sem exemplosEncontrados em 3 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
lend
гл.; прош. вр., прич. прош. вр. lent
одалживать, давать взаймы
= lend out ссужать, давать под проценты
давать, придавать
(lend itself / oneself to) приспосабливаться, прилаживаться к (чему-л.), годиться для (чего-л.)
Law (En-Ru)
lend
предоставлять заём, давать взаймы; давать в ссуду, ссужать что-л.
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
To the butler, Gabriel, I already owed a small debt, and he refused to lend me any more.Дворецкий Гаврило, которому я уже был должен, не давал мне больше взаймы.Толстой, Л.Н. / ЮностьTolstoy, Leo / YouthYouthTolstoy, Leo© BiblioBazaar, LLCЮностьТолстой, Л.Н.© Издательство "Правда", 1987
'But come,' said Squeers, interrupting the progress of some thoughts to this effect in the mind of his usher, 'let's go to the schoolroom; and lend me a hand with my school-coat, will you?'— Но позвольте-ка, — сказал Сквирс, прерывая поток мыслей, возникших по этому поводу в уме его помощника, — пойдемте в класс, и помогите мне надеть мой школьный сюртук.Диккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса НикльбиDickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas NicklebyThe Life and Adventures of Nicholas NicklebyDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995Жизнь и приключения Николаса НикльбиДиккенс, Чарльз© Издательство "Правда", 1989
"Hurry up, lads, lend a hand!" cried Nikolai Petrovich. "There'll be something to drink our health with!"- Живей, живей, ребята, подсобляйте, - воскликнул Николай Петрович, - на водку будет!Тургенев, И.С. / Отцы и детиTurgenev, I.S. / Fathers and sonsFathers and sonsTurgenev, I.S.©1948 by Holt, Rinehart and WinstonОтцы и детиТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1969
"And now, major," he concluded, "provided you lend us your name and your talents to help us in our speculation, the firm are prepared to meet you in a most liberal spirit in the matter of remuneration.— Итак, майор, — закончил он, — если вы позволите нам воспользоваться вашим именем и вашими талантами в этом предприятии, фирма готова проявить всемерную щедрость в вопросе о вашем вознаграждении.Conan Doyle, Arthur / The Firm Of GirdlestoneКонан Дойль, Артур / Торговый Дом ГердлстонТорговый Дом ГердлстонКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966The Firm Of GirdlestoneConan Doyle, Arthur© 1889 by John W. Lowell
Investors can borrow and lend at the risk-free rate of interest.Инвесторы могут самостоятельно занимать и одалживать деньги по безрисковой процентной ставке.Brealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinanceБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовПринципы корпоративных финансовБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004Principles of Corporate FinanceBrealey, Richard,Myers, Stewart© The McGraw−Hill Companies, 2003
I used to lend them to her.А прежде брала.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
Turn from the general initial-value problem to two special initial-value problems that lend themselves to detailed treatment, one known as the time-symmetric initial-value problem, the other as the time-antisymmetric problem.Перейдем от общей проблемы начальных значений к двум специальным случаям, допускающим детальное рассмотрение, к проблемам симметричных и антисимметричных по времени начальных значений.Misner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald / GravitationМизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж. / ГравитацияГравитацияМизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж.© 1973 by W. H. Freeman and Company© Перевод на русский язык «Мир», 1977GravitationMisner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald© 1970 and 1971 by Charles W. Misner, Kip S. Thorne, and John Archibald Wheeler.© 1973 by W. H. Freeman and Company.
Do lend me your sermon."Дайте почитать проповедь!"Thackeray, William Makepeace / The NewcomesТеккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыНьюкомыТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1978The NewcomesThackeray, William Makepeace© 1898, by Harper & Brothers
I'll lend to you without interest.Я вам дам без процентов.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
in the last gasp of despair, to beg you to lend me the sum of three thousand, a loan, but on safe, most safe security, madam, with the most trustworthy guarantees!в последней степени отчаяния, чтобы просить у вас взаймы денег три тысячи, взаймы, но под верный, под вернейший залог, сударыня, под вернейшее обеспечение!Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
The young man would find him ever ready to lend a hand in the intellectual warfare, against attacks like the present.Молодой человек может быть уверен, что ему всегда с радостью будет оказана всяческая помощь в его духовной борьбе с подобными заскоками.Mann, Thomas / The Magic MountainМанн, Томас / Волшебная гораВолшебная гораМанн, Томас© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009The Magic MountainMann, Thomas© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.
