Exemplos de textos
After a little rambling talk, the lawyer led up to the subject which so disagreeably preoccupied his mind.Несколько минут они беседовали о том о сем, а затем нотариус перевел разговор на предмет, столь его тревоживший.Stevenson, Robert Louis / The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. HydeСтивенсон, Роберт Луис / Странная история доктора Джекила и мистера ХайдаСтранная история доктора Джекила и мистера ХайдаСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1967The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. HydeStevenson, Robert Louis© 2008 Waldman Publishing Corp.
During the fog a New York lawyer was beaten up.Во время тумана был избит какой-то нью-йоркский адвокат.Abramov, Aleksandr,Abramov, Sergei / Horsemen from NowhereАбрамов, Александр,Абрамов, Сергей / Всадники из ниоткудаВсадники из ниоткудаАбрамов, Александр,Абрамов, Сергей© Издательство «Детская литература», 1968 г.Horsemen from NowhereAbramov, Aleksandr,Abramov, Sergei© Mir Publishers, 1969
Only after four o'clock, almost at sunrise, all the officials, the police captain, the prosecutor, the investigating lawyer, drove up in two carriages, each drawn by three horses.И только уже в пятом часу утра, почти на рассвете, прибыло всё начальство, исправник, прокурор и следователь в двух экипажах и на двух тройках.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Verbo
- 1.
вести дела строго по закону
Tradução adicionada por Kabir Kuznetsov