПМ 2012http://research.by/ 12/14/2011© Исследовательский Центр ИПМ 2012http://research.by/ 12/14/2011
Under the Soviets the Mausoleum also served as a platform, from which party officials made speeches on important Soviet holidays and greeted festive demonstrations and military parades.По обеим сторонам здания вдоль Кремлевской стены были сооружены гостевые трибуны, с которых члены правительства СССР приветствовали праздничные демонстрации и наблюдали за военными парадами.© 2000-2009 Moscow-Hotels-Russia.com© 2003-2009 Optima Tourshttp://www.moscow-hotels-russia.com 25.09.2008© 2000-2009 Moscow-Hotels-Russia.comhttp://www.moscow-hotels-russia.com 25.09.2008
Nevertheless, the intervention of these officials has made it possible to avoid a number of abuses.Вместе с тем деятельность этих инспекторов позволяет избегать различных злоупотреблении.http://www.un.org/ 27.01.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.01.2011
Exasperated by Kim’s refusal to ease international tensions, Chinese officials have made clear their refusal to protect and subsidize North Korea’s elite if it continues to push the US toward confrontation.Раздраженные отказом Кима смягчить напряженные международные отношения, китайские чиновники ясно дали понять, что откажутся защищать и финансировать северокорейскую элиту, в случае, если она продолжит подталкивать США к конфронтации.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.02.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.02.2009
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
объявить официально
Tradução adicionada por Талгат МырзахановOuro en-ru