Then you lend me another thousand of your three and we have enough for a start, so we'll go into partnership, and what are we going to do?"Затем вы дадите другую тысячу, из ваших трех, и вот и довольно на первый случай, вот мы и соединимся. Что ж мы будем делать?Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
I wouldn’t lend my car to a stranger without at least knowing his name, would I?”Я бы не стала одалживать машину незнакомцу, не узнав его имени.Child, Lee / One ShotЧайлд, Ли / ВыстрелВыстрелЧайлд, Ли© 2005 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009One ShotChild, Lee© 2005 by Lee Child
6 Finally, in the United States the government provides cheap loans to small-business investment companies (SBICs) that then re-lend the money to deserving entrepreneurs.Наконец, в Соединенных Штатах правительство выдает недорогие кредиты инвестиционным компаниям в сфере малого бизнеса, которые затем ссужают эти деньги достойным предпринимателям.Brealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinanceБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовПринципы корпоративных финансовБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004Principles of Corporate FinanceBrealey, Richard,Myers, Stewart© The McGraw−Hill Companies, 2003
Anton Antonitch was surprised at first, then he frowned, then he reflected, and did after all lend me the money, receiving from me a written authorisation to take from my salary a fortnight later the sum that he had lent me.Антон Антонович сначала удивился, потом поморщился, потом рассудил и все-таки дал взаймы, взяв с меня расписку на право получения данных заимообразно денег через две недели из жалованья.Dostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundДостоевский, Фёдор / Записки из подпольяЗаписки из подпольяДостоевский, Фёдор© Издательство "Наука", 1989Notes from the UndergroundDostoevsky, Fyodor© 2008 by Classic House Books
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
одолжать
Tradução adicionada por Nana Popelnukha - 2.
одалживать, давать взаймы
Tradução adicionada por Nina Tatarinova
Frases
lend a hand
помочь
lend a helping hand
помочь
lend an ear
внимательно относиться
lend an ear
выслушивать
lend an ear
прислушиваться
lend an ear
слушать
lend assistance
оказывать помощь
lend deposit
дать в долг
lend long
предоставлять долгосрочную ссуду
lend money
ссужать деньги
lend money on documents
выдавать ссуду под залог документов
lend money on goods
выдавать ссуду под товар
lend on a policy
выдать ссуду под полис
lend one's ear
выслушать
lend one's ear
уделить внимание
Formas de palavra
lend
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | lent |
Imperative | lend |
Present Participle (Participle I) | lending |
Past Participle (Participle II) | lent |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I lend | we lend |
you lend | you lend |
he/she/it lends | they lend |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am lending | we are lending |
you are lending | you are lending |
he/she/it is lending | they are lending |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have lent | we have lent |
you have lent | you have lent |
he/she/it has lent | they have lent |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been lending | we have been lending |
you have been lending | you have been lending |
he/she/it has been lending | they have been lending |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I lent | we lent |
you lent | you lent |
he/she/it lent | they lent |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was lending | we were lending |
you were lending | you were lending |
he/she/it was lending | they were lending |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had lent | we had lent |
you had lent | you had lent |
he/she/it had lent | they had lent |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been lending | we had been lending |
you had been lending | you had been lending |
he/she/it had been lending | they had been lending |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will lend | we shall/will lend |
you will lend | you will lend |
he/she/it will lend | they will lend |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be lending | we shall/will be lending |
you will be lending | you will be lending |
he/she/it will be lending | they will be lending |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have lent | we shall/will have lent |
you will have lent | you will have lent |
he/she/it will have lent | they will have lent |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been lending | we shall/will have been lending |
you will have been lending | you will have been lending |
he/she/it will have been lending | they will have been lending |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would lend | we should/would lend |
you would lend | you would lend |
he/she/it would lend | they would lend |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be lending | we should/would be lending |
you would be lending | you would be lending |
he/she/it would be lending | they would be lending |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have lent | we should/would have lent |
you would have lent | you would have lent |
he/she/it would have lent | they would have lent |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been lending | we should/would have been lending |
you would have been lending | you would have been lending |
he/she/it would have been lending | they would have been lending |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am lent | we are lent |
you are lent | you are lent |
he/she/it is lent | they are lent |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being lent | we are being lent |
you are being lent | you are being lent |
he/she/it is being lent | they are being lent |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been lent | we have been lent |
you have been lent | you have been lent |
he/she/it has been lent | they have been lent |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was lent | we were lent |
you were lent | you were lent |
he/she/it was lent | they were lent |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being lent | we were being lent |
you were being lent | you were being lent |
he/she/it was being lent | they were being lent |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been lent | we had been lent |
you had been lent | you had been lent |
he/she/it had been lent | they had been lent |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be lent | we shall/will be lent |
you will be lent | you will be lent |
he/she/it will be lent | they will be lent |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been lent | we shall/will have been lent |
you will have been lent | you will have been lent |
he/she/it will have been lent | they will have been lent |