about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 3 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

lender

['lendə]

сущ.

заимодавец, кредитор; ростовщик

Law (En-Ru)

lender

заимодатель; займодержатель; ссудодатель

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

The majority of the Group's loan contracts and other financial assets and liabilities that bear interest contain clauses enabling the interest rate to be changed at the option of the lender.
Большинство кредитных договоров Группы и других финансовых активов и обязательств, по которым начисляются проценты, имеют условия договора, предусматривающие возможность изменения ставки процента кредитором.
© AO «Народный Банк Казахстана»
© 2011 JSC Halyk Bank
The lender, being informed about the claims of the borrower or about his intention to eliminate the defects of the thing at the expense of the lender, may replace without delay the faulty thing by another similar thing in a proper condition.
Ссудодатель, извещенный о требованиях ссудополучателя или о его намерении устранить недостатки вещи за счет ссудодателя, может без промедления произвести замену неисправной вещи другой аналогичной вещью, находящейся в надлежащем состоянии.
© 2000 Open LLC
© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)
The regulatory infrastructure includes supervision, deposit guarantee, the lender of last resort, and emergency liquidity assistance.
Нормативно-правовая инфраструктура включает в себя контроль, гарантию депозитов, роль кредитора последней инстанции, а также срочную помощь по обеспечению ликвидностью.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
IFC also helped secure a 5 million letter of credit from a private lender.
МФК также помогла гарантировать аккредитив на 5 млн. долл. от частного кредитора.
© 2010 IFC
© 2010 IFC
Nor did the majority admit that the gain the lender foregoes by lending (lucrum cessans) is in itself a justification for making a charge.
Большинство не признавало также, что тот доход, которого лишается кредитор, давая ссуду (lucrum cessans), сам по себе является основанием для взимания платы.
Schumpeter, Joseph A. / History of Economic AnalysisШумпетер, Йозеф А. / История экономического анализа
История экономического анализа
Шумпетер, Йозеф А.
© Перевод с английского под редакцией В.С. Автономова, 2001
© 1954 by Oxford University Press, Inc.
History of Economic Analysis
Schumpeter, Joseph A.
© 1954 by Oxford University Press, Inc.
This model is one reason why Wells Fargo is now the number one small business lender in the country.
Эта модель - одна из причин, по которой банк «Wells Fargo» сегодня является крупнейшим в стране кредитором малого бизнеса.
© 2010 IFC
© Международная финансовая корпорация, 2009
© 2010 IFC
© 2009 International Finance Corporation (IFC)
The borrower shall be obliged to return to the lender the received loan amount in the period and in the order, prescribed by the loan agreement.
Заемщик обязан возвратить займодавцу полученную сумму займа в срок и в порядке, которые предусмотрены договором займа.
© 2000 Open LLC
© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)
They differ mostly in the strength of the lien held by the lender, the size of the monthly payments, and the net borrowing cost.
Они различаются главным образом возможностями удержания собственности для кредитора, размером ежемесячных выплат и чистой стоимостью займа.
Siciliano, Gene / Finance for Non-Financial ManagersСицилиано, Джене / Финансы для нефинансовых менеджеров
Финансы для нефинансовых менеджеров
Сицилиано, Джене
© Original edition copyright by The McGraw-Hill Companies, Inc. 2003
© ЗАО "ГроссМедиа Ферлаг", 2005
© ООО "ГроссМедиа", 2005
Finance for Non-Financial Managers
Siciliano, Gene
© 2003 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
The user could have borrowed the full purchase price of the asset by accepting a binding obligation to make interest and principal payments to the lender.
С тем же успехом пользователь мог бы взять кредит в размере покупной цены активов, приняв обязательство вернуть основную сумму долга с процентами.
Brealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinanceБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансов
Принципы корпоративных финансов
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт
© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Principles of Corporate Finance
Brealey, Richard,Myers, Stewart
© The McGraw−Hill Companies, 2003
Overnight, he became a corporate lender.
И на следующий день начал одалживать деньги корпорациям.
Child, Lee / TripwireЧайлд, Ли / Ловушка
Ловушка
Чайлд, Ли
© 1999 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Tripwire
Child, Lee
© 1999 by Lee Child
From all those cases emerged the principle that a charge was to be considered as normal or unobjectionable whenever the lender incurred any loss (damnum emergens).
Из всех этих случаев был выведен принцип, что плату следует считать нормальной или непредосудительной, если кредитор терпит какие-либо убытки (damnum emergens).
Schumpeter, Joseph A. / History of Economic AnalysisШумпетер, Йозеф А. / История экономического анализа
История экономического анализа
Шумпетер, Йозеф А.
© Перевод с английского под редакцией В.С. Автономова, 2001
© 1954 by Oxford University Press, Inc.
History of Economic Analysis
Schumpeter, Joseph A.
© 1954 by Oxford University Press, Inc.
Which will the lender want her to choose?
Какой проект предпочел бы кредитор?
Brealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinanceБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансов
Принципы корпоративных финансов
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт
© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Principles of Corporate Finance
Brealey, Richard,Myers, Stewart
© The McGraw−Hill Companies, 2003
A US$70,020,000 loan agreement was signed for 10 years between EXIM China Bank as the lender and Yuzhno-Kyrgyzskiy Cement as the borrower to finance the construction of a cement plant in Kyrgyzstan.
Подписано кредитное соглашение на сумму 70 020 000.00 долл. США на срок 10 лет между EXIM China Bank (кредитор) и ЗАО «Южно- Кыргызский Цемент» (заемщик) на финансирование строительства цементного завода в Кыргызстане.
Далхаймер, Маттиас Калле
лхаймер, Маттиас Калле
Далхаймер, Маттиас Калл
© 2009-2011 «БТА Банк»
http://bta.kz/ 24.11.2011
© 2009-2011 «BTA Bank»
http://bta.kz/ 24.11.2011
To get such a loan, a company will apply to its bank or other lender.
Чтобы получить такой кредит, компания обращается в свой банк или к другому кредитору.
Siciliano, Gene / Finance for Non-Financial ManagersСицилиано, Джене / Финансы для нефинансовых менеджеров
Финансы для нефинансовых менеджеров
Сицилиано, Джене
© Original edition copyright by The McGraw-Hill Companies, Inc. 2003
© ЗАО "ГроссМедиа Ферлаг", 2005
© ООО "ГроссМедиа", 2005
Finance for Non-Financial Managers
Siciliano, Gene
© 2003 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
The borrower's rights under the investment agreement with the land lessee are assigned to the lender.
права заемщика по инвестиционному договору с арендатором земли уступаются кредитору;
© The European Bank for Reconstruction and Development (EBRD)
www.ebrd.uz 10/24/2008

Adicionar ao meu dicionário

lender1/3
'lendəSubstantivoзаимодавец; кредитор; ростовщик

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    кредитодатель

    Tradução adicionada por foreforever1 foreforever1
    Bronze en-ru
    0

Frases

be a lender
выступать в роли ссудодателя
lender of last resort
последний кредитор в критической ситуации
money lender
ростовщик
mortgage lender
ипотечный заимодатель
payday lender
ростовщик, специализирующийся на выдаче кредитов под залог будущей зарплаты
consumer lender
кредитор потребителя
lender of last resort
центральный банк
borrower-lender relationship
отношения заёмщика и кредитора
licensed lender
компания потребительского кредита, получившая лицензию на проведение операций
money lender
ссудодатель
act as a lender
выступать в роли ссудодателя
first lender
первый кредитор
lender on bottomry
кредитор под залог судна или груза
marginal lender
второстепенный кредитор
lender of capital
кредитор

Formas de palavra

lender

noun
SingularPlural
Common caselenderlenders
Possessive caselender'slenders'