sem exemplosEncontrados em 2 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
to make a contribution
сделать пожертвование
Physics (En-Ru)
make a contribution
вносить вклад
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Desiring to make a contribution to the progress of science and technology,Желая внести вклад в прогресс науки и техники,© Copyright 2008 РГКП "НИИС"http://www.kazpatent.kz/ 09.09.2011© Copyright 2008 RSE "NIIP"http://www.kazpatent.kz/ 09.09.2011
Fluidised bed combustion is a mature technology and can thus make a contribution in the short to medium term.Технология сжигания топлива в псевдоожиженном слое является хорошо известной, и поэтому может внести свой вклад в кратко- и среднесрочной перспективе.© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011
You know, as I do, that there are other seats, offices and positions available in all sectors of our country from where we can each make a contribution to improving the lives of our fellow compatriots.Вы так же, как и я, знаете, что есть и другие места, посты и должности во всех секторах нашей страны, занимая которые мы все можем внести вклад в улучшение жизни наших соотечественников.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010
These make a contribution, but what is needed is a concentrated focus on the social and personal implications of the future, not merely on its technological characteristics.Конечно, и они вносят свой вклад, но сейчас необходимо все внимание сосредоточить именно на социальном и личностном значении будущего, а не только на его технологических параметрах.Toffler, Alvin / Future ShockТоффлер, Элвин / Шок БудущегоШок БудущегоТоффлер, Элвин© Alvin Toffler, 1970© Перевод. К. Бурмистров, 2001© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001© Перевод. Е. Комарова, 2001© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001© Перевод. А. Микиша, 2001© Перевод. А. Мирер, 2001© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001© Перевод. Е. Руднева, 2001© Перевод. Н. Хмелик, 2001Future ShockToffler, Alvin© 1970 by Alvin Toffler
The elderly, who could make a positive contribution to social development, also deserved particular consideration.Проблемы престарелых лиц, которые могли бы внести позитивный вклад в дело социального развития, также заслуживают особого внимания.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 16.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 16.02.2011
Biodegradation can then make a greater contribution, particularly to reducing oil toxicity.Впоследствии биоразложение может внести более весомый вклад, в частности в снижение токсичности нефти.©2011 IPIECAhttp://www.ipieca.org/library/ 12/27/2011©2011 IPIECAhttp://www.ipieca.org/library/ 12/27/2011
The Agreement should make a considerable contribution to European security.Оно должно стать весомым вкладом в дело укрепления европейской безопасности.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 31.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 31.07.2010
Everyone can make a positive contribution to the total result.Каждый из нас может внести свой положительный вклад в общий результат.Далхаймер, Маттиас Калле© 2011 Weatherford International Ltd.http://www.weatherford.ru/ 11/22/2011
We have an uphill battle and I think this Committee can make a significant contribution to peace and security, not only in areas of conflict, but also in other parts of the world.Нам предстоит вести тяжелую борьбу, и я считаю, что этот Комитет может внести существенный вклад в обеспечение мира и безопасности не только в зонах конфликта, но и в других регионах мира.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 02.12.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 02.12.2010
While, in a spirit of cooperation, we intend to go along with draft resolution A/C.1/59/L.33, we are not convinced that another panel of experts can make a significant contribution to the philosophy of verification at this stage.Хотя, руководствуясь духом сотрудничества, мы намерены поддержать проект резолюции A/C.1.59/L.33, мы не убеждены в том, что еще одна группа экспертов сможет внести существенный вклад в разработку концепции контроля на данном этапе.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010
But, they also want your company to make a positive contribution to society while minimising any negative effect it might have on the environment.Однако они также хотят, чтобы ваша компания вносила положительный вклад в общество, сводя к минимуму любое негативное влияние своей деятельности на окружающую среду.
It is time for us to consider how we should reinvigorate this Committee and ensure that it can rise to the challenge and make a real contribution to international peace and security.Настало время подумать над тем, как оживить деятельность этого Комитета, оправдать возлагаемые на него надежды и внести реальный вклад в усилия по обеспечению международного мира и безопасности.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
At a time when certain aspects of disarmament are within reach, a report of this nature would make a significant contribution to our knowledge.Сейчас, когда нахождение решений по некоторым разделам проблемы разоружения является реально достижимым, подобный доклад внес бы важный вклад в копилку наших знаний.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.03.2011
ASEAN member States were thus resolved to make a worthy contribution to the common fight against international terrorism.Таким образом, государства — члены АСЕАН исполнены решимости внести достойный вклад в общую борьбу с международным терроризмом.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010
Shell Group is actively implementing this standard and is committed to operating responsibly in regard to biodiversity and in seeking ways to make a positive contribution to its conservation.Проведение оценки состояния окружающей среды, в том числе, возможности потенциальных воздействий на биологическое разнообразие, до начала реализации новых проектов или проведения широкомасштабных работ по модернизации действующих проектов;© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 28.09.2011© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 28.09.2011
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
вносить вклад
Tradução adicionada por Талгат МырзахановOuro ru-en - 2.
сделать вклад
Tradução adicionada por Olesya