sem exemplosEncontrados em 2 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
legal entity
%%
юридическое лицо
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
However, this measure alone might not be enough to bring foreign financial companies to the region - the Kaliningrad market is too small for any foreign bank to open a separate legal entity.Однако одной этой меры может быть недостаточно для привлечения финансовых структур в регион - рынок Калининградской области слишком мал для любого из иностранных банков, чтобы регистрировать отдельное юридическое лицо.© ИНСТИТУТ ВОСТОК-ЗАПАДhttp://www.uni-kiel.de/ 5/1/2011© EASTWEST INSTITUTEhttp://www.uni-kiel.de/ 5/1/2011
The legal entity shall acquire the civil rights and shall assume upon itself the civil duties through its bodies, acting in conformity with the law, with the other legal acts and with the constituent documents.Юридическое лицо приобретает гражданские права и принимает на себя гражданские обязанности через свои органы, действующие в соответствии с законом, иными правовыми актами и учредительными документами.© 2000 Open LLChttp://www.russian-civil-code.com/ 10/12/2007© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)http://www.russian-civil-code.com/ 10/12/2007
This means that it is sufficient proof of identity when a legal entity identifies itself by stating its name, address and business registration number.Это означает, что для удостоверения личности достаточно, чтобы юридическое лицо идентифицировало себя, указав свое название, адрес и регистрационный номер предприятия.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010
It is still unclear whether other lEs will close down their businesses or they will protest or they will register a legal entity in the general order.Будут ли остальные ИП закрывать бизнес, протестовать или регистрировать фирму в общем порядке, пока неясно.© Исследовательский Центр ИПМ 2012http://research.by/ 12/15/2011© Исследовательский Центр ИПМ 2012http://research.by/ 12/15/2011
The legal entity shall be regarded as established from the moment of its state registration.Юридическое лицо считается созданным с момента его государственной регистрации.© 2000 Open LLChttp://www.russian-civil-code.com/ 10/12/2007© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)http://www.russian-civil-code.com/ 10/12/2007
Consequently, in cases of crimes against property, a person (be it a legal entity or an individual) may be recognised as a victim only in the event that the harm as the result of the commission of such a crime was caused directly to his/its property.Следовательно, по делам о преступлениях против собственности лицо (как юридическое, так и физическое) может быть признано потерпевшим только в том случае, если вред в результате совершения такого преступления причинён непосредственно его имуществу.© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 20.09.2011© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 20.09.2011
The legal entity owning a thing by right of economic or operative management shall have the right to donate it with the consent of the owner, unless otherwise stipulated by law.Юридическое лицо, которому вещь принадлежит на праве хозяйственного ведения или оперативного управления, вправе подарить ее с согласия собственника, если законом не предусмотрено иное.© 2000 Open LLChttp://www.russian-civil-code.com/ 10/12/2007© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)http://www.russian-civil-code.com/ 10/12/2007
Any natural person or legal entity using the protected industrial property subject matter in a manner contrary to the provisions of this Law shall be deemed to be infringing the exclusive right of the patent owner or the title of protection.Любое лицо, использующее охраняемый объект промышленной собственности в противоречии с настоящим Законом, считается нарушителем исключительного права патентообладателя (нарушителем охранного документа).© Copyright 2008 РГКП "НИИС"http://www.kazpatent.kz/ 30.08.2011© Copyright 2008 RSE "NIIP"http://www.kazpatent.kz/ 30.08.2011
In this document, "PwC" refers to PricewaterhouseCoopers LLP which is a member firm of PricewaterhouseCoopers International Limited, each member firm of which is a separate legal entity.В данном документе под «PwC» понимается фирма ricewaterhouseCoopers LLP, входящая в сеть PricewaterhouseCoopers International Limited. Каждая фирма сети является самостоятельным юридическим лицом
The warrant, granted on behalf of the legal entity, which is based on the state or municipal property, for the receipt or for the issue of money and of other property values, shall also be signed by the chief (senior) accountant of this organization.Доверенность от имени юридического лица, основанного на государственной или муниципальной собственности, на получение или выдачу денег и других имущественных ценностей должна быть подписана также главным (старшим) бухгалтером этой организации.© 2000 Open LLChttp://www.russian-civil-code.com/ 10/12/2007© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)http://www.russian-civil-code.com/ 10/12/2007
The legal entity shall have its own name, which shall contain an indication of its legal-organizational form.Юридическое лицо имеет свое наименование, содержащее указание на его организационно-правовую форму.© 2000 Open LLChttp://www.russian-civil-code.com/ 10/12/2007© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)http://www.russian-civil-code.com/ 10/12/2007
Seen as the victim shall be a natural person, upon whom a physical, property or moral damage was inflicted by the crime, as well as a legal entity, if his property and business reputation were damaged by the crime.Потерпевшим является физическое лицо, которому преступлением причинен физический, имущественный, моральный вред, а также юридическое лицо в случае причинения преступлением вреда его имуществу и деловой репутации.© 2002 - 2006 Arbitratus.ru.http://www.arbitratus.ru/ 1/14/2009
In this document, "PwC" refers to PricewaterhouseCoopers LLP which is a member firm of PricewaterhouseCoopers International Limited, each member firm of which is a separate legal entity.В данном документе под «PwC» понимается фиpмaPricewaterhouseCoopers LLP, входящая в сеть PricewaterhouseCoopers International Limited. Каждая фирма сети является самостоятельным юридическим лицом
The legal entity, the company, is a reality for shareholders, for creditors, for employees, and for tax collectors.Юридическое лицо (компания) — это реальность для акционеров, кредиторов, служащих и налоговых служб.Drucker, Peter F. / The Essential DruckerДрукер, Питер Ф. / Энциклопедия менеджментаЭнциклопедия менеджментаДрукер, Питер Ф.© Издательский дом "Вильямс", 2004© Peter F. Drucker, 2001The Essential DruckerDrucker, Peter F.© 2001 by Peter F. Drucker
The same obligation shall lie with the liquidator of the legal entity that acts as an agent.Такая же обязанность лежит на ликвидаторе юридического лица, являющегося поверенным.© 2000 Open LLChttp://www.russian-civil-code.com/ 10/12/2007© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)http://www.russian-civil-code.com/ 10/12/2007
Adicionar ao meu dicionário
legal entity
юридическое лицо
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
юридическое лицо
Tradução adicionada por foreforever1 foreforever1Bronze en-ru
Frases
legal entity under public law
публично-правовая корпорация
separate legal entity
отдельное юридическое лицо
separate legal entity
самостоятельное юридическое лицо
contract for the formation of a legal entity
договор о создании юридического лица
contract for the formation of a legal entity
договор о создании юридического лица с иностранным участием
foreign legal entity
иностранное юридическое лицо
creditor of a legal entity
кредитор юридического лица
liquidator of a legal entity
ликвидатор юридического лица
personal law of a legal entity
личный закон юридического лица
bankruptcy of a legal entity
несостоятельность юридического лица
duties of a legal entity
обязанности юридического лица
bodies of a legal entity
органы юридического лица
liability of a legal entity
ответственность юридического лица
procedure for liquidation of a legal entity
порядок ликвидации юридического лица
right of a legal entity
право юридического лица